
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Казалось, что сама природа вокруг него изменилась. Деревья, словно вытягивались ввысь, а свет, пробивающийся сквозь листья, стал тусклым, будто всё вокруг окутал мрак. В его голове пронеслась мысль: «Может, это от усталости?»
Шаги Юнги звучали на пути всё громче, когда вдруг он заметил, что тропинка, по которой он шёл, виглядит совсем не знакомой Юнги почяв, как его сердце сжалось от страха. Он, похоже, заблудился.
Примечания
пишу в первый раз. буду благодарна критики и если обратите внимание на работу.
Часть 1
26 декабря 2024, 06:37
Такой день точно можно назвать неудачным: с утра проспал будильник, потом опоздал на автобус до университета и попал под дождь. Такие дни невероятно выводят Юнги из равновесия, а он ещё даже не закончился; даже страшно представить, что будет дальше.
Юнги, опоздавший на лекцию, осторожно открыл дверь аудитории, стараясь не привлекать лишнего внимания. Однако профессор Ли, известный своей строгостью и непоколебимостью, сразу заметил его. Его глаза сузились, а брови сошлись на переносице, выражая явное недовольство.
— Мистер Мин, — голос профессора прозвучал холодно, как лёд, — вы, кажется, считаете, что ваше время ценнее нашего.
Юнги, ощущая на себе взгляды однокурсников, опустил голову и пробормотал:
— Извините за опоздание.
— Извинения не вернут нам потерянного времени, — отрезал профессор. — Садитесь, но имейте в виду: в следующий раз ваше опоздание повлечёт последствия.
В течение лекции профессор Ли неоднократно обращался к Юнги с самыми сложными вопросами, будто намеренно испытывая его знания и терпение. Каждый его ответ сопровождалось критическими замечаниями, что вызывало тихие шёпоты среди студентов.
После завершения занятия, когда аудитория начала опустошаться, профессор Ли подошёл к Юнги.
— Мистер Мин, — начал он, — ваша небрежность и отсутствие интереса к предмету неприемлемы. Если вы не измените своё отношение, я буду вынужден принять меры.
Юнги, сдерживая раздражение, кивнул:
— Я понял, профессор.
— Надеюсь, что так, — ответил профессор, разворачиваясь и выходя из аудитории.
Но ему всё равно он: не планирует работать по специальности. Его сюда отправили родители, так как отец был судьёй, а папа прокурором; сын тоже должен был пойти по их стопам, но ему это нисколько не нравилось.
Общаться с другом Намджуном, биологом, который всегда рассказывал что-то интересное о растениях, ему нравилось гораздо больше. Наверное, он тоже хотел бы заниматься этим, но папа не разделял такой любви к делу, как сын, поэтому даже слышать об этом не хотел. Он даже хотел запретить приходить к другу, но тут отец встал на сторону сына; ну не мог он иначе к своему единственному сыну, тем более омеге, которого нужно оберегать, любить и лелеять, хоть по Юнги этого и не скажешь.
Он был боевым омегой; некоторые даже говорили, что нетипичный, а некоторые вообще называли "бракованным" из-за его слабого запаха мелиссы. Но его всё устраивало, и в принципе ему было всё равно на сплетни. Альфу он не искал и всегда хотел оставаться свободным, а груз в виде альфы не мог помочь ему быть таким. Так он всегда отвечал своему папе, который всегда подыскивал кандидата на роль мужа своему сыну, и когда в ответ слышал отказ, драматично вытирал глаза уголком платка.
Следующие пары пролетели почти незаметно, и вот, уже собираясь идти на автобусную остановку, чтобы доехать до дома, на его старенький, но купленный на собственные средства телефон приходит вызов от папы. Подождав несколько секунд и приготовившись к новым уговорам сходить на свидание, Юнги всё же взял трубку.
— Привет, Юнги, не занят?
— Привет, нет, а что?
— О, то хорошо. Хотел попросить тебя забрать некоторые документы из бабушкиного дома.
— Какие документы и зачем они тебе так внезапно? — сказал Юнги, немного прищурившись и обдумывая просьбу папы.
— Да там тебе это не нужно. Ну что, сможешь?
— Эм... ну окей. На когда они тебе нужны?
— Если не сложно, я бы хотел получить их сегодня. Это Возможно?
После этих слов Юнги немного опешил, потому что до бабушкиного дома два часа в одну сторону на автобусе и минут тридцать пешком, так как она живёт на окраине леса. А он планировал сегодня пойти к другу . Но отказать папе он не мог, поэтому всё-таки согласился.
— Ой, как хорошо! Всё равно тебе нечего делать, так хоть делом займёшься. Ну давай, удачи.
После этих слов звонок прервался. И Юнги был рад, что ещё не сел в автобус до своего дома, потому что если он отправится сейчас, может всё-таки успеет вернуться к десяти когда отправляется последний автобусс
Сев в автобус в сторону леса, Юнги задумался об историях своей бабушки, которые она всегда рассказывала в детстве. А Юнги, будучи маленьким омежкой, всегда слушал их с удовольствием. Истории всегда были с рыцарями и прекрасными принцами. Эти рассказы всегда были очень интересными и каждый раз какими-то новыми и неповторимыми, с такими мельчайшими деталями, что иногда омежке даже казалось, что они настоящие. В детстве он искренне мечтал попасть в один из таких миров, даже искал в старых книгах всякие заклинания. Когда подрос, он, конечно, перестал в это верить, но любил пофантазировать, например, перед сном, как попадает туда, встречает чарующего принца и живёт долго и счастливо. И если любовь то только такая но, он точно ни кому не признается.
Автобус высадил его на остановке у опушки леса, и теперь ему предстояло идти пешком до дома через лес. Но он не боялся, ведь в детстве часто гулял здесь с отцом и собирал грибы с бабушкой.
Прогуливаясь по лесу, он чувствовал себя свободным и живым, как он и любил. Ему казалось, что это место — его. Если бы он мог, то переехал бы сюда и остался жить навсегда. Но он понимал, что в одиночестве сошел бы с ума, поэтому решил приезжать сюда хотя бы раз в месяц.
Вот он уже стоит перед дверью дома. Юнги находит ключ под вазоном, в котором когда-то росла мята, и открывает дверь, которая с противным скрипом впускает его внутрь. В доме почти ничего нет , только всё покрыто пылью.
Внутри царила тишина, нарушаемая лишь его шагами. Он прошел в гостиную, где на стене висели старые семейные фотографии. На одной из них он, еще ребенком, сидел на коленях у бабушки, улыбаясь в камеру. Воспоминания нахлынули на него, и он почувствовал легкую грусть.
Оглядев комнату, он заметил на полке старый альбом с фотографиями. Открыв его, он увидел снимки из молодости бабушки и дедушки, их свадьбу, рождение его отца. Каждая фотография рассказывала свою историю, и он с интересом рассматривал их, погружаясь в прошлое своей семьи.
Юнги продолжил искать документы в комнате бабушки, вдыхая пыльный воздух, наполненный запахом старины. Он перебирал старые папки и коробки, аккуратно открывая их одну за другой. Вдруг его взгляд остановился на старом ящике, который стоял на полке в углу комнаты. Ящик был покрыт тонким слоем пыли, а его деревянные стенки были украшены вырезанными узорами, которые казались чуть расплывшимися от времени.
Юнги открыл ящик, и его глаза застыли на находке. Среди старых бумаг и выцветших фотографий лежал небольшой амулет, тускло поблёскивающий в тусклом свете. Он был выполнен из тёмного металла, на котором, казалось, олицетворялись древние символы и знаки, словно скрывавшие в себе нечто важное. В центре амулета красовался полудрагоценный камень, темного зелёного оттенка, напоминающий изумруд, но в нем было что-то загадочное, как будто он скрывал свет внутри.
Поверхность амулета была слегка потёрта, но всё ещё оставалась красивой. Его форма была немного нестандартной — он был как бы раскрученным спиральным узором, где каждый виток был выгравирован с маленькими деталями, напоминающими защитные руны. Юнги внимательно рассматривал амулет, его глаза пытались разобрать каждый узор, каждую деталь, выгравированную на темном металле. Легкий холод начал проникать в его руки, и он почувствовал, как в комнате становится невыносимо прохладно. Он выдохнул, и из его рта вырвался пар, растекаясь в воздухе, словно зимний день, хотя на дворе была весна.
Но Юнги быстро отмахнулся от этой мысли. Он подумал, что всё это просто от того, что так долго изучал предмет, не замечая, как время ускользало. За окном уже начинало темнеть, хотя обычно в это время ещё царил светлый вечер. Он подхватил портфель, аккуратно сложив документы положил их в него. Амулет он тоже прихватил с собой уж очень он понравился. Взяв в руки телефон, он заметил, что ещё успевает на последний автобус.
Юнги поспешил выйти из дома, затворив за собой дверь и ключом заперев её. На мгновение ему показалось, что скрип замка звучит как-то странно, но он быстро отбросил эти мысли. Он направился по знакомой тропинке, ведущей к главной дороге. Лес был всё таким же тихим, но в этот момент что-то было не так. Казалось, что сама природа вокруг него изменилась — деревья словно вытягивались ввысь, а свет, пробивающийся сквозь листья, стал тусклым, будто всё вокруг окутал мрак. В его голове пронеслась мысль: «Может, это от усталости?»
Шаги Юнги звучали на пути всё громче, когда вдруг он заметил, что тропинка, по которой он шёл, выглядит совсем не знакомой. Юнги почуяв , как его сердце сжалось от страха — он, похоже, заблудился. Оглянувшись, он не узнал окружающее пространство: все деревья казались одинаковыми, а дорога, которую он только что прошел, теперь была незнакомой. Он поспешно вытащил телефон, пытаясь открыть карту, но экран показал только черный фон с сообщением об отсутствии связи. «Как это возможно?» — подумал Юнги, ведь он был уверен, что находится не так далеко от цивилизации. Конечно, дом был в глуши, но недалеко стояли сотовые вышки, и их было трудно не заметить.
Понимая, что связи нет, он снова огляделся, пытаясь понять, куда ему идти. И тут, в глубине леса, он услышал голоса и увидел мерцающие огоньки факелов. Сердце Юнги подскочило. Сначала он подумал, что это, наверное, охотники, оставшиеся на ночную охоту. Это казалось не таким уж плохим вариантом — хотя лес вокруг был странным. Но люди! Он сразу представил, как встретит их, расскажет о своей ситуации. Почувствовал облегчение. Даже если это были не охотники, то, возможно, эти люди смогут помочь ему найти дорогу домой.
Не раздумывая, Юнги поспешил к огням. Он шел по лесу, отбросив сомнения и страхи, которые возникали в его голове. Чем ближе он подходил, тем легче становилось на душе. Эти факелы, их свет танцевал в темноте, и вот-вот он окажется среди людей, которые, как ему казалось, помогут.
Приближаясь к огнюм он чувствовал, что что-то не так. Голоса становились четче, но он не мог понять, о чем говорят. И в тот момент, когда он уже сделал последние шаги к источнику света, Юнги остановился, как вкопанный. Среди огней он увидел фигуры . Юнги, рассмотрев ближе, понял, что эти люди выглядели довольно странно. На первый взгляд они казались обычными, но их одежда сразу вызвала у него чувство неопределенности. Плащи из темной ткани, помятые рубашки и приталенные жилетки, кожаные ботинки, которые выглядели старыми. Все эти детали создавали ощущение, что он попал в какой-то квест с элементами ролевых игр.
Юнги, стоя на границе видимости, наблюдал за ними, и ему даже показалось, что эти люди и весь лес вокруг, и атмосфера, в которой он оказался, имеют какое-то магическое происхождение. Страх постепенно отступал, уступая место любопытству и тревоге.
«Это не может быть случайностью», — думал Юнги, наблюдая за ними. Но чем больше он пытался понять, тем больше чувствовал, как эта ситуация выводит его за пределы реальности.
Люди вокруг продолжали бурно обсуждать что-то, создавая впечатление, что они кого-то активно ищут. Особенно выделялся высокий, широкоплечий мужчина с потрясающей внешностью. Он был одет в самые дорогие одежды, и меч, висящий у него на боку, говорил о его важности. «Наверное, он главный», — пронеслось в голове у Юнги.
Не успел он даже полностью обдумать свои догадки, как вдруг услышал мелодичный голос, который на удивление обратился прямо к нему.
— Привет, ты что здесь делаешь? — спросил молодой парень, омега, это можно было понять по тонкому запаху ванили, который исходил от него. Он был невысокого роста, с милыми пухлыми губами и невероятно красивыми глазами, от которых невозможно было оторвать взгляд. Юнги понял, что стоял и рассматривал его слишком долго
Наконец отведя взгляд. Он нервно кашлянул. А затем, все же решив поговорить, сказал то, ради чего пришел сюда:
— Я... я заблудился. Хотел попросить помощи, чтобы добраться до главной дороги, если это не сложно. Хотя, это всё очень странно, никогда раньше не терялся в этом лесу, — смущенно, почти шепотом, сказал Юнги.
— Хорошо, пошли — сказал мужчина, но, к сожалению, не уточнил, куда именно идти. Юнги не осмелился спросить, поэтому просто шел за ним. Он выглядел добрым, и Юнги чувствовал, что не стоит переживать
Когда они пришли на поляну, Юнги понял, что никогда не был в этом месте хотя каждое лето проводил здесь и знает эти места наизусть. По краям стояли шатры, а в центре было ограждено место камнями: вероятно, для разведения огня. Все это выглядело уютно, но уже было видно, что лагерь временный.
Парень проводил Юнги в самое дальнее сооружение, которое почти скрывалось в лесу. Омега, так и не представившийся, отодвинул ткань и пригласил Юнги войти. Внутри довольно скромно, но все было необходимое для жизни. В углу стоял матрас, застеленный множеством одеял и подушек. В центре маленький столик с четырьмя подушками, а чуть дальше — письменный стол с незажженными свечами и стопкой бумаг. Среди них Юнги заметил карту с выделенными крестиками на некоторых местах.
— Присаживайся, — сказал парень, указывая на место за столом. Когда Юнги сел, он продолжил:
— Меня зовут Пак Чимин, — и протянул свою маленькую ладонь.
— Юнги. Мин Юнги — в ответ
— И что тебя привело сюда? Ты же знаешь, что на эту территорию людям просто нельзя заходить?
— Что, почему это какая-то закрытая территория или что? Просто тут недалеко находится дом моей бабушки, и, как я знаю, эти земли всегда были свободными, — спросил Юнги, пытаясь понять, что происходит.
На его слова Пак Чимин посмотрел с недоумением, ведь какой же человек в этом королевстве не знает о войне, что разгорелась на этих землях и длится уже несколько месяцев? Но он молчал. В голове Чимина пронеслась мысль, что этот парень явно не до конца осознает происходящее.
— Так... А сколько тебе лет? — тихо спросил Чимин, оценивая Юнги.
— Двадцать, — ответил тот.
Юнги был молод, но явно не слеп. Он заметил, как Чимин оглядывает его. Будто он сумасшедший
— Ты совсем молодой, мне вот 27, — сказал Чимин спокойным, но немного нервным тоном. Потому что всех военных и врачей нанимают сюда с 21 года, этот парень сильно молодой. Значит, он действительно заблудился или послан врагами и просто притворяется таким? И за второе ему точно достанется.
Рассказ прервался резким шумом шагов, и через мгновение в помещение вошел тот самый мужчина с широкими плечами, которого Юнги заметил раньше. Взгляд мужчини сразу зацепился за незнакомого омегу, но затем он перевел его на Чимина, будто требует объясниться.
Чимин, заметив этот взгляд, слегка напрягся, понимая, что ситуация выходит из-под контроля. Мужчина с мечом, казалось, ожидал объяснений, но его молчание только усиливало напряженность в воздухе.
Юнги, почувствовав себя не в своей тарелке, попытался не смотреть на мужчину слишком пристально. Он нервно сжал руки в кулаки, ощущая, как его сердце начинает биться быстрее. Он еще не понимал, где оказался, и что вообще происходит, но в воздухе витал какой-то особый страх.
— Это что, кто-то из твоих? — с недовольством спросил мужчина, посмотрев на Чимина.
— Он заблудился, мне нужно помочь ему выбраться отсюда.
Мужчина с мечом приподнял одну бровь, явно не до конца веря в слова Чимина.
Продолжая стоять в дверях, его темные глаза неотрывно следили за Юнги, но он не вмешивался, по крайней мере, на данный момент. В воздухе витал запах леса и старых трав, но среди всех этих ароматов он не мог не заметить легкий, едва уловимый запах мелиссы, который исходил от него. Этот запах был настолько мягким, нежным, что казался почти волнующим.
Мужчина стоя в дверях, явно не мог игнорировать этот аромат.
Чимин, заметив этот взгляд, слегка напрягся, понимая, что ситуация выходит из-под контроля. Мужчина с мечом явно что-то почувствовал, и, хотя он не выказывал этого напрямую, Юнги мог заметить, что его внимание неуклонно приковывала его личность.
— Хорошо, — сказал он, и снова поглядел на Юнги, его взгляд был более тяжелым и, похоже, внимательным. — Но только до утра.
Юнги почувствовал, как его плечи расслабляются, а сердце немного успокаивается. Но что-то в его груди оставалось невыразимо странным, как если бы его связали невидимые нити с этим странным миром и загадочными людьми.