Broken and Cursed

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-17
Broken and Cursed
aa_fila
автор
mrly
бета
Описание
Сиквел-переосмысление "Гарри Поттер и Проклятое дитя". Тучи сгущаются над магической Британией, но люди остаются людьми, совершающими ошибки. Можно ли уцелеть в надвигающейся буре, когда лёгкий путь кажется наиболее правильным? - Знаешь, Ал, за последние месяцы я не помню ни одной твоей идеи, которая не вышла бы боком. Проникнуть в самое защищенное место во всей Британии ради убийцы, чуть не устроившей конец света?.. Может, стоит остановиться?
Примечания
Все права на Вселенную принадлежат Джоан Роулинг. Спасибо ей за вдохновение и прекрасный созданный мир. Работа направлена на переосмысление пьесы "Гарри Поттер и Проклятое дитя", в продолжении предполагается расширить представления о мотивации горев в оригинале и залатать сюжетные дыры, вызвавшие неоднозначную реакцию фандома. Прочитав "Гарри Поттер и Проклятое дитя" несколько раз как в оригинале, так и на русском языке, автору удалось разглядеть что-то большее, чем при первом знакомстве с произведением, чем и хочется поделиться.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 30

Альбус Поттер Малый зал в подземельях был до отказа набит студентами. Альбус никогда раньше не бывал здесь. Комната с низкими потолками и факелами на стенах казалась мрачной и холодной. Дядя Рон говорил ему, что в их бытность студентами Дуэльный клуб собирался лишь однажды, и проходило то занятие в Большом зале. Сейчас же студенты пятого, шестого и седьмого курса рассосредоточились по обе стороны от входа и смотрели, как профессор Селвин вместе с дядей Роном, стоя в центре зала , формируют что-то вроде защитного купола, укрывавшего полупрозрачным щитом большое пространство посредине помещения. Альбус нахмурился. Может, они хотят провести показательную дуэль? Тогда обезопасить зрителей вполне разумно. По толпе прошёлся шепоток. Не только Альбус сообразил, в чём дело. Дядя Рон вышел вперёд и простёр руки в приветственном жесте. Он, как всегда, выглядел довольным и весёлым. - Так, молодцы, собираемся! Давайте, подходите поближе! Вижу на ваших лицах энтузиазм, это отлично! Стоило признать: он был прав. Многие студенты с нескрываемым любопытством поглядывали на профессоров. - Смотрю, вы перемешались, - усмехнулся дядя Рон, обводя глазами собравшихся. Он задорно подмигнул толпе. Поттер посмотрел по сторонам: действительно, студенты выстроились у стен нестройными рядами, не по факультетам и не по курсам. Недалеко от него перешёптывалась компания когтевранцев и пуффендуйцев с их потока, среди которых он узнал Кристобель, на груди которой блестел значок старосты, Терру, собравшую волосы в забавные косичку и ещё нескольких ребят, которые были на праздновании дня рождения Чэпмэн в конце прошлого учебного года. Его кузина в выглаженной и застёгнутой на все пуговицы щкольной рубашке стояла чуть в стороне от гриффиндорцев, разговаривая с какой-то шестикурсницей и изредка бросая взгляды на компанию мальчиков, которая шумно ботала у самой двер. Там были Джеймс, Луи, Фредерикс и Маклаген. Он стоял не так далеко от них, так что при желании мог рассылать обрывки фраз, но ему было плевать, о чём там треплются старший брат и кузен. Слизеринцы стояли чуть более обособленно. Однако те же Софи и Акселина остановились неподалёку от АЛьбуса, болтая с близнецами Макмилланами. Луиза, поймав его взгляд, помахала рукой, и Альбус вынужден был кивнуть. Семикурсники стояли в заднем ряду, облокотившись на стены. Их квидиччный капитан, Уоррингтон, наклонился, сказав что-то Скорпиусу, а тои лишь хмыкнул в ответ. Альбус нахмурился. - Тебе Уизли ничего не говорил о сегодняшнем занятии? - обратился к Альбусу Уилл Шафик, кивая в сторону преподавателей. Белинда, стоявшая рядом, подняла голову, прислушиваясь. - Не-а, - покачал головой Поттер. Однокурсники разочарованно вздохнули. - Надеюсь, нас не заставят сражаться уже сегодня... - пробормотала Юдита, бросая взволнованный взгляд на пустое пространство, которое совсем недавно зачаровывали преподаватели. - Никто не потащит тебя силком, - закатил глаза Альбус. Ему уже наскучила эта бессмысленная болтовня, и он начал подумывать о том, чтобы попробовать прорваться сквозь толпу к Скорпиусу или, на худой конец, Акселине, но по залу вновь прокатился звучный голос дяди. Рон хлопнул в ладоши. В паре шагов от него остановился Селвин, обводя собравшихся несколько надменным взглядом. На его висках блестела седина, а мантия была выглаженной и выглядела дорого. Они дождались, пока студенты замолкнут и в зале воцарится полная тишина. - Рад приветствовать всех собравшихся! - с широкой, совсем мальчишеской улыбкой поприветствовал старшекурсников рыжеволосый мужчина. - Вы уже знаете, что в этом году было принято решение сделать больший упор на защитную магию, - по толпе пронёсся шепоток. - Как пишут в газетах, мы живём в неспокойное время. Впрочем, честно говоря, на моём веку спокойного ещё не было, - усмехнулся дядя Рон, качая головой. По рядам студентов проктатились нестройные смешки. - В любом случае, умение защищать себя никогда не будет лишним. Поэтому мы разделяли вас всех на две основные группы - младшие и старшие курсы будут заниматься отдельно друг от друга. Собираться будем раз в месяц в этом зале. Вся информация будет вывешиваться в ваших гостиных на досках объявлений заранее, - он потёр подбородок, будто припоминая, что ещё должен рассказать. - Так... Точно! Этот зал закреплён за нашим Дуэльным клубом, поэтому вы можете приходить сюда для отработки заклинаний во внеурочное время. Правда, нужно будет записаться у меня в журнале, - Альбус улыбнулся, понимая, как сильно дядя не любит всякую бумажную работу. Интеренсо, как скоро он перепоручит кому-то вести учёт посещений? - Профессор Уизли столь великодушно принял моё предложение оказать ему содействие в организации работы Дуэльного клуба!. Идея, признаться, является блестящей, и трудно спорить, что Хогвартс давно нуждался в чём-то подобном, - он одарил прохладной улыбкой старшекурсников, слегка кивнув своим подопечным. Альбус до сих пор не решил, нравится ли ему новый декан. Всё, что мог сказать Поттер сейчас - Селвин действительно старался выгораживать и оберегать студентов вверенного ему факультета, вот только элитные собрания, которые он проводил... Пока что туда были вхожи лишь наследники чистокровных фамилий. Это вызывало вопросы и шепотки, но никто не решался произносить свои сомнения вслух. Откровенно говоря, от этого Альбус чувствовал себя не в своей тарелке. Скорпиус никогда не акцентировал внимание на своём происхождении, поэтому Альбусу было совершенно плевать, кем были предки лучшего друга - Пожирателями смерти, магглоненавистниками или фанатиками. Да даже окажись Волан-де-Морт и в самом деле отцом Малфоя - какая разница? Что уж говорить, когда родство Дельфи с кем бы то ни было его ни капельки не смущало. К примеру он сам был сыном Гарри Поттера, ну и что? Внутреннего сходства им это не добавило. Акселина вот тоже была из Яксли, но девчонка никогда не кривила губы, общаясь с магглрождёнными, да и дружила с Софи, которую с трудом можно было назвать даже полукровкой. Задумавшись, Альбус прослушал весь остаток речи собственного декана. Рон кивнул и снова взял слово. - Прежде чем мы начнём, я хочу озвучить несколько важных праивл, которые выы все обязаны соблюдать, иначе я выгоню вас взашей, - он подмигнул, смягчая строгость собственных слов, но взгляд ясных голубых глаз оставался непривычно требовательным. - Во-первых, начинать упражнения с партнёром вы можете начинать только по команде - моей или профессора Селвина. Во-вторых, никаких заклинаний, способных нанести существенный вред вашему сопернику. Ничего сильнее обычного оглушающего, и то - лишь в том случае, если вы уверены, что способны воспроизвести заклинание корректно, - он вновь обвёл взглядом студентов, задержавшись сперва на лицах гриффиндорцов, а затем и на слизеринцах. Альбусу показалось, что дядя на мгновение прожёг взглядом лохматую макушку Джеймса, который в этот самый момент наклонился к Фредериксу, посмеиваясь. - Остальные правила запомните в процессе занятий. Поттер обернулся на лучшего друга, но тот стоял, задумчиво крутя в руках волшебную палочку. По его ровному, ничего не выражающему лицу было не разобрать, прошла ли тренировка нормально. Впрочем, Уоррингтон казался вполне довольным, так что поводов волноваться не было. Поттер в который раз за последнее время испытал досаду: мало ему было Дельфи, которая частенько любила делать каменное лицо, по которому невозможно было прочитать, в каком настроении была девушка или о чём думала, так теперь ещё и Скорпиус, вернувшись с каникул, решил неосознанно брать с неё пример. Альбус уже затрахался искать признаки перемены настроения в их безэмоциональных лицах. Может, тоже потренироваться ходить с таким видом, будто лицевые мышцы отказали? - Ну что, Поттер, будет весело? - позади Альбуса остановилась рослая фигура слизеринского вратаря. Шестикурсник Дориан Мальсибер ухмыльнулся, засовывая руки в карманы. В ответ Альбус пожал плечами. - Ну, по крайней мере, не так уныло, как обычно. Мальсибер хохотнул, а затем вдруг наклонился, понизив голос. - Я слышал, Селвин почти принял решение на твой счёт. Поттер поборол желание закатить глаза. Слизеринцы так носились с этим закрытым клубом, будто это что-то значило. Мало было пародии на те собрания для избранных, которые устроивал Слизнорт. Дядя Рон очень потешался над ними, рассказывая об их с отцом последнем годе учёбы в Хогвартсе. Теперь же, как казалось Альбусу, профессора вели негласное соревнование между собой: кто напихает в календарь наибольшее количество внеклассных мероприятий. Лично у Поттера не было желания присоединяться ни к одному из сборищ. Он бы и в дуэльный клуб не пошёл, вот только это может вызвать вопросы. К тому же, если уж быть совсем честным, у него были совершенно другие планы на всё своё свободное время. И они никак не были связаны с Хогвартсом, спасибо особой магии домовых эльфов... Всё равно никто не научит его заклинаниям лучше, чем Дельфи. Альбус тряхнул головой, прогоняя мысли о девушке и сосредотачиваясь на том, что происходило вокруг. - Сегодняшнее занятие мы посвятим оценке уровне аудитории. Не все из вас, я уверен, уделяли достаточное внимание боевой магии, хотя, безусловно, её базовые элементы, как осведомил меня профессор Уизли, вводятся в программу уже на четвертом курсе, - с вежливой, но столь же прохладной улыбкой на тонких, будто вечно поджатых губах проговорил Селвин. Юдита справа от Альбуса нервно переступила с ноги на ногу, слегка задев его плечом. - В любом случае, урок сегодня будет вводным. Но прежде чем вы увидите демонстрационную дуэль, предлагаю вам попробовать ответить на несколько вопросов. Студенты затихли и начали нервно переглядываться. Никто из нихх не ожида, что первое занятие Дуэльного клуба начнётся с опроса. Профессор Селвин слегка поправил свои седые волосы, зачёсанные назаж у висков, и слегка манерно вытянул вперёд руку с волшебной палочкой, будто собирался проклясть ихх всех разом. Теперь он говорил почти театрально, растягивая слова и делая долгие паузы. - Я полагаю, среди присутствующих найдутся студенты, знакомые с дуэльными правилами и этикетом. В толпе слизеринцев раздалось несколько смешков, гриффиндорцы же начали оборачиваться, перешёптываясь. Джеймс стоял, хмуря брови. Альбус не сомневался, что брат вызовется первым же добровольцем, вот только каких-либо дуэльных тонкостей он не знал. Отец никогда не рассказывал им о подобном. Дождавшись, пока рокот, пронёсшийся по толпе, стихнет, Селвин продолжил всё в той же излишне театрализованной манере. - Что ж, увидим ли мы добровольцев, знающих дуэльный этикет? Хотя бы приветственную стойку... - с тяжёлым вздохом добавил он. - Позвольте мне, сэр, - раздался уверенный голос позади Альбуса. Уоррингтон оттолкнулся от стены, выходя вперёд из толпы слизеринцев. Он выглядел спокойным и расслабленным. Селвин не выказал ни малейшего удивления, будто только и ждал этого. - Прекрасно, Николас, прекрасно, выходи вперёд! Рон кивнул, но его взгляд, скользнувший по рядам гриффиндорцев, как будто стал более напряжённым. Вряд ли дяде хотелось начать занятие клуба с настоящей межфакультетской дуэли. Особенно, если оппоненты будут из вечно соперничающих домов. Однако больше никто вперёд не выступил и голос не подал. - Николас, поскольку ты вызвался первым, оставляю за тобой привилегию лично выбрать соперника для показательной дуэли, которую я попрошу вас продемонстрировать. Маклаген уже вытащил палочку из внутреннего кармана мантии, подобравшись. Кажется, худшие опасения дядя могли вот-вот осуществиться. - Благодарю, сэр, - кивнул Уоррингтон. Он ни разу даже не посмотрела на дядю Рона, будто того вовсе не было в зале. Это не понравилось Альбусу. - Пусть это будет Малфой. На мгновение в зале повисла оглушительная тишина, в которой не было слышно ни звука, кроме, разве что едва слышного потрескивания факелов, будто кто-то наложил заклинание на всю толпу. На несколько долгих секунд все замерли. Только три человека не выглядели поражёнными: Селвин, Уоррингтон и сам Скорпиус. Дядя Рон прокашлялся, а Альбус замотал головой, ища друга в толпе. - Николас, - обратился он к слизеринцу, - я боюсь, что это не самая лучшая идея. Ты уже сдал СОВ по защите от тёмных искусств на достаточно высокие баллы и начал изучать углубленный курс. Ваша подготовка несопоставима, поэтому, мне кажется, следует выбрать кого-то из твоего класса. Альбус был полностью согласен с дядей. - Постойте-постойте, профессор Уизли! - вмешался Селвин, поднимая руки в примирительном жесте. Он скользнул одобрительным взглядом, в котором, однако, читалась усмешка, по Уоррингтону. - Давайте сперва спросим у мистера Малфоя, не можем ведь мы оставить его без права голоса! Скорпиус! - он повернулся к светловолосому юноше, который уже вышел вперёд, бросив сумку и мантию на пол. Он как раз стоял и поправлял манжеты школьной рубашки. - Знаком ли ты с азами дуэльных правил? - Да, сэр, - юноша вышел из толпы, останавливаясь перед мужчинами в центре зала. - Профессор Уизли, всё в порядке, - он едва заметно кивнул дяде Рону, но тот продолжал хмуриться, прикидывая, стоит ли разрешить пятикурснику присоединиться к показательной дуэли. - Ладно, только я предупреждаю сразу: ничего сильнее обезоруживающих чар. Никаких оглушений, сглазов... - продолжил он, буравя суровым взглядом Уоррингтона. Николас хмыкнул, даже не скрываясь. Кто-то дёрнул Альбуса за рукав. Это оказалась Акселина. В её глазах явственно читалось беспокойство. Софи маячила за ней, нервно переступая с ноги на ногу и то и дело бросая взгляды на двух слизеринцев, которые уже встали друг напротив друга внутри защитной сферы. - Что происходит? - прошептала Акселина. - Когда они успели поругаться? Скоро ведь тренировки и первый матч... - в её голосе напополам с беспокойством звучала озадаченность. Если бы он ещё знал ответ. Альбус нервно дёрнул плечом. - Я отправлю тебе конфеты в лазарет, Малфой! - громко крикнул Фредерикс, и несколько гриффиндорцов заржали. С некоторым удовлетворением Альбус заметил, что среди них не было Джеймса. Лицо брата выражало лишь озадаченность - но ни капли злорадства. - Они ведь что-то задумали, да? - прошептала Акселина почти ему на ухо. - Николас ведь на собирается вырубить собственного ловца в самый разгар тренировок. Не понимаю... - Все знают, что Уоррингтон лучший на ЗОТИ, - вмешалась Софи, нервно накручивая кудрявую прядь на палец. Её взгляд не отрывался от светловолосого юноши в центре зала. - Они не могли поссориться, ведь только что стояли рядом, всё было нормально... - бормотала она, ни к кому особо не обращаясь. Но Альбус больше не слушал однокурсников. Протиснувшись вперёд, он остановился в первом ряду, внимательно глядя на то, как оба слизеринца синхронно поднимают палочки к плечу, а затем резким и быстрым движением опускают их вниз. На лице друга не было волнения - только сосредоточенность. - Экспеллиармус! - Протего! Красный луч не достиг цели, встретившись с невидимым барьером. Скорпиус резко отступил в бок, выбрасывая вперёд волшебную палочку. - Петрификус Тоталус! Сперва Уоррингтон, даже не поднимая палочки, уклонился, однако этого оказалось недостаточно, и в самый последний момент ему всё же пришлось наколдовать щит. А потом цветные лучи замелькали так, что у Альбуса, стоявшего в первом ряду, почти зарябило в глазах. Перемещаясь по траектории, которая уже вовсе не напоминала круг, они перекидывались обезоруживающими, мелкими сглазами, какой-нибудь Таранталегрой, пока, наконец, один из красных лучей не угодил в плечо Уоррингтона поверх вытянутой руки. Он не успел уклониться, однако подбросил вверх палочку, отчего обезоруживающее заклинание лишь слегка толкнуло его назад. -- Ступефай! - громко выкрикнул он в ответ, как только поймал собственную палочку. Скорпиус почти успел наколдовать щит, выкрикнув Протего. Воздух заколыхался вокруг него, и сила, вложенная в заклинание, заставила друга отступить на пару шагов назад. Чья-то рука сомкнулась на локте Альбуса, и только тогда он понял, что уже почти вышел из толпы сжимая палочку. Акселина хмурилась, сведя на переносице тёмные точёные брови. - Так! Прекратили! - голос Рона, вставшего между студентами, словно сорвал невидимый колпак со всего зала. Кажется, до этого все вокруг замерли, не то что не разговаривая - даже не дыша или, по крайней мере, делая это беззвучно. Теперь же гомон прокатился по толпе старшекурсников. - Мистер Уизли, - мягко, как-то даже тягуче произнёс Селвин. - Всё в порядке, нет причин для волнения... Но дядя не обратил на него никакого внимания. - Я же сказал вам: никаких серьёзных заклинаний! Никаких проклятий! Уоррингтон! - он бросил гневный взгляд в сторону шестикурсника. - Скажи мне, что было непонятного в моих словах? Декан Слизерина сделал шаг вперёд, кладя руку на плечо своего квидиччного капитана. - Николас, Скорпиус, вам следовало быть подвижнее. Как было наглядно проиллюстрировано, если вы неправильно предугадаете замысел противника и наколдуете слабый щит, то его можно будет пробить. Отпустив плечо шестикурсника, он отступил назад, кивая. Уоррингтон и Малфой завершили дуэль, сделав церемонный полупоклон с отведённой назад палочкой. Но Альбус уже не смотрел на них. Только на дядю. Тот, прищурив голубые глаза, внимательно наблюдал не за студентами - за их деканом. - Всё в порядке, профессор Уизли, - донёсся до Альбуса негромкий голос Скорпиуса, но дядя лишь едва заметно кивнул. - Минус пять очков со Слизерина за нарушение инструкций, - громко произнёс Рон, хотя голос его был уже спокойным и ровным. Студенты с серебристо-зелёными галстука в зале недовольно зашумели. - И по пять очков каждому за проведённую по всем правилам показательную дуэль. Профессор Селвин прав, нужно разобрать основные ошибки, а потом мы разобьём вас на группы, чтобы... Всю дальнейшую речь Поттер уже не слушал. Когда Скорпиус, заметивший его, подошёл прямо к ним с Акселиной, улыбнувшись. Профессора ЗОТИ слушали не все. Многие вместо этого продолжали смотреть на студентов, вернувшихся в толпу смотрящих. - Ты чего? - тихо спросил Малфой, недоумённо подняв брови в ответ на взгляд Альбуса, но тот лишь отвернулся. Голос дяди разлетающийся по залу, всё ещё не складывался в отдельные слова. Когда профессора стали разбивать всех на группки, Альбус, воспользовавшись общей суматохой, схватил друга за мантию и толкнул к выходу из зала. Тяжёлая дверь скрипнула, однако он не обратил на это никакого внимания. Наверное, из-за удивления Малфой сначала даже слова не вымолвил. В пустом подземелье, в отличие от наполненного студентами зала, стояла почти потусторонняя тишина. Не отпуская мантию друга, Поттер сделал каких-то пару шагов в сторону, а потом его-таки прорвало. С силой, изрядно подпитываемой гневом, который был самым лучшим топливом, он припечатал Малфоя к каменной стене. - Какого хрена это было?! Скорпиус, опешив, сперва лишь смотрел на него, удивлённо распахнув глаза, а потом толкнул Поттера в грудь, освобождаясь. Вот только ярость была слишком хорошим топливом. - Совсем крышей поехал? - возмущённо начал он, наконец освободившись. - Какие пикси тебя покусали? Ты... - Меня покусали?! - новый прилив злости едва не заставил Альбуса вновь припечатать друга к стене. - Что это, нахрен, было? Что за показательное выступление с Уоррингтоном? Этим ты занимаешься на званных обедах?! От тишины не осталось и следа. Поттер почти орал, и слова его отскакивали от каменных стен, как лучи заклинаний. - Вот чем ты занимался летом, выползая с тусовок Флинта?! Боевой магии?! Дуэлям?! До непростительных в своей программе ещё не дошли?! - Заткнись, - прошипел Скорпиус, бросая взгляд на дверь, но это только больше взбесило Поттера. - Если ты... Тяжёлая дверь со скрипом отворилась. Они синхронно повернули друг к другу головы, уставившись на девушку. Роза сузила глаза. - Альбус? В зале сейчас... - С меня хватит на сегодня, - резко бросил Поттер, не глядя ни на друга, ни на кузину. Он развернулся, быстрым шагом покидая коридор. Каке-то время Малфой растерянно смотрел ему вслед, как и гриффиндорка. А затем Скорпиус чертыхнулся, и бросился догонять друга, уже скрывшегося за поворотом, оставив девушку одну. Быстро преодолев весь коридор, юноша не иначе как по велению Мерлина в самый последний момент заметил, как закрылась одна из дверей в давно заброшенном классе. Когда он распахнул её и зашёл внутрь, в нос ударил запах затхлости, а горло запершило от пыли, которая толстым слоем лежала на всех поверхностях. - Ал... Раздался негромкий хлопок и посреди класса появилась маленькая эльфийка. Скорпиус нахмурился. - Ты не можешь... - покачал головой он, но Поттер лишь фыркнул. - Не беси меня ещё больше, - он отвернулся, беря эльфийку за руку, и исчез, оставляя Малфоя одного стоять в пустом заброшенном кабинете. Казалось, что пыль, которой Альбус успел надышаться, осела в лёгких вместе с необъяснимой горечью, которую не смогла выбить из нутра даже трансгрессия. Дельфина Отложив расчёску, Дельфи провела руками по всё ещё влажным волосам и отбросила их за спину. Завтрашний день обещал быть долгим. Внезапно в дверь постучали. Куда громче, чем это обычно делает Идди. Девушка нахмурилась, прикидывая, не запуталась ли она в датах. Но когда она распахнула дверь, на пороге оказался взъерошенный и кипящий от злости Альбус Поттер. Его выражение лица было таким решительным, будто он собирался сражаться с какими-нибудь горными троллями, и это даже позабавило Дельфи, не снимая, однако, остальных вопросов. - Прости, - резким, противоположным извиняющемуся тоном произнёс он, переступая порог. - Что произошло? - Дельфи подняла брови. - У тебя такой вид, будто... - не найдя подходящей метафоры, она лишь развела руками, отступая в сторону. Теперь Поттер мерил быстрыми шагами её комнату, не поднимая сосредоточенно-напряжённого взгляда от ковра. - Поттер? Дельфи уже начинало раздирать любопытство: что же могло так вывести из себя Альбуса, что он, игнорируя их договорённости, примчался сюда? После того самого вечера они, конечно, не сказать, чтобы поговорили, но по крайней мере вновь начали общаться. Несколько зачарованных пергаментов лежало у неё на письменном столе, а Идди уже один раз переносила Альбуса сюда из Хогвартса. Дельфи старалась вообще не думать о том, каким стало их общение. Эти размышления грозили неминуемой мигренью или чем-то похуже. - Ты знаешь что-нибудь о Селвинах? - вдруг спросил Альбус, резко остановившись посреди её комнаты. Дельфи, стоявшая, облокотившись на дверь и скрестив руки на груди, почувствовала, как желудок её при этих словах сделал кульбит, заставивший тошноту подкатить к самому горлу. Она молчала, пока Альбус всматривался в её лицо. В изумрудных глазах сквозила какая-то странная эмоция. Напряжение и нервозность, перемешанные с гневом. - Что ты имеешь в виду? - онемевшими губами произнесла она. Поттер тяжело вздохнул. Его рука взлетела к волосам, взлохматив их на затылке. Он был в школьной форме, будто только что вышел из кабинета, где шли занятия. Даже палочку не успел убрать. - Что угодно, не знаю... - пробормотал он. - Наш новый декан, Селвин... Скорпиус ходил к нему на собрания, я думаю, он учил их драться. Я думал, что это Клуб Слизней на новый лад или вроде того, а они... - он продолжал неразборчиво бормотать, вновь начав мерить шагами её спальню, но девушка ни черта не поняла из обрывков его слов. - Поттер, - надавила она, делая шаг вперёд. Первая реакция на злополучную фамилию уже улеглась, и теперь её не интересовало ничего, кроме информацию, которую нужно во что бы то ни стало вытащить из парня в максимально понятном и систематизированном виде. Получасом спустя она сидела за письменным столом, крутя в руках волшебную палочку и глядя на слабо разожжённый в камине огонь. Мысли плясали в голове точно тени на стенах. Альбус снял мантию и теперь лежал на спине на её кровати, молча ожидая её ответа. Однако Дельфи не торопилась. Рациональная часть сражалась с тем, что привело сюда, в её спальню, их обоих. Самым верным, самым правильным с точки зрения какого-никакого стратегического мышления было бы сказать Альбусу любыми правдами и неправдами попасть с этот кружок для избранных, устроенных деканом. Но стоило только Дельфи подумать об этом... В пекло информацию, какой бы важной она не была. - Держись от них подальше, - произнесла она, и Альбус сел на кровати, повернувшись к ней. - Значит, ты тоже считаешь это подозрительным? Я просто не понимаю, какой в этом смысл... И Скорпиус... Если бы я ходил туда с ним, то смог бы разобраться, что... Встав со стула, она сделала несколько шагов вперёд, остановившись перед юношей. Тот оборвал свои рассуждения вслух. - Не впутывайся в это, ладно? - произнесла она, глядя ему прямо в глаза. - Не с твоей фамилией, Поттер. Потому что ты просто не представляешь, в чём участвует на самом деле твой декан. Подняв руку, он потянул девушку на себя, но Дельфи тут же отклонилась, оказавшись на кровати. - Ты слышишь меня, Поттер? - Да. - И? - Ты сказала не встревать в эти собрания Селвина. - Верно. И ты должен слушать, что я говорю, Поттер. - Ага. Но он уже точно перестал усваивать, что она говорит. Альбус потянулся к ней, целуя, и Дельфи заткнула внутренний голос, который в третий раз за последнюю неделю начинал вопить от возмущения, пытаясь до неё достучаться. Вот только у него не получалось. Потому что рядом с Поттером ей совершенно не снились кошмары, будто он был чёртовым целительным зельем. Её собственным лекарством. В комнате, не освещённой ничем, кроме огня в камне, стояла густая ночная мгла. Дельфи потянулась, подтягивая одеяло ещё выше, и закрыла глаза. - Если ты так часто будешь исчезать из школы, это начнёт вызывать подозрения, - негромко произнесла она, не открывая глаза. Альбус сбоку лишь хмыкнул. - Я не староста и не любитель таскаться по коридорам в шумной толпе сокурсников. Все просто решат, что я вновь не в духу и сижу у себя. Девушку не вполне устроил его ответ. - Ты должен сидеть за учебниками и делать задания. - Да в пекло их. Надеюсь, какой-нибудь локальный апокалипсис в конце года спасёт меня от СОВ, иначе я завалю всё, кроме зелий... - Поттер... - угрожающе начала она, приподнявшись над подушкой. - Что ж, мама меня убьёт, но я хотя бы умру счастливым и... - Всё, с завтрашнего дня ты не вылезаешь из книг. - Завтра учебный день... - Поэтому лучше не зли меня. Иначе отправишься обратно сию же минуту. - Выставишь меня за порог посреди ночи? - насмешливо произнёс он. - Да, Поттер, и даже бровью не поведу. - Ты злая. - А ты, кажется, забыл, что я тёмная волшебница? - полушутливо-полусерьёзно осведомилась она, однако в глазах не было ни капли смеха. - Прости, но ты меньше похоже на тёмную волшебницу, чем даже наша профессор зельеварения... - закатил глаза Альбус. - Внешность бывает обманчивой. - Возможно... Но ты не имеешь права возмущаться. Сама бросила заниматься со мной летом. А твои уроки я усваиваю куда лучше, чем школьные. Дельфи невольно нахмурилась. Тучи сгущались, в особенности, вокруг всего семейства Поттеров, и с её стороны было действительно весьма недальновидно полностью забить на то, что мальчишка своей волшебной палочкой противнику разве что глаз может выколоть. Она тяжело вздохнула. - Завтра у меня дела. Поэтому обсудим это позже. Когда следующим утром она стояла на Лондонском вокзале, вглядываясь в убегающие вдаль рельсы, её мысли были далеки от того разговора, который должен был состояться сегодня. Нельзя было быть столь непростительно глупой и невнимательной. Аделла ведь говорила что-то о Хогвартсе и Селвине, но на собраниях, устраиваемых старшим Гринвальдом, Дельфи предпочитала считать ворон. Ей было плевать на то, чего хотела Аделла и какими способами она стремилась этого достичь. Вот только теперь, когда паутина её планов опутала, кажется, сам Хогвартс, эти новости подействовали на девушку как ушат холодной воды. Потому что в школе был он. Куда ближе ко всему происходяшему, чем Дельфи хотела бы. Серый поезд с сними горизонтальными полосами остановился на платформе, закончив плавное торможение. Дельфи подошла к нужному вагону, и в отражении на стекле мелькнул её силуэт. Золотистые кудри парика трепал прохладный октябрьский ветер. Девушка поправила тёмно-синий шарф. Переносица вновь неприятно ныла от громоздкой оправы фальшивых очков. - Ты слишком красива для англичанки, - рассмеялся Гринвальд, ещё даже не успев выйти из вагона, на что Дельфи лишь фыркнула. - И тебе доброго дня. - Как официально! - теперь Ричард отвесил шутливый полупоклон, а Дельфи покосилась на проводника волшебного поезда, наблюдавшего за этой сценой. На платформе оказалось на удивление много человек. Что ж, с учётом ужесточения мер по соблюдению Статута, такой вот способ перемещения на дальние расстояния успел приобрести популярность. - Официоза нам хватит и так, - мрачно заметила она, отходя в сторону. Когда Дельфи положила ладонь ему на локоть, они трансгрессировали. На пустоши, расстилающейся за холмами рядом с поместьем Лестрейнджей, гуляли ветра куда более сильные, чем на вокзале. Ричард стоял, закрыв глаза, и сжимал пальцами переносицу. - Нормально, - уже не таким бодрым голосом произнёс он спустя минуту. - Хорошо, что сегодня больше никакой трансгрессии. Ну разумеется. Он ведь не любитель подобных перемещений в пространстве. Благо, на этот раз хотя бы без расщепов. Дельфи уже водила палочкой над воротами. Всё ещё заторможенный после трансгрессии, Гринвальд шёл за ней, ничего не говоря, и девушка уже стала размышлять о том, не стал ли он переносить всё это ещё хуже после того случая. - До собрания ещё много времени. Я могу дать тебе укрепляющее зелье и заранее разбудить, - произнесла она, остановившись в гостиной. - Может быть и да, - неуверенно пожал плечами он и убрал со лба такие же золотистые, как и её парик, пряди. - Твой отец уже в Лондоне? - Да, он решал какие-то дела с Яксли. Остановился у них. Дельфи слегка прищурилась. Кажется, эта фамилия уже успела набить ей оскомину в последние месяцы. Впрочем, это последнее, о чём ей следовало думать. Когда тем же вечером они заняли место за длинным столом в обеденном зале, все прочие мысли действительно вылетели из головы. Сидевшие рядом тихо перешёптывались, глядя на два пустующих места рядом со старшим Гринвальдом. - Где Аделла? - наклонился к ней Ричард, но Дельфи лишь едва заметно покачала головой. Она понятия не имела, почему их со старшим Селвином впервые не было на ужине. Всё шло привычно и бессмысленно. Вялое обсуждение политический новостей, новых назначений в Министерстве, законодательных изменений, касающихся работы Визенгамота. Дельфи почти не участвовала в дискуссии этих напыщенных снобов. Самым интересным из всего сказанного было только налаживание каких-то там каналов взаимодействия с гоблинами, в обход прежних посредников, но и здесь она прислушиваться не стала. И, кажется, не только ей все обсуждаемые вопросы были скучны. Молодой мужчина, в сторону которого она принципиально не поворачивала головы весь вечер, в один момент повысил голос, перебивая говорившего хозяина дома. - Пока вы начнёте обсуждать что-то стоящее, я успею состариться. Все за столом замолчали, переведя взгляд на молодого Селвина. Даже тон его голоса, высокомерного и неприкрыто надменного так разительно отличался от тягучей, обволакивающей речи его отца, не говоря уже о манерах. - Мой дорогой друг, спешка ни к чему, когда дело касается... - Вопрос не в спешке, а в том, что вы не способны даже обсудить какие-то решительные действия, не то что их предпринять, - резко бросил тот в ответ. - Если бы не ваша нерасторопность, мы бы уже освободили демонторов. - Риски, которые мы на себя принимаем, слишком велики, чтобы действовать так же безрассудно, как ты тогда, - возразил старший Гринвальд спокойно. Сейчас он сидел во главе стола, и его строгие глаза под кустистыми бровями так и буравили молодого мужчину. Стул со скрипом отодвинулся, деревянные ножки жалобно скрипнули. - Я больше не собираюсь терять время с вами, - вместе с Селвином из-за стола поднялись ещё несколько человек, что были не так уж и старше его. Дельфи далеко не всех могла сходу назвать по имени. Отец Ричарда повысил голос. - Ты не можешь просто так уйти отсюда. Контракт о негласности подписан всеми. - А я и не собираюсь его нарушать. Наши тайны останутся нашими тайнами. Но мы выбираем другие методы, - после этих слов он повернулся к ним, и Дельфи почувствовала, как внутри вновь расползается волна неприязни, стоило им лишь встретиться глазами. - Летиция, - мягко произнёс он, заставляя мурашки отвращения спуститься вдоль позвоночника. Дельфи села прямее, но взгляд не опустила. - Мне кажется, тебе будет ближе план действий, который смогу предложить я. Теперь все присутствующие, кроме, пожалуй, Ричарда, смотрели на неё. Дельфи улыбнулась самой вежливой и ненастоящей из всех своих улыбок. - Думаю, с моей стороны было бы невежливо покинуть этот ужин, - произнесла она, а потом добавила, помедлив. - И ещё принимать какие-либо решения, когда здесь присутствуют далеко не все. Селвин усмехнулся, а потом повернулся к ним спиной, решительно направляясь к выходу из обеденного зала. Он в сопровождении ещё двоих сидевших рядом с ним мужчин уходил в полной тишине, нарушаемой лишь стуком каблуков ботинок о паркет. Это был далеко не первый раз, когда младший Селвин покидал собрания. Более того, не раз это происходило куда с большим скандалом, поэтому Дельфи не вполне понимала, отчего отец Ричарда и хозяин дома выглядят настолько напряжёнными. Не нужно было применять легилименцию, чтобы понять, какие мысли вращались сейчас у обоих в головах. Вздохнуть с облегчением девушка смогла лишь ступив на ковер в собственной комнате, выходя из камина. Ричард появился в изумрудном пламени следом за ней и выглядел он мрачнее тучи, что было не так уж свойственно ему. Ричард, не глядя по сторонам, подошёл к её письменному столу и оседлал стул так, что теперь положил обе руки на спинку, задумчиво уставившись в камин. Оба они сохраняли молчание. Вскоре девушке это надоело, и она стянула с себя парик и очки, избавляясь от Летиции Лестрейндж. Гринвальд подал голос только когда она вернулась из ванны, и глаза девушки вновь стали тёмно-серыми, а не мятно-зелёными. - Что мы будем делать теперь? Дельфи повернулась к нему. - Мм, - протянула она, недоумевая, - к примеру, я буду радоваться, что мне не придётся лицезреть Селвина на общих встречах. - Дельфи, - покачал головой Ричард, а потом тяжело вздохнул. - Он и до этого не отличался осторожностью, дискредитируя нас всех. Теперь же... - Почему тебя вообще волнует, что будет делать Селвин? - Потому что то, что он предпринимал раньше, покажется сейчас песней феникса. Хочешь, чтобы дементоры без контроля гуляли по всей Британии? Европе? С него станется, лишь бы добавить проблем Министерству. - Против них есть заклинания. - И ты умеешь вызывать Патронуса? - Нет. Дементоров не было в моей программе обучения, они... - Специфическая британская история, - хмыкнул молодой человек. - Что ж, тогда массово переместимся в континентальную Европу? - голос его так и сочился сарказмом. - Я не думаю, что эти чары так тяжело освоить, - закатила глаза девушка. Ричард посмотрел прямо ей в лицо, а затем резко поднялся, отодвигая стул. - Правда считаешь, что Селвин, рассорившийся с нами, это не стоящая внимания новость? - спросил он серьёзно. - Я бы не делала скоропостижных выводов. Ни Аделла, ни старший Селвин не были на ужине сегодня. Ты ещё не говорил со своим отцом. Поэтому да, я не вижу смысла воспринимать его слова как окончательные. Ричард дёрнул уголком губ, однако в его глазах не было и тени улыбки. - Думаешь, это случайность? Что их обоих не было именно сегодня? - невесело усмехнулся он, обходя её и направляясь к двери. - Поговорим завтра. Спокойной ночи, Дельфина. - И тебе, - задумчиво откликнулась она, даже не повернувшись на хлопок двери. Ей не хотелось думать об этом. Пусть голова болит у Аделлы, Гринвальда или Селвина о своём нерадивом сыне. Только не у неё. На следующий день, когда они завтракали поздним утром в тишине, неожиданный звук прервал её размышления, которые метались от загадки зеркала и откуда-то взявшегося сомнамбулизма до шкатулки, в которой надёжно была спрятана похожая на веточку бузины волшебная палочка. Чёрный филин упрямо стучал клювом в окно. Справившись с удивлением, Дельфи встала из-за стола. Альбусу не было смысла отправлять ей письмо. У Люпина была совершенно другая сова. И это был даже не ворон. На конверте была печать с витиеватой буквой S, похожей на змею. Девушка пробежалась глазами по короткому письму, которое больше тянуло на записку. Поборов желание превратить её в пепел тут же, девушка бросила раскрытый конверт на стол перед Ричардом. - У тебя есть шанс выбрать правильную сторону, Летиция, - процитировал Гринвальд, хмыкнув. - О чём я и говорил вчера. Это не было рядовым выражением своего фи. Селвин говорил серьёзно. - Как он вообще смеет писать мне, - раздражённо бросила она, возвращаясь за стол. - О, ты же неплохой ресурс. Волшебница, обезоружившая Гарри Поттера. К тому же... Вряд ли он вообще запомнил тот инцидент. - Зато его запомнила я. - И что ответишь? - Ничего. Пусть думает, что филин не нашёл дорогу. - И который по счёту это будет отказ? Я имею в виду все отказы. - Считаешь, что я должна бежать присоединяться к радикалам и этому помешанному? - удивлённо подняла брови Дельфи. - Конечно, нет. Вечером на следующий день они прошли пару кварталов пешком, добираясь до Кингс-Кросс. На вокзале было шумно, и толпы магглов сновали туда-сюда, едва ли не задевая их чемоданами. Только преодолев волшебный барьер, они оказались в относительной тишине. На платформе было не больше десяти человек. Отойдя подальше от толпы, оба остановились, возобновляя начатый в маггловском Лондоне разговор. - Они хотят реванша, - произнёс он, глядя ей прямо в глаза. Дельфи отбросила назад упавшие на лицо волосы и усмехнулась. Октябрьский ветер нещадно трепал золотистые кудри парика. - Как и твой отец. Ричард опустил взгляд. Его длинные музыкальные пальцы чертили непонятный узор на глянцевой обложке документов. Какое-то время они вновь стояли в тишине. - А чего хотела ты? Тогда. - Просто вернуть родителей. Хотя бы отца, - тихо произнесла девушка. Голос её казался теперь совсем уставшим. - Мне было плевать на политику, тогда и сейчас, плевать, в чьих руках власть - у консерваторов или либералов. Я просто хотела вернуть отца, когда думала, что это возможно. Поэтому в пекло их всех. Британское Министерство, твою Международную конфедерацию магов, Селвина... Мне ничего не надо, Ричард. Он задумчиво смотрел на неё, а потом перевёл взгляд на двери серебристого поезда с синими горизонтальными полосами, отъехавшие в стороны. - Будь осторожна, - серьёзно произнёс он. Дельфи выдавила из себя улыбку. С неё на пару жизней было достаточно обещаний, чтобы раздавать новые. Серебристый поезд скрылся из виду, и Дельфи развернулась, но тут же отшатнулась, чуть не врезавшись в молодого мужчину, стоявшего позади неё. Глаза упёрлись в воротник тёмно-серого пальто, сшитого на классический английский манер. - Не было времени ответить на письмо, потому что играла роль провожатой? - Селвин высокомерно поднял одну бровь, ухмыляясь. Дельфи сжала пальцы плотнее вокруг волшебной палочки, делая ещё один шаг назад. - Что ты делаешь здесь? - Хотел проводить нашего общего знакомого, но, к превеликому сожалению, как видишь, не успел. - Что ж, думаю, вы ещё сможете увидеться, - ровным голосом ответила она, делая шаг в сторону, желая обойти его и трансгрессировать, однако Селвин остановил её, схватив под локоть. Дельфи бросила раздражённый взгляд на его ладонь. - Я бы хотел поговорить, Летиция, - произнёс он, не убирая руки. - Мне нечего добавить к своему ответу. Селвин усмехнулся, что сделало его лицо ещё надменнее и неприятнее. Теперь квадратную линию челюсти ещё и слишком сильно подчёркивали бакенбарды, которые он стал носить на старый манер, но ему ничего не шло. Дельфи буквально чувствовала, как сквозь шерстяное платье и пальто в том месте, где касались его пальцы, бегут мурашки отвращения. - Тебе идёт даже эта строптивость, - хмыкнул он. - Только поэтому я делаю исключение и всё ещё нахожусь здесь. Но моё терпение не бесконечно, Летиция. Тебе стоит выбрать сторону. И Гринвальд ничего не сможет тебе дать. Сильнее сжав пальцы на волшебной палочке, Дельфи прищурилась. Селвин одёрнул руку, когда ту, вероятно, обожгло холодом. Простое заклинание, которое не может причинить вреда. Слишком сильное охлаждающее. Но этого хватило, чтобы ощущение на пальцах было такое, точно их обожгло. - Мой ответ - нет, - ледяным тоном повторила она, делая быстрый шаг назад и исчезая с негромким хлопком. Оставшийся на платформе молодой мужчина потёр друг о друга пальцы, глядя на чистую, ничем не пораненную кожу, и усмехнулся. Роза Грейнджер-Уизли Роза постучала в тяжёлую деревянную дверь уже в третий раз и уже почти начала беспокоиться, но та резко распахнулась. - Хаг... - начала она, но осеклась, уставившись на профессора Рида. Кофта с закатанными до локтя рукавами, в которую он был одет, была в пятнах, которые по своему виду больше всего напоминали кровь. - П-профессор Рид?.. - Роза приподнялась на носочки, стараясь заглянуть за плечо учителю, но с таким же успехом можно было заглядывать за двухметровый шкаф. - Хагрид приглашал меня на чай и... - Роза! - раздался бас лесничего, и девушка облегчённо выдохнула. - Заходи, эй, я запамятовал, да-к, иди сюда, вот. Рид отступил, пропуская её внутрь, и Роза ахнула. На полу в хижине на подстилке из тряпок лежал маленький детёныш гиппогрифа и едва слышно жалобно то ли пищал, то ли курлыкал. На боку и спине у него зияли глубоки рваные раны, из одной из них до сих пор сочилась кровь. Закрыв за ней дверь, профессор Рид вновь опустился на пол, продолжая обработку раны. Гриффиндорка узнала компресс. - Волосы единорога, - пробормотала она, а затем повернулась к Хагриду. Лесничий что-то искал в тумбе, стоявшей у огромной кровати в дальнем углу хижины. - Хагрид, что случилось? Это... Кто же его так? - Эх... - тяжело вздохнул лесничий, бормоча что-то неразборчивое себе в голову. - Детки Арогога совсем разбушевались, видать... Уже на малышей нападать стали, негодные. Дождутся ведь: пришлёт на них Министерство управу, всех перебьют... - Не похоже это на акрамантулов, Рубеус, - впервые за все время заговорил Рид, обернувшись к ним. - Грейнджер-Уизли, раз уж ты здесь, иди сюда, будешь делать компрессы. Как сматывать волос единорога знаешь? - Д-да, Хагрид показывал, - пролепетала девушка, опускаясь на пол и поджимая ноги. Пока Рид тянулся за метёлкой серебристо-белых волос, лежащей с его стороны, девушка не удержалась, протянув руку и погладив маленький клюв детёныша. Тот зажмурил свои чёрные глаза, жалобно курлыча. Вскоре обессиленный детёныш гиппогрифа уснул. Из глубоких ран больше не сочилась кровь, однако выглядели они всё равно более чем ужасно. У Розы не то что кусок в горло не лез - даже травяной чай лесничего казался безвкусным и пресным. - Ты это, больше вечером одна не ходи. Альбуса бери, чего-то он давненько ко мне не заглядывал, или Джима. Тот всё летает себе знай, весь в отца, это да, но так ничего, пусть кто-то из них с тобой ходит. Сейчас к Запретному лесу лучше близко не подходить. Нехорошее что-то, то ли детки Арогога шумят, то ли ещё какая напасть... Дожди всё, суставы ломят, так-то надо с арбалетом туда выйти, это да. Кто бы не вздумал обижать животинку, надо тут, у нас, разобраться, чтобы знаешь, ну, Министерство не впутывать... Ты родителям ничего не говори, хорошо? - Да, конечно, Хагрид, - заверила его Роза, а потом опять бросила обеспокоенный взгляд через плечо на детёныша гиппогрифа. Нужно обязательно проверить перед сном, что Снитч в замке. - Уже стемнело. Я провожу тебя до входа в замок, - произнёс профессор Рид, поднимаясь из-за стола, когда все трое допили чай. Хагрид кивнул, и мужчина снял со стены его арбалет, повесив его на плечо поверх грубого материала куртки с множеством карманов. Роза покосилась на арбалет, однако так ничего и не сказала. Она снова не увидела, чтобы Рид спрятал волшебную палочку в тот же карман, но разумеется, спросить об этом не решилась. Даже если он был сквибом, ей нет до этого никакого дела. - Часто же ты захаживаешь к Хагриду, - нарушил не самую комфортную тишину профессор, когда они уже шли мимо квидиччного стадиона. - Это никак не отражается на моей учёбе, квидиччных тренировках или исполнении обязанностей старосты, - почти оборонительным тоном ответила девушка. К её удивлению Рид, не скрываясь, издал смешок. - Сбегаешь вечерами из замка вместо посиделок с сокурсниками? - усмехнулся профессор, даже не поворачивая головы. - Я... - Роза осеклась, не зная, что ответить. Слова Рида оказались неожиданно-проницательными. Роза нахмурилась. Наверное, он даже не представлял, насколько был прав. Альбус теперь таскался по школе с Яксли, а в те редкие моменты, когда это было не так, Малфой собирал вокруг них целую компанию народу, будь то в библиотеке или в коридорах между занятиями. Джеймс тусовался с Луи и другими ребятами на их курсе, Лили, утащившая Хьюго вместе с собой в театральный кружок, теперь пропадала там. Их противостояние с Чэпмэн в новом году достигло, кажется, своего апогея, возможно, как раз-таки, из-за слухов о них с Фредериксом после летнего лагеря. В итоге спустя весь первый месяц учёбы ощущения у Розы складывались странные. С одной стороны, она постоянно была в самой гуще событий. Обязанности старост, квидиччные тренировки, завал из домашних заданий, которые они делали небольшой группкой гриффиндорцев в библиотеке, теперь ещё дуэльный клуб... Всё это отнимало очень много времени, и Розе приходилось общаться с огромным количеством народу буквально в режиме нон-стоп, но вечерами или когда у неё наконец появлялось свободное время... От этого как будто становилось ещё более одиноко. Словно та толпа, в которой она постоянно находилась, только сильнее подсвечивала то, что девушке было не с кем просто поговорить. Потому что вопросы, которые ей в самом деле хотелось обсудить, и вправду было некому доверить. С кем она могла обсудить ситуацию с родителями? Малфоя? Участившиеся нападки Чэпмэн, которая обсуждала её с другими девчонками? Розе просто хотелось сбежать. Куда-нибудь, где она не будет думать о том, одиноко ей или нет. Тем более, любой, кто услышал бы её сетования, наверняка бы покрутил пальцем у виска. Ну конечно, не ей жаловаться на такое. Она так ничего и не ответила, а Рид не стал наставить. Его грозный вид почти перестал её пугать, хотя сейчас, в сумерках, в этой массивной куртке и с арбалетом на плече он выглядел действительно устрашающе. - С детёнышем гиппогрифа всё будет хорошо? Он поправится? - решившись, всё-таки спросила она. Рид слегка повернул к ней голову и задумчиво потёр подбородок, заросший густой щетиной, казавшейся почти чёрной в темноте. - Этот, пожалуй, да... - задумчиво протянул он. - Но я не думаю, что он последний. Что бы не говорил Хагрид, пауки не могли оставить такие раны. Не знаю, как тварь поселилась в лесу, но в одном я его поддерживаю. Не стоит близко подходить к опушке. Позади раздались шаги: кто-то быстро шёл в замок со стороны квидиччного поля. Роза обернулась. Малфой на мгновение притормозил, остановив немного удивлённый взгляд на арбалете за спиной у Рида. - Профессор? - неуверенно обратился он, но потом, тряхнув головой, принял непринуждённый вид. - Добрый вечер. - И тебе, - кивнул Рид уже вновь привычным строгим голосом. - Отлично. Направляешься в замок? - Да, сэр. Выходил полететь, - кивнул Скорпиус в сторону квидиччного поля. - Тогда, Роза, - развернулся к ней Рид, - тебя, я думаю, сможет проводить до замка сокурсник. Вам обоим не стоить ходить по одному. И ещё... - он прищурился, глядя на девушку. - У тебя в волосах, - кивнул он, - поправь. - Что? - переспросила девушка, опуская взгляд и стараясь увидеть, на что указывает учитель. Рид лишь покачал головой, протянув руку и выудив маленький комочек смотанных в компресс волос из хвоста единорога, и бросил их на землю. - А, спасибо, профессор! - сказала Роза уже вслед уходящему преподавателю. - Доброго вечера! Его силуэт быстро растворился в темноте, сгустившейся вокруг. Девушка обернулась к Малфою, который, казалось, резко отвёл взгляд только когда она посмотрела на него. - Мм, привет? - Привет, - кивнул Скорпиус, жестом приглашая её пройти вперёд. Какое-то время они шли в молчании. Тренировки по квидиччу уже вовсю шли, так что новые составы команд были известны. Малфой стал ловцом Слизерина, но Роза ещё ни разу не видела его игры. К тому же, первый в сезоне матч как раз должен был состояться в конце октября между Когтевраном и Слизерином, так что у неё ещё была возможность оценить обоих соперников. Впрочем, в прошлом сезоне играть против Макмиллана было не так уж и сложно. Он неплохо летал, однако взять снитч у него получилось только в матче с Пуффендуем. - Тебя приняли в команду? - отчего-то спросила она, хотя прекрасно знала ответ. - Ага, я много тренировался. - Да, мы тоже. Летом, в спортивном лагере. - Весело было, наверное? - Скорпиус странно посмотрел на неё, и Роза нахмурилась, поймав его взгляд. - Ну... Продуктивно, скорее, - пожала плечами девушка. Малфой едва слышно хмыкнул, отворачиваясь. Когда они переступили порог замка и кивнули друг другу, каждый направился в свою сторону: Малфой - ко входу в подземелья, а Роза - к лестницам. Однако сделав не больше дести шагов, Роза чертыхнулась себе под нос и обернулась. - Скажи Альбусу, что после завтрака я буду ждать его в библиотеке. Пусть поимеет совесть и выползет из ваших подземелий. Скорпиус остановился, бросив через плечо: - Передам. Сказав это, он быстро пошёл прочь, ни разу не обернувшись. Злясь на саму себя, Роза решительно направилась в гриффиндорскую башню. Отчего-то Малфой только усугубил только успевшее немного отступить чувство, будто она каким-то волшебным образом была совсем одна в этом огромном и непривычно холодном для октября замке. Тяжёлая стопка книг опустилась на стол почти с глухим ударом. Альбус, одна лишь голова которого теперь виднелась из-за её верхушки, закатил глаза. - Что я опять сделал? - простонал он, смерив взглядом принесённые кузиной справочники и талмуды. - Нахватал паршивых оценок? - вопросом на вопрос ответила Роза. - Бабушка три шкуры с меня спустит, если ты завалишь СОВ, а твоя мама... - С тебя трёх шкур не наберётся, - хмыкнул Альбус, которому тут же пришлось пригнуться, чтобы не получить чистым свитком по голове. - Ладно, окей, излагай... Почувствовав себя в своей стихии, гриффиндорка разложила принесённые книги на стопки и начала говорить, даже не пытаясь сделать тон менее менторским, попутно указывая пером. - Итак, нам нужно подготовить: доклад о лукотрусах, эссе о свойствах лунного камня в зельеварении, повторить... - она с сомнением посмотрела на кузена, - ...в твоём случае, наверное, заново разобрать последнюю тему, что давала профессор Вектор... - Ага, а ещё остаться здесь до завтра. Пинс Конфундусом огреем? Чур это будешь делать ты, чтобы я ненароком не превратил её в моль или... - Альбус! - Ладно-ладно... Палочкой ты будешь махать. - Альбус, я не шучу, если ты не сделаешь это, а ещё задание для профессора Двукрест, то декан точно отправит сову твоей маме. И, уж прости, тогда влетит всем. - С чего бы? - Альбус откинулся на спинку стула, поставив тот на две задние ножки и покачиваясь, держась за стол. - С того, - огрызнулась Роза. - Теперь, когда в школе работает папа, ему все шишки прилетят, что он за нами не следит. Будто ты бабушку не знаешь. - О, ну как же, - вновь закатил глаза Поттер, а затем передразнил, кривляясь. - Все в семье - уважаемые волшебники, Рон - целый профессор в Хогвартсе, как же можно было не сдать СОВ, жизнь загублена! Роза ждала, пока он закончит, сидя с выражением лица человека, начинавшем терять терпение. Закончили они только к обеду. Альбус, взглянув на часы, стал быстро собирать пергаменты и как попало кидать вещи в сумку. - Ты чего? Мы ещё успеваем в Большой зал, всё... - Да, Роуз, но мне срочно нужно сбегать в подземелья, - скороговоркой выпалил он уже на ходу. - Иногда ты чуда. Спасла меня от двух заваленных работ. Рид и Двукрест будут счастливы! Гриффиндорка и глазом моргнуть не успела, как чёрная макушка кузена уже скрылась за стеллажами. Роза лишь покачала головой. Они сделали только задания по уходу за магическими существами и трансфигурацию, а он уже умчался так, будто за ним гонятся бешеные мантикоры. Прикинув, что у неё осталось ещё минут пятнадцать, чтобы не опоздать на обед, Роза подтянула к себе учебник по зельям, желая набросать тезисы про использование лунного камня, как её окликнул звонкий весёлый голос, и улыбающаяся так, будто завтра внеурочно наступит Рождество Лили села на освободившийся стул. Видимо, Альбус прихватил с собой правильную атмосферу для продуктивного выполнения домашних заданий. - Привет! Не видела тебя в Большом зале, ты что, всё это время просидела здесь? - СОВ, Лил, - развела руками Роза, откладывая перо, и со смиренным выражением стала собирать вещи. - Тогда ты пропустила классные новости! Я, кстати, пришла поискать Хьюго. Ты его не вдела? - Нет, его здесь не было. А в чём дело? Кузина от нетерпения едва не подпрыгивала на стуле, лучась энтузиазмом. - Профессор Боббин объявила, что хочет в этом году устроить какой-то необычный праздничный вечер на Хеллоуин! Здорово, правда? Наверное, мы в театральном кружке теперь будем заниматься декорированием зала... Она всё же такая классная, правда? Будь все профессора такими милыми, мы бы... Роза сидела, стараясь выделить сущностную составляющую в восторженном лепетании кузины. Да, та упоминала, что с этого года новая профессор заклинаний стала вести у них театральных кружок, который Роза всегда считала полным бредом. Простая самодеятельность. То сценки, то стихи, то рисуют себе что-то... Единственное полезное, чем они по её мнению занимались, так это помогали раньше украшать профессору Флитвику замок в преддверии Рождества. Что ж, похоже в этом году у них прибавится дел. Наверное, вчера вечером она всё-таки погорячилась. В этом замке не было одиноко. В нём, наоборот, было слишком многолюдно. Дельфина Невысокая женщина протянула руку, сжав её запястье в жесте признательности. - Выражаем Вам глубокую благодарность, мисс Лестрейдж Только пожертвования и помогают нам держаться на плаву. Сиделки получают довольно скромное жалование, но и им нужно как-то кормить семьи, так что… - женщина грустно улыбнулась ей, тщетно пытаясь стереть усталость с лица.   За год, что прошёл с их последней встречи, миссис Хоупфор, кажется, постарела ещё сильнее. Дельфи помнила, как устраивалась сюда, и те глаза, что сейчас смотрели на неё со смесью печали и благодарности, тогда, кажется, светились большим энтузиазмом.   - Сложные времена?   - Ну, дорогая, в нашем деле не бывает простых времён… - женщина опустилась за столом, взмахом волшебной палочки призвав заварочный чайник с аляповатыми цветами на круглом боку. – После скандала, что произошёл год назад… - пробормотала она себе под нос, ни к кому особо не обращаясь. – Министерские проверки, многие теперь опасаются нам помогать. Репутационные потери…  - замолчав, миссис Хоупфор резко подняла голову, испуганно воззрившись на гостью. Словно опомнившись, она быстро затараторила: - О, дорогая, не подумайте, это всё пересуды, на Вас никак не скажется, что Вы решили внести пожертвование! Это глупые пересуды, проверки давно закончились! Дельфи почувствовала, как неприятное ощущение поднимается вверх по рукам, прячась где-то в вороте шерстяного платья, на которое была наброшена тёмно-зелёная мантия. Но ничего не дрогнуло в её лице, и спрятанные за зелёными линзами и толстыми стёклами очков смотрели ровно.   - Вам не о чем беспокоиться, миссис Хоупфор. Смею предположить, что есть более весомые вещи, нанёсшие серьёзные репутационные потри моей фамилии. Поздно об этом переживать, -постаравшись улыбнуться как можно более извиняющееся, Дельфи слегка пожала плечами.   - Что Вы, мисс Лестрейндж! Ваши семья долгие годы помогала нам!   Распахнув глаза, девушка посмотрела на женщину с искреннем удивлением.   - Ну конечно… А Вы… Проблемы, с которыми Вы столкнулись?..   - О, Летиция, простите, что я так фамильярно… Вы ещё так молоды, в самом деле. Ах да, о чём это я… Мы допустили ошибку и наняли сиделкой очень сомнительную волшебницу, - миссис Хоупфор обвела взглядом комнату, словно их действительно мог кто-то подслушивать здесь. – Тёмную волшебницу, представляете? Она что-то такое натворила, ох! Здесь были сама министр, Гарри Поттер, группа его авроров потом… Журналисты нас несколько месяцев донимала, всё вынюхивали, разные домыслы публиковали… Вот после этого мы и стали, ну, знаете, нерукапожатными, как-то ведь выведали они, что у нас работают тёмные волшебники, а кто тут захочет помогать.   Управляющая дома престарелых осталась точно такой же, как запомнила её Дельфи. Болтливой, доверчивой и простодушной, и это даже почти раздражало, вот только…   Работая здесь недолгое время, ей не составило труда подружиться с этой женщиной. По крайней мере, выстроить хорошие, почти тёплые отношения. Дельфи нужна была информация, а ещё надёжное прикрытие. Юная девушка с опытом в колдомедицине, да ещё и сердобольно решившая помогать ухаживать за дальним родственником. Её легенда, согласно которой родители погибли в результате проведения экспериментов с ядовитой тентакулой, и только тогда Дельфи решила найти своего единственного оставшегося среди волшебников родственника, пришлась как нельзя кстати. В один из тёплых августовских вечеров, когда миссис Хоупфор налила ей чаю вот из этого самого аляповатого безвкусного чайника, она рассказала девушке, смаргивая слёзы с карих глаз, в уголках которых паутинкой собрались морщинки, как сразу после школы уехала учиться и работать в Скандинавию, оставив в Шотландии бабушку и мать. Замужество, карьера в сфере исследования новых методов использования лечебных зелий… Её мать ухаживала за долго болевшей бабушкой, но вот когда слегла сама… Миссис Хоупфор не успела вовремя вернуться в Шотландию, и приехали лишь устраивать похороны, застав дом, пребывавший в полнейшем запустении. Прошло уже двадцать лет с тех пор, как она решила остаться и возродить маленький дом престарелых, находившийся в большом упадке после долгих лет треволнений во время второй магической войны. Остальная её семья так и осталась в Скандинавии, не совсем приняв такой выбор, но чувство вины оказалось сильнее, чем тоска по ним.    - Мисс Лестрйндж? – позвала её, кажется, уже не в первый раз управляющая. –   Скованно улыбнувшись, Дельфи покачала головой.   - Простите, задумалась. Может… Я могу Вам чем-нибудь помочь?   - О, если только Вы не журналист… Пара статей, рассказывающих о приюте в положительном ключе, могли бы помочь обелить наш репутацию, но я уже пользуюсь Вашей добротой, дорогая, не берите в голову.   - К сожалению, я не журналист… Но можно подумать об этом. Не могу обещать, миссис Хоупфор, но… Мы в любом случае не прощаемся.   Когда они допили чай, невысокая женщина двинулась вперёд, желая проводить Дельфи, которая, на самом деле, знала эти коридоры не хуже любой сиделки. Они уже дошли до выхода, но Дельфи замерла, глядя на тёмную деревянную дверь поверх макушки миссис Хоупфор. Внутренняя борьба была проиграна, наверное, с самого начала. - Миссис Хоупфор? Я… Я хотела бы спросить об одном Вашем подопечном.   Женщина обернулась, с некоторым удивлением поглядев на Дельфи, но спустя мгновение уже тепло улыбнулась.   - Конечно, мисс Лестрейндж. - Амос Диггори, если моя информация верна, он должен быть под Вашей опекой. Глаза миссис Хоупфор удивлённо распахнулись. - Мистер Диггори... - озадаченно проговорила она. - Да, конечно, а Вы... Вы знакомы? Или... - Да, когда-то давно он работал в Министерстве, и моя тётушка, не по линии Лестрейджей, дружила с ним. Вы же знаете, все чистокровные семьи так или иначе знакомы, поэтому я решила, если Вы позволите, заглянуть к старику. Такая тяжёлая судьба, сам понимаете, мне... Трудно не сопереживать ему, правда? - Дельфи постаралась вложить в свой голос всю сердечность, на которую только была способна. Сомнение, которое до этого читалось на лице женщины, растаяло, и она грустно улыбнулась. - Да, дорогая, он... Он уже не вполне в себе, понимаешь, можешь называть всех одним и тем же именем иди... Впрочем, ему будет приятно, если кто-то навестит, конечно. Большую часть времени он сидит один, что уж скрывать. Не хочет общаться. Я ничего не могу обещать, милая. - Да, конечно, - вернула ей грустную улыбку Дельфи. Комнатка осталась такой же, как запомнила Дельфи. Те же цветастые занавески на небольшом окне, заваленная газетами прикроватная тумбочка и всё тот же хмурый старик, сидевший в инвалидном кресле, повернутом боком к двери. Миссис Хоупфор продолжала что-то объяснять мягким, почти ласковым тоном, но старик, кажется, вовсе не слушал её. Он смотрел на вошедшую в комнату девушку, придерживая массивные очки, чтобы те не сползали на кончик длинного носа. Выражение лица обернувшейся к ней женщины было почти извиняющимся. - Можешь попробовать поговорить с ним, - шепнула она, вновь сменив официальное обращение, и тихо затворила за собой дверь. В комнате повисла тишина. - Здравствуйте, мистер Диггори, Вы меня не знаете, я... Дельфи вдруг поняла, что продумала всё, кроме вот этого своего странного порыва. У неё попросту не было подходящего оправдания. - Я училась с Вашим сыном, - попробовала импровизировать она, подходя ближе и пододвигая деревянный стул с потёртым сидением ближе. Ответа на вопрос, почему ей так захотелось увидеть этого старика, у девушки не было. Хотя, наверное, был, но в эту сторону лучше было не думать. Душа, треснувшая, почти расколотая совершёнными преступлениями, не приносила физическую боль только потому что люди не способны были к такой остроте восприятия. Но треснувшее зеркало, снившееся ей в кошмарах, всё ещё истекало кровью. Пальцы, вцепившиеся в деревянную спинку стула, задрожали. - Седрик... Ты училась с Седриком? А так похожа на девочку, мою племянницу, она давно не заходила... Имя, у неё было такое необычное имя... - задумчиво пробормотал старик, продолжая всматриваться в её лицо. - Вы... - чуть дрогнувшим голосом начала она, опускаясь на стул, - мистер Диггори, Амос, Вы можете рассказать мне о них, если хотите, я... Я с радостью послушаю. Старик тяжело выдохнул, а затем снял очки, уставившись куда-то поверх её плеча, и начал говорить. Наверное, это было эгоистично с её стороны, особенно, если брать в расчёт двусмысленность в их общении, которую Дельфи старательно игнорировала, но сейчас она не придумала ничего лучше. чем вытащить Тедди в обеденный перерыв в Косой переулок. Он, кажется, не заметил ничего странного, и долго и весело рассказывал ей о том, как какой-то экспериментатор-недоучка устроил его коллегам весёлые выходные. Книззлов-невидимок пришлось отлавливать в маггловской кошачьем приюте целой бригадой, да ещё и обливиаторов вызывать... Внезапно он замолчал, когда они уже дошли до небольшого кафе на самом углу улицы. - Прости, секунду... Люпин задрал рукав пальто, глядя на странный браслет на руке, который она не замечала раньше. А потом он вдруг побледнел, и его волосы сами собой поблёкли, став какого-то серого, почти мышиного цвета. Когда он поднял на неё глаза, Дельфи нахмурилась. - М-мне... Срочный вызов, я должен идти. Резким движением он вытащил палочку, и внутри у неё всё сжалось от дурного предчувствия, совершенно иррационального, но такого явственного. Что-то случилось, потому что ни разу ещё Люпин не выглядел таким испуганным. - Что произошло? - резко спросила она, но он лишь покачал головой отступая. - Увидимся позже, Летиция. И в тот самый момент когда он уже начал трансгрессировать, Дельфи, повинуясь порыву, схватила его за локоть, чувствуя, как магия утаскивает её прочь, в неизвестность. - Летиция! - только и успел выкрикнуть он, но она уже не слушала, потому что фиолетовый луч заклинания пронёсся в какой-то дюйме от плеча молодого человека. Девушка подняла палочку, создавая щит, и ещё два луча отскочили, срикошетив в сторону. Оба огляделись. Место, в котором они оказались, было странным. Холод, потусторонний и пронизывающий, тут же пронзил её, заставив задохнуться от ужаса, и это было страшнее, острее, любой панической атаки. Над треснувший явно магический куполом летали чёрные тени, и Дельфи нахмурилась, ничего не понимая. Что-то светящееся, похожее на сгусток света, пронеслось мимо, и Дельфи заметила, как такие же смутных очертаний небольшие фигуры теснят кого-то в тёмных балахонах обратно к сфере, которая слабо мерцала, как перегоревшая лампочка в маггловской У подножия купола мелькали сражающиеся волшебники в алых и чёрных мантиях, к этой самой толпе и бросился Люпин. - Экспекто Патронум! Теперь она увидела. Крупный сияющий волк вылетел из палочки Люпина и бросился на одну из летающих теней, оттесняя ту к куполу. Чертыхнувшись, когда каблук зацепился за какой-то камень, Дельфи кинулась следом за ним, отражая рикошетившие вокруг них заклинания. - Тедди, с северной стороны! - раздался знакомый голос, и на мгновение Гарри Поттер распахнул глаза в удивлении, уставившись на девушку. Дельфи пришлось перебросить щитовые чары вперёд, что мужчину не задел оранжевый луч, летящий прямо в спину. - Я прикрою, - стараясь перекричать шум вокруг, бросила она Люпину, коротким взмахом палочки трансфигурируя каблуки во что-то более подходящее. Руку, сжимавшую палочку, отчего-то била крупная дрожь. - За мной, - напряжённо бросил он, и они обогнули сражающихся, приближаясь к сломанному куполу. И тогда Дельфи смогла разглядеть, с кем бились авроры. Фигуры в тёмных плащах с серебряными маскам на лице. И ей уже приходилось видеть такие маски. Всё внутри оборвалось. Нет... Селвин не посмел бы... Подол пальто загорелся, и она еле успела потушить его, чувствуя, как обожгло кожу. Люпин вместе с несколькими другими волшебниками в обычных, а не алых аврорских мантиях, загоняли летающих над куполом существ, вызывавших у неё приступ ледяного ужаса, обратно, однако несколько силуэтов парили слишком далеко, и Селвин - теперь она в этом не сомневалась - не позволял приблизиться к ним. - Ты в порядке? - крикнул Люпин, кинув обеспокоенный взгляд на её пальто, на что Дельфи лишь слабо кивнула. У неё дрожали руки, отчего щиты выходили куда слабее, чем она могла бы наколдовать. Собрав последнюю волю, которая ещё у неё была, Дельфи выбросила вперёд руку. У неё не было выбора. Нужно было убраться как можно дальше от этих странных существ в чёрных балахонах. - Протектионэ Ностри! - закрыв глаза для большей сосредоточенности выпалила она. Золотистые нити одна за другой тянулись из кончика её волшебной палочки, и впервые за всё время девушка пожалела, что это была не палочка из бузины. Было бы ей легче колдовать? Несколько волшебников у подножия купола, включая Тедди, обернулись, глядя на то, как золотистые нити выстраиваются в странного вида светящееся заграждение, похожее на рыболовную сеть, подвешенную в воздухе. На большее её бы всё равно не хватило сейчас. В ушах шумела, и ей вновь, уже наяву, чудился высокий холодный смех. Ледяной, как порыв самого студёного ветра голос, звенел в ушах. Дельфи отступила назад, наблюдая, как во сне, как лучи заклинаний растворяются, касаясь наколдованного ей щита. Палочка выпала из дрожащих пальцев, когда новый крик, женский, раздался в ушах. Безумная, почти инфернальная радость звучала в нём, и девушке пришлось заткнуть уши, чтобы больше не слышать, ничего не слышать... Одна из теней в жутком саванне скользнула из-за угла, обогнув, наверное, купол, и теперь мягко двигалась к ней, не касаясь земли. Ужас, свалившийся на неё, оказался настолько чудовищным, что Дельфи смогла лишь отшатнуться, но тут же зацепиться за что-то на земле, и осесть вниз. Женщина продолжала кричать, иногда заливаясь безумным, страшным смехом. - Сюда! - где-то позади раздался крик, а потом серебряный олень пронесся мимо неё, припечатывая существо в балахоне своими ветвистыми рогами прямо к земле. Крики в ушах стали понемногу утихать. Дрожащей рукой Дельфи нащупала выроненную волшебную палочку. Кто-то протянул ей руку, за которую девушка ухватилась машинально. - Ты в порядке? - Д-да, - слабо отозвалась она, переводя взгляд на Гарри Поттера. - Твой щит отлично работает, - кивнул мужчина в сторону купола, и только тогда Дельфи вообще вспомнила о нём. Золотое свечение стало менее ярким и, кажется, нити немного сжались, но, кажется, продолжало работать. - Д-да, - снова ответила она, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота. Она сейчас и Протего не наколдует. Однако когда серебряный олень окончательно оттеснил то существо под купол, над которым колдовали волшебники в министерских мантиях, дышать стало чуточку легче. Внезапно позади них послышались хлопки. Поттер обернулся. - Нет! - проорал он, кинувшись назад. Фигуры в чёрных мантиях и серебряных масках стояли плотным кольцом, защищаясь от бросаемых в них заклятий. Когда мужчина в центре выбросил из кончика волшебной палочки пламя, авроры отшатнулись, с трудом туша тёмномагическую материю, но она уже увидела, как два крохотных домика появились среди фигур, а потом они все исчезли.
Вперед