
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Сиквел-переосмысление "Гарри Поттер и Проклятое дитя".
Тучи сгущаются над магической Британией, но люди остаются людьми, совершающими ошибки. Можно ли уцелеть в надвигающейся буре, когда лёгкий путь кажется наиболее правильным?
- Знаешь, Ал, за последние месяцы я не помню ни одной твоей идеи, которая не вышла бы боком. Проникнуть в самое защищенное место во всей Британии ради убийцы, чуть не устроившей конец света?.. Может, стоит остановиться?
Примечания
Все права на Вселенную принадлежат Джоан Роулинг. Спасибо ей за вдохновение и прекрасный созданный мир.
Работа направлена на переосмысление пьесы "Гарри Поттер и Проклятое дитя", в продолжении предполагается расширить представления о мотивации горев в оригинале и залатать сюжетные дыры, вызвавшие неоднозначную реакцию фандома.
Прочитав "Гарри Поттер и Проклятое дитя" несколько раз как в оригинале, так и на русском языке, автору удалось разглядеть что-то большее, чем при первом знакомстве с произведением, чем и хочется поделиться.
Глава 26
16 сентября 2024, 02:56
Дельфина
От котла начало исходить слабое свечение, и на мгновение Дельфи замерла, просто наблюдая за ним. Тёмная жидкость уже перестала казаться чёрной, и в её бликах теперь угадывался изумруд.
- Используй это, - мираж рассыпался быстро, когда спокойный, но при этом какой-то задумчивый голос Аделлы вернул девушку к действительности.
Маленький флакон порхнул прямо к ней, а Дельфи лишь осталось раскрыть ладонь, чтобы поймать его.
- Мятное эфирное масло, очень концентрированное. Поможет вызвать слёзы, - пояснила женщина, склонив голову.
Что-то в ней не позволяло Дельфи даже мысленно называть Аделлу девушкой, хотя сейчас она выглядела свежее, чем весной. Как будто бы даже моложе. Кожа не казалась такой бледной, тонкой и пергаментной, чёрные глаза смотрели прямо и ясно, и теперь в них читалась решительность и уверенность. Ей нельзя было дать больше двадцати семи, но что-то не давала Дельфи покоя. Как Аделла говорила с ней, как она сидела в кресле, как взмахивала волшебной палочкой над котлом - в каждом, даже самом незаметном движении, девушку чувствовала пропасть, разверзшуюся между ними. Похожее чувство она испытывала, когда в последний раз приезжала в дом Изольды Таман в далёкой и чужой стране. И эта смутная схожесть пугала. Словно всё это было игрой в маски, и она не могла видеть настоящее лицо собеседника, сидевшего перед ней, но собирала по осколкам черты его образа, угадываемые в других людях.
В одном Дельфи была уверена точно: она ни за что не поверит, что между ними разница в каких-то пять лет. Это было попросту невозможно.
- Неужели ты не могла приготовить его сама? - произнесла она, скривившись, когда от резкого, слишком концентрированного мятного запаха стали слезиться глаза.
Поймав несколько солёных капель в маленькую колбу, она отправила их в котёл, и тотчас забыла о собственном вопросе. Да и обо всём на свете.
Глаза всё ещё слезились, и картинка расплывалась, но Дельфи лишь смотрела на слабо светящееся зелье, которое будто бы клубилось, как изумрудный туман, постепенно светлее. Становясь всё ярче. Сначала как полосы на слизеринском галстуке, который она сжимала в пальцах, а затем...
Как зелёные глаза. Те самые.
Дельфи отвернулась от котла, переводя взгляд на аккуратно разложенные на столе ингредиенты, а потом потушила пламя. Только сейчас она поняла, что прослушала ответ Аделлы, так что ей пришлось переспросить.
Тень усмешки мелькнула в чёрных глазах, но женщина всё же повторила ответ.
- Потому что слёзы может добавить только тот, кто готовит зелье. И если этот же человек его выпьет, то никакого эффекта не будет.
- Значит, зелье предназначено для тебя?
- Да. Будь это не так, я бы спокойно сварила его сама, добавив собственные слёзы.
- Странный рецепт, - пробормотала Дельфи, одним взмахом палочки наводя порядок на столе. Теперь на нём ничего не осталось, кроме котла. - Только ты так и не рассказала о его действии. Что за зелье я сварила?
- Это один из тех вопросов, ответы на которые ты готова буквально выгрызать у меня из глотки? - насмешливо спросила женщина, поднимая брови.
- Зная состав и внешний вид, я смогу выяснить, что это за зелье, и без тебя. Просто так ты сэкономишь мне время.
- А у тебя что, так много дел? - коротко рассмеялась Аделла, слегка откидывая голову. В чёрных глазах плясало веселье.- Гринвальды на некоторое время покинули Британию, наши с тобой друзья стараются не светиться, пока не утихнет шумиха после того, мм... Спектакля? Да даже юный мистер Поттер пакует чемоданы в школу. Так какие же у тебя дела?
Дельфи сощурилась. Ей не понравилось упоминание Альбуса, и то, что Аделла даже не пыталась сделать вид, что забыла о том, что видела его здесь. Это вызывало смутное беспокойство.
- У меня нет общих дел с сыном Гарри Поттера.
- Почему же? Мне кажется, общие дела с ним рано или поздно могли бы пригодиться.
- Не меняй тему.
- Да я, пожалуй, всё сказала. Знаешь рецептуру? Что ж, тогда тебе не составит труда найти название и свойства этого зелья. Считай, что я подкинула тебе загадку. Для развлечения.
Девушка тихо фыркнула.
- У тебя тоже много свободного времени? - прохладным тоном осведомилась она, окидывая взглядом гостью. - Решила погостить? Попросить Идди подготовить для тебя спальню, в которой останавливался Ричард? - безукоризненно-вежливым тоном, в котором не было ни капли радушного гостеприимства, осведомилась она.
- Нет-нет. Время, которым я обладаю, в некотором роде относительно. С одной стороны, у меня его больше, чем ты можешь себе представить, с другой же... Слишком мало, - пространно заметила она. - Я должна буду уйти, как только зелье отстоится, то есть... Ага, уже меньше, чем через четверть часа.
- Что ж... Тогда, пожалуй, я оставлю тебя караулить это варево.
- А ты не составишь мне компанию?
- А должна?
Аделла вновь коротко рассмеялась.
- Твой гнев меня смешит.
- А меня раздражает, когда я не получаю ответы на свои вопросы.
- Ну, потерпи немного. С наступлением осени мы будем видеться реже.
Девушка насторожилась.
- Это ещё почему?
- Некоторые дела, - неопределённо пожала плечами женщина. - Тебе не о чем беспокоиться.
- Я и не начинала.
Ей не хотелось продолжать этот разговор. Упоминания Альбуса Поттера, новые тайны на пустом месте, недомолвки - всё это раздражало её до тремора в пальцах, которыми она крепко вцепилась в волшебную палочку, с кончика которой едва ли не сыпались искры. Она потратила столько времени на зелье, даже не узнав, зачем Аделла собралась его пить. Просто блеск. Даже жаль, что варево удалось. В следующий раз она не притронется к котлу, пока не узнает все детали.
Женщина продолжала всё так же сидеть в кресле, когда Дельфи подошла к двери и протянула руку, и когда её пальцы уже были в считанных сантиметрах от ручки, Аделла окликнула её:
- У этого зелья определённый эффект, но он не является моей целью, лишь поспособствует ей. Пусть это будет ещё одной загадкой, если ты всё-таки узнаешь, что варила.
Смерив её последним раздражённым взглядом, Дельфи отвернулась.
Тяжёлая дверь с грохотом захлопнулась за её спиной. В пустом коридоре стояла тишина.
- Твоя бабушка живёт одна? - спросила Дельфи, глядя на молодого человека, который стоял у зеркала, прищурившись. Странно было видеть, как цвет его волос меняется сам по себе, повинуясь самой настоящей магии. Теперь они были немного светлее.
- Да. Но я заглядываю к ней так часто, как могу.
- Наверное, все внуки так говорят, - закатила глаза девушка.
- Несколько раз в неделю, между прочим, - проигнорировав её укол, рассмеялся Тед. - А ты? Не так-то и легко кого-то навещать, живя в другой стране.
- Ну, не так уж и сложно, когда некого навещать, - просто ответила Дельфи, отбрасывая золотистые локоны за спину. Как же ей надоел этот парик. Да и весь маскарад вообще.
Люпин поднял голову, посмотрев на неё с чёртовым сочувствием. Ну нет. Начинается...
- Я думал... Ты говорила, что родители погибли давно, но...
- Меня тоже воспитывала бабушка. Но она умерла несколько лет назад.
- Прости.
- Не извиняйся. Мы не очень ладили, потому что она не сильно меня жаловала.
- Мм... - протянул Люпин, а затем потёр шею, хмурясь. - Ладно, тогда, наверное, можно уже отправляться? Я же, вроде как, рассказал тебе всё, что нужно.
- Да. Но главное, чтобы ты предупредил её. Кстати, а что ты сказал миссис Тонкс? Что я целитель?
- Ну... - молодой человек немного нервно рассмеялся. - Сказал, что ты моя приятельница, которая изучала подобные проблемы и имеет соответствующее образование.
- А она? Не была против?
- Она закатила глаза, когда я назвал тебя приятельницей.
Дельфи подняла брови.
- Ладно...
Девушка была так сосредоточенно, что не обратила никакого внимание на маленький сад перед домом, крыльцо и светлую дверь, которую открыл перед ней Люпин, пропуская вперёд. Нужно было сосредоточиться, а не думать о том, найдёт ли она в женщине, которую увидит сегодня, черты своей матери, представление о внешности которой имела только по выцветшим старым снимкам и газетным вырезкам.
- Добрый день, миссис Тонкс, - вежливо поздоровалась Дельфи, решившись, наконец, поднять глаза.
Грудная клетка размеренно вздымалась, не спотыкаясь, а воздух, на одно бесконечное мгновение загустевший вокруг, снова стал пригодным для дыхания. Дельфи даже ощутила укол разочарования, ничего не почувствовав. Да, что-то общее между стоявшей напротив миссис Тонкс и и темноволосой женщиной с надменным взглядом с колдографий явно было, но сходства оказалось недостаточным, чтобы задеть хоть что-то в её душе.
Прислушиваясь к голосу этой незнакомой волшебницы, отдалённой частью сознания девушка всё равно думала о том, похож ли он на голос Беллатрисы Лестренйдж, но эти мысли, словно дым, быстро развеивались, не оставляя и следа.
Дельфи ничего не чувствовала к этой чужой женщине.
Однако это было даже к лучшему. Ведь она должна быть собранной и сосредоточенной. Ей нужно было играть роль. А ещё на самом деле попробовать помочь этой женщине.
Четверть часа ушла на сбор анамнеза и применение простейших диагностических заклинаний. Дельфи почти не смотрела на женщину, делая заметки в блокноте обычной ручкой. Она чувствовала на себе внимательный взгляд тёмных глаз, но старалась заниматься делом, не отвлекаясь.
Когда в комнате, где они сидели, наконец повисла тишина, и даже ручка перестала с характерным звуком скользить по линованной бумаге, Дельфи подняла голову и тут же осеклась, подавившись вопросом, который хотела задать.
Прикрыв глаза, женщина подняла сухую тонкую руку и, хмурясь, с явным усилием провела пальцами по брови, повторяя её изгиб, а затем несколько раз надавила на висок.
Шариковая ручка дрогнула в пальцах девушки. Это был её собственный жест при мигренях. Ногти точно также впивались в кожу, оставляя на ней едва ли уловимые следы.
Что-то в груди впервые дрогнуло с тех пор, как она пересекла порог дома миссис Тонкс. Такая незначительная мелочь заставила взгляд на женщину, сидевшую в кресла напротив, совершенно по-иному.
Она не закрашивала седину, но всё же в густых волосах, заколотых сзади, виднелось много тёмно-каштановых прядей. Наверное, волосы матери были всё же темнее. Зато в каждом движении, жесте, в том, как она просто сидела в кресле, чувствовалась стать, которую невозможно было упустить из виду. Что-то похожее проскальзывало в Лестрейндже и так сильно бросилось ей в глаза тогда, несколько лет назад, когда Дельфи впервые увидела его. Небрежность аристократов, которая была то ли врождённой, то ли привитой с самого раннего детства.
Поправив очки, Дельфи еле удержалась от того, чтобы не провести кончиками ногтей по одной из бровей, дабы утихомирить боль, начинающую тихо тлеть в висках. Она откашлялась, заполняя возникшую палочку и стараясь вновь вернуться себе способность говорить.
- Прежде всего, я начну с общих рекомендаций, миссис Тонкс, которые я могу дать уже сейчас. Во-первых, Эдвард должен был передать, Вы ни в коем случае не смешиваете маггловские обезболивающие и волшебные. Это категорически запрещено. Совсем. Во-вторых, - она перевела взгляд на собранные заколкой длинные волосы, - никаких заколок, ободков, в общем, чего угодно, что будет создавать лишнее давление. Далее...
Когда она закончила говорить, аккуратный листок с рекомендациями перелетел прямо на колени хозяйки дома. Та поймала его одной рукой, а в её взгляде впервые отразилось настоящее удивление.
- Беспалочковая магия? Кажется, к Вам нужно относиться всерьёз, мисс, - тепло улыбнулась она, однако в немного уставших глазах всё равно продолжало плескаться любопытство. - Вы не учились в Хогвартсе, да? Тедди говорил, что Вы не жили в Британии.
- Да, всё так, - Дельфи надеялась, что её улыбка вышла доброжелательной, а не натянутой. - Простите мне мою невежливость, но я всё же предлагаю сосредоточиться на деле, тем более, когда у Вас уже начинает болеть голова.
Брови волшебницы взметнулись вверх.
- Как ты узнала? - удивлённо спросила она, а затем немного виновато улыбнулась. - Мисс...
- Можете звать меня просто по имени, миссис Тонкс, всё в порядке.
Дельфи поднялась с кресла, сжимая в рке волшебную палочку и мысленно повторяя заклинания, которые проговаривала про себя уже не один десяток раз.
- К сожалению, единственный действенным методом диагностики будет влезть к Вам в голову. Это не совсем легилименция, если Вы знакомы с таким разделом магии, но принцип работы с сознанием немного схож.
Миссис Тонкс немного нахмурилась, настороженно глядя на её волшебную палочку.
- Вы... - она вздохнула, - ты увидишь мои воспоминания?
- Только в том случае, если головные боли связаны с ними. Ну, точнее, с Вашей памятью.
- Как такое вообще может быть? Я... Хм. На память я не жалуюсь, - она чуть сильнее выпрямилась в кресле, откладывая листок с рекомендациями на кофейный столик, и опуская руки на колени. - Уж не настолько я и стара, чтобы жаловаться на неё.
Девушка покачала головой.
- Всё устроено иначе, впрочем, не знаю, какой точки зрения придерживаются целители разума в Мунго. Память может выступать катализатором процессов и реакций, которые приводят к головным болям. Могу рассказать, как это может влиять на выработку кортизола, но это лишняя информация для Вас, миссис Тонкс. Просто поверьте, что я не сделаю ничего, что выходит за рамки диагностики. Но да, если будут выявлены патогенные воспоминания, я могу увидеть их. Но без этого не решить проблему. Постоянный приём обезболиваюзих зелий будет просто дорогой вникуда.
Тёмные глаза женщины какое-то время всматривались в её лицо.
- Сейчас Вы должны воспринимать меня, как целителя, миссис Тонкс.
Тонкие губы женщины дрогнули в улыбке.
- Я даже рада, что в Мунго мне не стали залзать в голову, а ограничились диагностическими чарами.
Едва удержавшись, чтобы не фыркнуть, Дельфи прищурила глаза за стёклами фальшивых очков.
- У разных школ целительства свои подходы. Восточноевропейская никогда не ограничивается одними лишь диагностическими заклинаниями в проблемах, подобных этой.
- Хорошо, - наконец согласилась женщина, откидываясь на спинку стула. - Делай, что считаешь нужным.
С непривычки движения палочкой показались Дельфи сложными, как никогда.
...Девушка, устало вздохнув, опустилась прямо на пол у кровати, откидывая голову назад. Волосы, собранные в небрежный ничем не закреплённый пучок, тут же рассыпались.
- Я ни за что этого не выучу... - простонала Дельфи. - Ещё хоть одна неделя в таком режиме, и целитель разума понадобится мне.
- Ммм, - протянула Лада, даже не поворачиваясь. Она что-то быстро заполняла в большом свитке, исписанном схемами и таблицами.
- Если ты не будешь меня отвлекать, то я соглашусь быть подопытным кроликом.
- Ищешь уважительный повод не идти на занятия? - хмыкнула Дельфи, поднимая голову.
- А ты что, настолько в себя не веришь?
Русоволосая девушка всё-таки обернулась к ней, поправляя очки. Ну конечно. Ей бы такую непоколебимую уверенность в какой-то там своей миссии, которая, судя по Ладе, работает как самое лучшее топливо...
- Именженоментум!
Чувство, как она и помнила, было странным и скорее даже неприятным. Удерживать концентрацию на чужом разуме, абстрагируясь от собственного, было сложно, но Дельфи только крепче сжала палочку, прокручивая в голове протокол, пытаясь действовать строго по инструкции. У неё получалось это во время прохождения практики. И не раз. Просто нужно как следует собраться.
Перед глазами всё плыло, но рука с крепко зажатой в ней волшебной палочкой на удивление не дрожала. Морфологические изменения и деструкции можно было выявить и при обычной диагностике заклинаниями, но вот сознание... Здесь всё было куда сложнее.
Воспоминания мелькали перед внутренним взором, словно калейдоскоп, но девушка старалась не задерживаться на них, ощущая, как внутри собственной черепной коробки начинает пульсировать боль..
Дельфи опустила палочку и некоторое время стояла, не открывая глаз.
- Ваше сознание делает то единственное, что нужн любой психике: отгораживается от воспоминаний, которые... - ненадолго девушка замолчала, ощущая, как последние волны боли медленно отползают прочь. - Подсознание продолжает прокручивать болезненные воспоминания, а разум старается от этого абстрагироваться. Будь Вы магглом, противоречия не были бы столь сильными, а всё обошлось бы лишь состоянием астении. Но Вы волшебница.
Женщина в кресла вновь устало надавила на виски, проводя пальцами по одной из бровей.
- Сделаю вид, что всё поняла, однако... Мне нужно пить более сильные обезболивающие?
- Нет, - Дельфи покачала головой. - Нужно устранить причину, а не заглушать её.
Миссис Тонкс открыла глаза и посмотрела прямо девушке в лицо:
- Устранить причину? - она горько усмехнулась. - Разве я могу забыть, что родная сестра убила мою дочь? - совсем тихо проговорила она. - Ты ведь всё ранво видела эти воспоминания.
На одно бесконечное мгновене весь мир сузился до этих самых глаз. И этих слов.
У молодой девушки, образ которой она видела, были ярко-розовые волосы и задорной смех. Люпин никогда не выглядел таким беззаботным.
Странное чувство опустошения накрыло её, принеся вместе с собой холодное спокойствия. Дельфи больше не искала схожих черт с сидевшей напротив женщиной, не угадывала в ней черты Беллатрисы Лестрейндж. Потому что она никак не могла узнать о том, кто именно... Люпин никогда не говорил об этом. Знал ли он вообще?
- Элиминирование воспоминаний, - спокойным и ровным голосом произнесла девушка. - Вы будете помнить все факты и события, как данность, как выученное заклинание, но в них не останется эмоциональной составляющей. Именно вашей памяти об этом. Помогает не всегда, но в абсолютном большинстве случаев улучшает состояние пациентов.
Устремлённые на неё тёмные глаза сощурились, и миссис Тонкс вновь поменяла обращение, хотя Дельфи и не обращала на это вообще никакого внимания.
- Ты умеешь делать это? И... Как оно происходит?
- Вы просто погружаетесь в дрёму, а я отбираю воспоминания и расфасовываю их по колбам, - Дельфи коротко улыбнулась. - Не предложила бы, не умей я этого делать. Процесс тяжёлый, но больше для меня, чем для Вас. К тому же, всегда можно вернуть всё вспять.
Уперевшись ладонями в подлокотники, миссис Тонкс поднялась с кресла. Она была высокой, и даже каблуки Дельфи не скрадывали эту разницу в росте полностью. Отойдя к окну, женщина проговорила, не оборачиваясь:
- Я ведь могу подумать?
- Конечно. Тем более, я принесла зелья. В рекомендациях сказзано, как нужно их принимать. Только их, - чётко проговорила девушка.
- Хорошо, - отозвалась миссис Тонкс, обернувшись к ней через плечо. - Благодарю за помощь. Я рада, что у Тедди есть такой друг.
Несмотря на то, что Дельфи видела в глазах собеседницы явный вопрос, который та даже не пыталась скрыть, девушка лишь улыбнулась, кивнув.
- Ты выглядишь немного бледной, - нахмурился Люпин, когда они трансгрессировали в Лондон.
- Мне просто нужен крепкий чёрный чай. В идеале, целый чайник, - отозвалась Дельфи, едва заметно улыбнувшись.
- Это так тяжело, да? Ну, целительство.
- Для кого как. Мне всегда было тяжело работать с людьми, поэтому я думала сделать упор на академическую деятельность до того, как переехала сюда. Чтобы много работать с людьми, нужно быть..особого склада.
- Ты производишь впечатление вполне человека, которому это подходит, - улыбнулся Люпин, и Дельфи не удержалась от того, чтобы хмыкнуть.
- Может, я просто притворяюсь достаточно умело? - Дельфи и сама не знала, зачем это говорит, просто маска Летиция Лестрейндж, вместе с этой уже почти ненавистной фамилией, давила на неё сильнее, чем когда-либо, именно теперь, и это заглушало голос разум. - Не всякий, кто кажется хорошим человеком, является таковым, - добавила она, склонив голову и убрав золотистые волосы парика с лица.
Однако Люпин , похоже, не воспринял её слова всерьёз и только рассмеялся.
- Невозможно притворяться так искусно, Летиция. Ты потратила слишком много времени и сил на помощь человеку, которого видела впервые в жизни. Я не думаю, что среди целителей встречаются плохие люди.
- Плохие люди встречаются везде. К тому же, я не целитель.
- Но ты училась этому, - пожал плечами молодой человек.
Внезапно девушка подумала о том, что сказала бы ей Аделла, узнай та, как Дельфи сидит в кафе в самом сердце Лондона и упорно пытается доказать крестнику Гарри Поттера, который, кажется, действительно доверяет ей, что на самом деле она плохой человек, умеющий притворяться лучше, чем Эдвард Люпин когда-либо мог представить. Мысль об этом едва не заставила её рассмеяться. Аделле был зачем-то нужен Тед, и, учитывая специфику его работы, догадаться о причинах этого интереса было несложно. Но последнее, чего заслуживал молодой человек напротив, это быть втянутым в ту паутину, которую плела Аделла и в которой сама Дельфи чувствовала себя пойманной и увязшей без единой надежды выбраться.
Змеи и акраманутлы, оборотни и тайные собрания, зелья и...
Зелья.
Изумрудное зелье, светившееся в котле.
- Тед, мне нужно место с самым большим выбором волшебной литературы по зельям.
На секунду он нахмурился, ведь тема разговора сменилась слишком резко, но почти сразу расслабленно улыбнулся.
- Если школьники ещё не оставили от Флориш и Блоттс одни руины, то лучше всего отправиться туда.
Дельфи потянулась к чашке, чай в которой уже наполовину остыл, и постаралась собрать в голове всё, что она помнила о рецептуре зелья, цвет которого вызывал ассоциации, совершенно ненужные и неуместные теперь.
Аделла
Одинокая жизнь в уединении не всегда была безопасна даже для волшебников, что уж говорить о магглах. Если бы они, конечно, знали, что может с ними произойти.
Маленький домик в шотландском захолустье, где она провела это и прошлое лето подходил как нельзя кстати, а наложить Империус на одинокую женщину, живущую в нём с двумя кошками было легче, чем отговорить змею поужинать ими в один из вечеров.
Им обеим недолго осталось пребывать здесь, впрочем... Вряд ли ощущение времени было хоть сколько-то схожим.
Сейчас дом был пуст, и оттого казался почти необитаем. Пыльный, тёмный, со скрипящими половицами и зашторенными окнами. Но на её месте бояться домов, казавшихся заброшенными, было даже смешно.
Отчаяние и боль, испытываемые людьми, и делают их человечными. Живыми. У всего есть своя цена.
Кто бы согласился пить это зелье добровольно?
Она усмехнулась, в темноте подходя к старому креслу с деревянными подлокотниками и опускаясь в него. Пальцы ловко выудили из кармана плаща то, что ей следовало выпить. Потому что способа вернее и действеннее она всё равно не нашла.
...весна 1979 год, Шотландия...
Ветер, раздувающий полы мантии, всё ещё был прохладным, но она почти не чувствовала этого. Усталость, назвать которую было бы преуменьшением, давила на веки с такой силой, что женщина едва ли могла их поднять.
- Чего ты хочешь? - прошелестела она, почти не разжимая губ. - Времени не так много.
И ты должен знать это не хуже меня.
- Ты должна сварить одно зелье.
Аделла усмехнулась, посмотрев на него. Том Реддл научился отдавать приказы и уже не делал разницы, с кем и о чём говорит. Глаза, налитые кровью, смотрели требовательно и властно.
- И какое же зелье ты просишь меня сварить?
- Напиток отчаянья.
Несмотря на всю усталость, она испытала подлинное удивление, которое даже смогло её взбодрить.
- Зачем тебе оно?
Слишком тонкие для человеческих губы исказились в подобие улыбки, но он ничего не ответил. А ей было, в сущности, всё равно, чтобы переспрашивать и тратить на это оставшиеся силы.
- Убийства и без того расчеловечивают. И вообще, неужели тебе мало Круциатуса? Зачем пытать кого-то Изумрудным зельем?
- Слабости делают людей такими, какие они есть. И я ближе всех к тому, чтобы преодолеть главную из них. Думаешь, меня заботит что-то кроме этого? Твои слова о душе... Всегда были абсурдны.
Отвернувшись, женщина уставилась на линию горизонта, ровной лентой лежащей на полях, уже не таких чёрных после сошедших снегов.
- Иногда мне кажется, что каждая отнятая жизнь не привязывает тебя к миру, а наоборот, отдаляет.
Ветер подхватил высокий холодный смех.
- Мы бы уже не стояли здесь, будь ты права. Эти сказки... Для Дамблдора и ему подобных. Мне нужно зелье, Делла. Как минимум два котла. Пока ты ещё можешь его сварить.
Дёрнув уголком губ, она медленно кивнула, так и не обернувшись. В конце концов, только на это, пожалуй, у неё и хватит времени.
...ноябрь 1945 года, Лондон, Лютный переулок...
Дверь легко подалась, и когда Аделла зашла внутрь, над головой раздался негромкий мрачный перезвон. Аделла тихо хмыкнула, поднимая взгляд. Покрытые серебристой эмалью косточки блестели, как начищенный медный котёл, и побряцкивали друг о друга. Горбин всегда был куда экстравагантнее Бэркес.
Перезвон совсем утих, когда дверь закрылась за её спиной. В лавке было пусто. Двинувшись вдоль витрины, она стала неспешно рассматривать обереги, зеркала, наводящие сглаз, проклятые украшения и зачарованные свитки. Человек появился за её спиной совсем бесшумно, поэтому его приветствие застало её врасплох, заставив обернуться.
- Приветствую Вас в Горбин и Бэркес, - улыбка молодого человека, вышедшего из тени, лучилась доброжелательностью, но глаза оставались холодными. - Подскажите, как я могу к Вам обращаться?
Кажется, старик Горбин перестал справляться в одиночку, у Бэркеса здоровье уже давно никуда не годилось. Что ж, решение было вполне логичным, хоть она, признаться честно, была немного удивлена. Мальчишка был слишком юн, чтобы разбираться в тёмных артефактах, впрочем... Ей не было до этого никакого дела.
- Можете сказать хозяину, что его прост позвать Дейла Стоун, - мельком взглянув на молодого человека, она отвернулась, продолжив изучать витрины.
Его ответ прозвучал также радушно и безукоризненно вежливо.
- Прошу меня простить, миссис Стоун, но мистера Горбина нет в городе. Если Вы желаете приобрести что-либо, я с удовольствием проконсультирую Вас касательно представленных экспонатов, большинство из которых, как Вы могли заметить...
Не удержавшись, Аделла коротко рассмеялась. Ну конечно. Что же ещё ей нужно в лавке тёмных артефактов, как не консультация мальчишки.
- Ммсс Стоун, - поправила она, вновь обернувшись. Что-то мелькнуло в тёмно-серых, пасмурных глазах, и это заставило её наконец внимательнее рассмотреть мальчишку, нанятого Горбином.
Высокий, с тёмными волосами и правильными чертами лица, он обладал красотой, редко присущей мужчинам, да и не только им. Она казалась холодной и неживой, пока он молчал или не растягивал губы в вежливой улыбке. Доброжелательность не могла её обмануть. Он смотрел слишком внимательно и вдумчиво своими спокойными серыми глазами. Изучал.
- Мисс Стоун, - повторил молодой человек, склонив голову набок и опустив взгляд на парстень на её руке, - сегодня по всем вопросам Вы можете обращаться ко мне. Мистер Горбин вернётся не раньше, чем через неделю.
- А мистер Бэркс?
- Поправляет здоровье, - грустная улыбка коснулась его губ, но и тени её не было во взгляде.
- Мистер...
- Реддл, мисс. Хотя Вы можете называть меня Томом, если хотите.
Фамилия не была ей знакома. Реддлов не было в магической Британии, да и в Америке.
- Благодарю Вас за помощь, Том. Я приду через неделю.
Аделла улыбнулась, снисходительно глядя на то, как молодой человек умело м в самом деле очень быстро маскирует раздражение учтивой улыбкой.
- Как Вам угодно, мисс Стоун, - он сделал шаг в сторону двери, готовясь распахнуть её перед посетительницей.
- Дейла, - поправила она, даже не глядя на него.
Молодой человек открыл дверь, пропуская её вперёд.
- Для леди небезопасны проулки по Лютному переулку в одиночестве, Дейла.
- Пусть беспокоятся другие, - она обернулась к нему, остановившемуся на пороге, и взгляд чёрных глаз остановился на ладони молодого человека, упирающейся в дверной проём, пока он стоял, подирая плечом дверь.
Массивный перстень с крупным тёмным камнем, знак на котором трудно было перепутать с чем-либо другим, хотя он и был едва различим.
Аделла не могла отвести взгляд от его руки, пытаясь найти рациональное объяснение тому, что увидела.
Могло ли кольцо попасть в лавку Горбина и Бэркеса? Мог ли его присвоить себе молодой продавец?
Том Реддл проследил за её взглядом, и что-то отдалёно напоминающее удовлетворение мелькнуло в его лице.
Ну конечно, ведь впервые с тех пор, как она пересекла порог, посетительница смотрела на него без снисходительной усмешки.
Кем он видел её со стороны? Скорее всего, обеспеченной вдовой в платье, пошитом на иностранный манер. Украшения и сам факт визита сюда и почти явного знакомства с мистером Горбином. Сколько снобов и аристократов каждый день встречал мальчишка? Судя по реакции, которую он явно пытался скрыть, их высокомерие могло его раздражать, и вот теперь, одна из них посмотрела на него иначе из-за какого-то перстня.
О ценности которого Том Реддл наверняка не мог и подозревать.
Ей нужно выяснить, откуда у него это кольцо, значит, нужно наведаться в лавку хотя бы на день раньше возвращения Горбина, если тот, конечно, нанял себе всего одного лакея.
...декабрь 1945 года, окраина Лондона...
Деревянные ступеньки неприятно скрипели под её ногами, когда она поднималась наверх, сжав палочку в руке, спрятанной в складках плаща. Скромные мебелированные комнаты на окраине Лондона. Самое логичное место, где она могла найти продавца, работающего в лавке в Лютном переулке, но самое невозможное для человека, носившего на своём пальце перстень Мраксов.
Постучав в дверь, она прождала не дольше двадцати секунд, словно он ждал её в назначенный взгляд. Молодой человек выглядел точно так же, как и в магазина Горбина, только вот окружении дешёвых арендуемых комнат на окраине Лондона он выглядел менее уместным, чем в антикварной лавке.
- Мисс Стоун? - смесь удивления и настороженности сделала его глаза ещё более пасмурными. - Какой неожиданный визит. Как Вы узнали мой адрес?
- Мистер Горбин знает, что у меня есть к Вам разговор, Том, - произнесла она, надеясь, что он услышит намёк. Горбин знает, что она здесь. Если мальчишка благоразумен, этого хватит, чтобы сразу не броситься совершать глупости.
- Польщён Вашим внимание, но всё ещё не до конца понимаю, чем обязан столь позднему визиту?
Он отошёл в сторону, пропуская её в комнату. Дверь тихо захлопнулась, скрипнув, и щеколда с лязгом встала на своё место, хотя Реддл и взмаха волшебной палочки не сделал.
- Я знаю, что это за перстень, - тихо прошелестела она, решаясь пойти на риск.
Сначала в потемневших глазах отразилось нечто, совсем отдалённо напоминающее страх, и рука, за котоорой она следила, потянулась за волшебной палочкой, а потом...
- Ты говоришь на парселтанге? - произнёс Реддл, глядя на неё уже с иным интересом, нежели раньше.
Тени от нескольких простых свечей, парящих в воздухе, плясали в комнате, а за небольшим окном бушевала метель, которая почти не утихала до самого утра.
Скорпиус Малфой
Дверь тихо скрипнула, когда Скорпиус притворил её. Юноша редко посещал кабинет дедушки, ведь тот нечасто бывал здесь, в Мэноре. Сейчас комната казалась более обжитой, чем Скорпиус её когда-либо помнил. На широком письменном столе появились какие-то пергаменты и свитки, трубка, а также пара книг, корешки которых были повёрнуты в другую сторону, так что прочитать названия не представлялось возможным.
Люциус поднял кивнул, и юноша занял кресло, стоящее с другой стороны стола.
- Всё подготовил к школе?
Скорпиус подавил в себе желание фыркнуть. Собранный чемодан не был его заслугой. Бабушка, которая тоже была здесь, буквально вырвала у него из руку саму возможность подумать о новых мантиях, учебники были заказаны прямо с доставкой в Мэнор, юношу оставалось лишь пожалеть бедных сов, которым пришлось надрываться. Конечно, они с Драко совершили дежурных поход в Косой переулок, но младшему из Малфоев скорее казалось, что отец просто ищет лишний повод сбежать из поместья, чтобы не видеться с Люциусом.
- Да, спасибо бабушке, что она так озаботилась моими мантиями.
На тонких губах деда появилась тень улыбки.
- Не сомневаюсь.
Тишина, повисшая в комнате, была какой-то выжидающей. Скорпиус изо всех сил старался вспомнить, не было ли чего-то такого, что ему следовало рассказать деду, однако на ум так ничего и не приходило. Тем временем Люциус даже не смотрел на него, подтянув к себе трость и вертя её в длинных пальцах.
- Тебя назначили старостой факультета, - наконец, начал он, - и я надеюсь, что ты оправдаешь возложенные ожидания. Тем более, деканом Слизерина теперь будет мистер Селвин, с которым ты имел честь познакомиться во Франции, - стальные глаза смотрели серьёзно, даже почти строго. - Постарайся не подвести мистера Селвина.
Брови Скорпиуса взлетели вверх, но он быстро взял себя в руку.
- Я... Разумеется, конечно, дедушка.
- Хогвартсу давно нужен был достойный декан Слизерина, чтящий традиции факультета, - продолжил Люциус. - Но это не единственное, о чём я хотел поговорить.
Что-то внутри у Скорпиуса неприятно напряглось, и он почувствовал, как непроизвольно сжались челюсти. Он сидел с неестественно-ровной спиной, ожидая продолжения.
- Ты ведь знаешь, какая неприятность случилась с Теодором Ноттом в прошлом году?
- Да, дедушка.
Сложно было назвать простой неприятностью заключение в Азкабане после конфискации незаконно хранившегося у него маховика.
- Его сын в этом году впервые едет в Хогвартс. Как ты наверняка знаешь, миссис Нотт и миссис Сент-Ларк являются родными сёстрами. поэтому Франческа с матерью уже прибыли в Британию и задержатся здесь до первого сентября. Мы должны поддержать друзей семьи, я рассчитываю на то, что ты при необходимости поможешь юному Уильяму освоиться в Хогвартсе.
Облегчение, затопившее Скорпиуса, было столь велико, что он тут же через чур быстро выпалил слова согласия. Сложно представить что-то более безобидное, чем слова дедушки. В который раз это заставило юношу подумать о том, что Франческа наверняка поняла своего отца как-то неправильно.
- Я уже послал письму Ноттам, раз уж у тебя нет занятий, надеюсь, ты сможешь провести для мисс Сент-Ларк экскурсию по Косому переулку? Насколько я знаю, Франческа с матерью до этого не были в Лондоне, стоит проявить гостеприимство.
- Показать Франческе Косой переулок? Ну... Да, конечно. А когда?
- Сегодня после обеда. Скажу точнее время, когда от Ноттов прилетит сова.
Что ж, это было неожиданно, но тоже не так уж и страшно.
- Как скажешь, дедушка.
Дверь кабинета вновь скрипнула, и Скорпиус подумал о том, что Люциус явно будет недоволен работой эльфов.
Пока он шёл в свою комнату, в голове зрел план. Конечно, они с Франческой пришли к своего рода мирному соглашению, но всё-таки провести пол дня вдвоём в Косом переулке... Вряд ли это понравится её парню, если их вдруг заснимут колдографы. Ладно он, но девчонка то и дело мелькала в разных каталогах мантий и платьев, так что у репортёров может быть к ней вполне объяснимый интерес.
Едва ли не сорвав голос, юноша всё же докричался до друга, лицо которого появилось в небольшом зеркале.
- У тебя что, уши заложило? Я зову тебя уже битый час, - недовольно пробурчал Скорпиус.
Альбус в зеркале закатил глаза.
- Как будто ты берёшь его с собой, когда отправляешься летать...
Серые глаза удивлённо округлились.
- Ты что, летал?
Поттер фыркнул.
- Упаси меня Салазар, - отмахнулся он. - Просто обедал. Оставил зеркало в другой толстовке.
- Ладно, это хорошо, что ты уже поел. У меня есть одно предложение.
- Звучит подозрительно.
- Нет, из нас двоих всякую жесть предлагаешь ты. У меня нормальные и здравомыслящие идеи.
- Давай ближе к делу со своими нормальными идеями.
- Мне нужно показать Франческе Косой переулок, пойдёшь с нами?
Поттер немного свёл брови на переносице, глядя на друга. Скорпиус рассказал ему о том разговоре с Франческой, так что пояснять было не нужно, поэтому Малфоя удивляло, над чем же так сильно задумался друг.
- А мы можем взять с собой ещё одного человека?
Сердце Скорпиуса рухнуло куда-то в живот, когда на секунду он подумал, что Ал говорит о Розе. Ну нет. Поттер бы ни за что такое не предложил.
- Кого это? - голос юноши, как он ни старался, всё равно звучал настороженно.
- Акселину Яксли, кого же ещё. Не Джеймса ведь, - фыркнул Альбус.
И тут Малфой вспомнил ту замечательную историю, ради сохранения тайны которого Альбус едва не заставил его принести Непреложный Обет.
Наверное, прогулка вчетвером выглядела чуть хуже, чем прогулка втроём, но всё же... Это всё ещё было лучше, чем пойти с Франческой вдвоём гулять по Косому переулку.
- Хорошо, бери Акселину, только... Лучше бы она не отправляла сову Софи. После того случая...
Темноволосый юноша рассмеялся.
- Боишься, что она превратит вас с Франческой в улиток прямо посреди Косого переулка? Окей, я предупрежу её.
- Очень смешно...
- Да кто бы смеялся... Вообще, ты спас меня от таскания по магазинам вместе с мамой и дядей Роном. Как обычно в самый последний момент выяснилось, что не все купили, мантии по размеру не те и так далее... Правильно сказала бабушка, не стоило покупать их в начале лета.
- Вы сегодня идёте в Косой переулок?
- Уже собираемся. Но я с радостью сбегу, как только ты скажешь мне, куда и когда.
Скорпиус не знал, с какой скоростью должна была лететь сова, но Альбус уже через полчаса сказал ему, что Акселина сможет прийти. За обедом юноша сообщил о своих планах расширить состав экскурсоводов дедушке, и тот отправил к Яксли домовика с посланием.
Через полчаса после окончания обеда Скорпиус добрался до гостиной, где вскоре одна за другой из камина показались обе девушки. Ну, хотя бы не придётся никого искать в Косом переулке.
Пожалуй, это был самый странный поход в Косой переулок за всю жизнь Скорпиуса. Во-первых, никогда прежде он не начинался с Лютного переулка и лавки тёмных артефактов, владельцы которой были родственниками Акселины. Слизеринка была довольно радушна и с доброжелательностью устроительницы светского раута показывала Франческе, брови которой взлетели вверх и, кажется. не собирались опускаться, сушёные головы, кисти рук и проклятые картины. Малфой в эту идиллию даже влезать не хотел. Единственное, что его обрадовало, так это то, что мрачный на вид мужчина лет пятидесяти вызвался их проводить до Косого переулка, закрыв на время магазин. Сам бы он, наверное, спокойно прошёлся по этим пыльным и не внушающим абсолютно никакого доверия улочкам, где сновали подозрительного вида волшебники в мантиях с капюшонами, но вот две девчонки рядом... Не та компания, которую он предпочёл бы видеть рядом. Всё-таки палочку было использовать запрещено, даже если твоим лучшим другом был племянник Министра Магии.
Семью Ала, выходившую из магазина мантий, было трудно не заметить. Темные макушки братьев Поттеров выделялись на фоне пяти рыжих голов. Скорпиус тут же отвернулся к Франческе, стараясь вообще не смотреть в ту сторону. Они стояли далеко друг от друга, но Малфою казалось, что он слышит смех Розы даже отсюда, будто она стоит у него за спиной.
Ну конечно. Ей ведь плевать, поздравил он её с днём рождения или нет. И каких усилий стоило ему этого не сделать.
- Вот и Альбус! - заметила Акселина чуть более живо, чем обычно.
- Твой друг, который гостил у вас летом?
Скорпиус кивнул, глядя на то, как изучающий взгляд Франчески скользи по столпившейся у входа в магазин группке. Скорпиус же продолжал упорно игнорировать всех, понимая, что это не совсем воспитанно.
Но лучше уж так. Ведь за своё выражение лица, если он повернётся к собравшимся, он отвечать не мог.
Пальцы девушки сжались на его руке чуть ниже локте.
- Они нам помахали, - еле слышно процедила она, прищурившись.
Да твою же мать.
Сделав короткий вдох, Малфой покрепче сжал челюсти и повернулся, приклеивая к лицу самую вежливую и неживую из всех своих улыбок.
Альбус уже шёл к ним, избавив юношу от необходимости подходить. Он кивнул мистеру Уизли и миссис Поттер, всё ещё улыбаясь и не переводя глаз на кого-либо ещё.
- Привет, - слегка дёрнул Альбус уголком губ. Он выглядел уже не таким мрачным, как при их последних беседах через зеркала, но всё же напряжение явно читалось в каждом его жесте. Скорпиус слегка прищурился, но промолчал.
Кажется, Акселину вовсе не заботила мрачность Поттера. Девчонкам лучше всего гулять с девчонками. У них экскурсии получаются как-то слаженнее. Когда они миновали половину лавок, то наконец добрались до Флориш и Блотс. Зайти в квидиччный магазин Скорпиус и не надеялся, ведь он был в абсолютном меньшинстве.
Когда они рассосредоточились по книжному магазину, у Малфоя впервые появилась возможность спросить, что вообще происходит и почему друг пытается побить очередные рекорды собственной мрачности.
Альбус стоял, листая сборник зелий, которые могут пригодиться отшельнику, когда Скорпиус тихо протянул:
- Ну и какого дракла опять случилось?
Поттер так и продолжал смотерть в книгу. Выхватив ту из рук друга, Скорпиус отправил томик на полку.
- Может, пока без отшельничества обойдёшься? - поднял он брови.
Альбус тяжело выдохнул.
- Пергаменты пропали.
- Какие пергаменты?
- С помощью которых мы переписывались.
Прислонившись к стеллажу, Альбус скрестил руки на груди и теперь смотрел прямо на витринное стекло, однако, судя по его взгляду, мысли юноши витали где-то далеко.
- Это как?
Челюсти Поттера сжались.
- Так, что от них остался только пепел. Попробуй угадать с трёх попыток, как, - он метнул на друга раздражённый взгляд.
- Мм... - протянул Скорпиус.
Откуда ему было знать, что придёт на ум этой... Малфой мысленно оборвал себя, чтобы не начать злиться. Юноша уже сотню раз успел пожалеть о том, что сам в начале лета подтолкнул друга написать Дельфине. Это было, наверное, самой большой глупостью, что он вообще совершал. Наверное, всё дело было в том настроении, которое витало в купе. Лёгкость. Беззаботность. Азарт даже.
И что теперь? Из раза в раз Альбус целое лето страдает вот из-за таких вот решений.
Роза хотя бы была честной и никогда не оставляла и шанса, а тут...
Вывел его из задумчивости звон дверного колокольчика и весёлый оклик:
- О, Альбус! Ты здесь с родителями?
Вся краска, которая оставалась в лице друга, тут же исчезла, когда он уставился на вошедших.
Скорпиус слегка нахмурился. С чего бы ему так реагировать на приход Люпина? Они, насколько помнил Скорпиус, никогда не ссорились...
- День добрый, - Малфой пожал протянутую руку, слегка улыбнувшись. Он незаметно толкнул друга под рёбра, и только тогда он отмер.
- Я... Мама и дядя Рон в магазине Волшебных Вредилок помогают дяде Джорджу, - каким-то уж совсем бесцветным голосом ответил Альбус. Вот толкьо смотрел он не на крестника своего отца.
Люпин смерил его немного обеспокоенным взглядом, но потом обратился к спутнице.
- Я же вас не представил, - извиняющимся тоном ответил он. - Летиция, это Альбус, младший сын моего крёстного, - он кивнул в сторону Поттера, который стоял белый, как полотно. - А это Скорпиус Малфой, его однокурсник. Ребята, это... - он неопределённо взмахнул рукой, но тут колокольчик на двери снова зазвонил.
- Тедди, почему я узнаю обо всём последним? - старший брат Ала с задорной улыбкой ввалился в магазин, принося с собой, казалось, настоящую атмосферу хаоса.
- А это старший сын моего крёстного, Джеймс, - засмеялся Люпин. - Это Летиция Лестрейндж, моя хорошая знакомая.
- А, это так называется после двадцати? - поднял тёмные брови Поттер, продолжая веселиться, на что Люпин лишь укоризненно посмотрел головой.
- Альбус, я нашла экземпляр... - появившаяся из-за дальнего стеллажа Акселина резко замолчала, увидев столпившихся недалеко от входа волшебников.
- О, и ты тут, Яксли! Где потеряла свою симпатичную подружку? Хотя... Тут есть кому претендовать на...
Скорпиус так и не узнал, чем закончились очередные упражнения Джеймса в остроумии, поскольку Альбус, что-то пробормотав, отодвинул брата, пробираясь к выходу, и Малфой только успел поймать стеклянную дверь и бросить Акселине, чтобы они подождали их здесь.
Какого хрена с ним происходит?
Альбус быстрее любой метлы мчался по узкой улочке, и Скорпиус едва поспевал за ним. Только во втором переулке он смог нагнать друга, схватив за рукав мантии и заставляя развернуться.
- Какого..хрена..ты..творишь?.. - с трудом проговорил он, задыхаясь после бега.
Поттер зажмурился и прислонился спиной к каменной стене дома, упираясь в неё затылком. Он тяжело дышал и был всё таким же бледным даже несмотря на бег.
- Блять! - вдруг Альбус резко оттолкнулся от стены и развернулся, шарахнув по ней кулаком. - Блять, блять, блять...
Выйдя из ступора, ударе на третьем Малфой поймал руку друга, а затем крепко сжал того за плечо, припечатывая обратно к стене.
- Что за нахрен происходит? - ошарашенно спросил он.
- Она, блять, вернулась, чтобы таскаться по Косому переулку с, нахрен, Люпином?! Жечь пергаменты?! - голос Альбуса взлетел, и его подхватил ветер, унося прочь вдоль узкого прохода между домами.
- Кто? - всё ещё ничего не понимая, переспросил Малфой.
- Она, блять, она, это была она!!!
Следующие несколько секунд Скорпиус очень старательно взвешивал, мог ли Альбус действительно так помешаться на дочери Волан-де-Морта, что теперь она мерещилась ему в каждой случайной прохожей. Да у спутницы Люпина не было вообще ничего общего с...
Нет, не может быть.
- Ал... - осторожно начал Малфой.
- Я видел её однажды. С этими волосами и в похожем платье. Блять, да я бы узнал её, нацепи она на себя десять грёбанных очков, - он зажмурился и нарочито сильно ударился затылком о кирпичную стену.
Вдруг он резко распахнул глаза.
- Я должен с ней поговорить.
Теперь Малфою пришлось в очередной раз с силой припечатать друга к стене.
Всё было охренеть как плохо. И если сейчас Альбус закатит представление посреди Косого переулка, лучше не будет.
- Альбус, стой, - постарался встряхнуть его Малфой. - Ты не можешь пойти туда и начать что-то выяснять. В конце концов, ты мог прсото обознаться.
Поттер расхохотался, и этот смех вовсе не понравился Скорпиусу. Вытащив из-под толстовки кулон, он сжал его в кулаке. Светловолосый юноша напрягся, надеясь, что это не какой-то новый маховик времени, который перенесёт их сейчас куда-нибудь во времена Основателей Хогвартса. Впрочем, даже в таком раскладе будут заметные плюсы.
Теперь Альбус замер, буравя взглядом кулон. Секунды текли одна за другой, но ничего не происходило.
- Ал?..
- Сука, - раздражённо пробормотал юноша, вновь пряча кулон под одежду. - Я даже не знаю, как он работает, - тихо, словно обращаясь к самому себе, продолжил он, а затем вновь сжал кулаки. - Да какого хрена она вообще делает?!
- Альбус!
Всё ещё бледный Поттер устало спрятал лицо в ладонях и надавил пальцами на глаза.
- Я пойду в магазин к дяде Джорджу, - глухо пробормотал он. - Вернусь через камин в Нору.
Спорить с ним сейчас Скорпиус не стал.
- Давай тогда провожу, а потом найду девчонок, - он слегка хлопнул друга по плечу, пытаясь подбодрить.
Тем временем, множество мыслей, словно стайки напуганных птиц, метались в его голове.
Зачем дочери Тёмного Лорда общаться с Люпином? Откуда у неё имя и прикрытие, под которым можно выходить в свет? Почему она позволила Альбусу увидеть себя, ведь легко могла заметить их ещё с улицы через стеклянные двери магазина?
В одном лишь Малфой был уверен: ему не нравилось ничего, что было связано с Дельфи. И сегодняшний день только заставил его сильнее убедиться в своей правоте.
Альбус Поттер
Учебный год был новым, а вот настроение у Альбуса было таким же, как и раньше перед каждым первым сентября: паршивым. И если полных четыре года назад он волновался о факультете, потом просто не хотел ехать в школу, где у них со Скорпиусом за спинами будут шептаться, обсуждая, кто чьим сыном является и на кого похож, в прошлом году всё было уже сложнее, ведь он не мог выкинуть из головы упрёки, которыми старик Диггори сыпал в сторону его отца, то теперь... Ему нестерпимо хотелось отмотать лето вспять. И дело было вовсе не в каникулах и свободном времени.
Альбус откинул голову назад, упираясь затылком в изголовье кровати. Он полусидел, облокотившись на подушку, и читал, включив лампу на прикроватной тумбочке. Но даже это не помогало отвлечься.
Ничего не помогало отвлечься, когда он знал, что она была здесь, в его комнате. Не сон, не фантазия - настоящая и живая.
Книга захлопнулась, но юноша не обратил на это никакого внимания. Голова уже кипела от постоянных размышлений, но толку в этом оказалось мало. Что-то случилось, совершенно точно было не так, раз Дельфи ведёт себя так, будто они и вовсе не знакомы. Идди не отзывается, значит, она запретила ей приходить. Поведение девушки было странным, потому что... Обычно так поступают, когда обижаются, но это ведь смешно. Они не виделись, не общались, он честно не пытался выйти на связь и ждал.
Ждал, чтобы в итоге увидеть её в Косом переулке с, нахрен, Тедди Люпином.
Альбус выругался, но тут раздался стук в дверь. Последнюю ночь перед отправкой в Хогвартс они проводили дома. Родители натянуто улыбались за ужином, Джеймс подчёркнуто игнорировал отца, Лили же, хоть и была немного растеряна, изо всех сил делала вид, что всё как обычно. Альбусу же хватало своих забот, чтобы ещё загоняться из-за ссор родителей. Пусть разбираются сами.
Когда дверь приоткрылась, в комнату заглянул Гарри.
- Можно?
Услышав голос отца, Альбус поднял голову и перевёл на него немного удивлённый взгляд.
- Да, пап, - кивнул он, поудобнее садясь на кровати.
Гарри зашёл в комнату и сел рядом, немного отодвинув одеяло. Взглядом он проследил за книгой, которую Альбус держал в руках.
Какое-то время они оба сидели в тишине.
- Мм, - наконец, протянул отец, расправляя складки на домашних брюках, - вижу, ты был не в духе, как и Джеймс.
- А? - несколько секунд потребовалось Альбусу, чтобы сообразить, что имел в виду Гарри. Он заморгал. - Эм... Нет. В смысле... Я просто не в духе перед поездкой в школу, как и всегда, - он постарался пожать плечами как можно небрежнее, но в сидячем положении этот жест наверняка выглядел странно. - Всё в порядке, пап.
Старший Поттер вздохнул с явным облегчением.
- Хорошо. Точнее... Нет, плохо, что ты расстроен, но, главное, не обижаешься на меня, - он неловко улыбнулся.
Альбус угрюмо хмыкнул.
Ну конечно. У меня прсото есть поводы париться посерьёзнее.
- Помнишь, в прошлом году каждому из вас перед началом учёбы я отдал что-то важное?
Воспоминание кольнуло его, острое, как шипы.
Приворотное зелье летит разливается прямо на одеяльце отца, и Альбус чувствует, как запах смутно знакомых цветов заполняет комнату.
- Не будет мне ни любви, ни удачи!
- Теперь у тебя одного не осталось подарка, - продолжил Гарри, - и я подумал, что лучше всего будет отдать тебе вещь, которая... - он усмехнулся, взлохматив волосы на затылке, - успела принести тебе определённые неприятности. Зато ты прекрасно знаешь, какой полезной она может быть.
Альбус взял протянутый Гарри пергамент и развернул его. Тот оказался пуст, но это было неважно. Сердце уже с удвоенной силой забилось в груди, потому что...
Быть этого не может!
- Карта Мародёров?! - он резко сел на кровати, откидывая одеяло. Книга с глухим стуком упала на пол, пока Альбус раскладывал пожелтевший пергамент на простыни, расправляя углы, которые успели слегка загнуться.
Гарри подвинулся, а затем навёл кончик волшебной палочки в самый центр карты.
- Слушай внимательно, - серьёзно произнёс он. - Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость!
Как зачарованный, забыв даже о всём, что погружало его во мрачность все последние дни, Альбус смотрел, как на карте проступают схемы коридоров, кабинетов, лестниц и этажей.
- Видишь, сейчас школа почти пуста, но уже завтра она заполнится студентами, - пояснил Гарри. - И каждого из них ты сможешь увидеть на этой карте. Но я прошу тебя, Альбус, будь осторожен, - зелёные глаза блеснули за стёклами очков, когда Гарри строго посмотрел на сына. - Ты прекрасно знаешь, как неспокойно сейчас, поэтому я надеюсь на твоё здравомыслие. Ты не должен использовать эту карту, чтобы сбегать из школы или как-то иначе подвергать свою жизнь опасности.
- Хорошо, пап, - глядя отцу прямо в глаза, ответил юноша.
- Шалость удалась!
Чернила будто бы начали постепенно выцветать, пока пергамент наконец не стал полностью чистым. Альбус свернул карту и неуверенно посмотрел на отца.
- Убери так, чтобы не перепутать с обычными черновиками, - подмигнул ему Гарри.
Альбус невольно улыбнулся. Что-что, а хранить в целости и сохранности важные пергаменты он умеет. И если бы кое-кто не оставил от них лишь горстку пепла...
Вскочив с кровати, юноша бросился к чемодану. Провозившись пару минут, он всё-таки смог надёжно спрятать карту и при этом не наворотить бардак в аккуратно сложенных вещах. Первоначальный восторг немного поутих, потому что единственный человек, за которым ему действительно бы хотелось проследить с помощью подобной карты, не был в Хогвартсе.
За окном совсем стемнело, пока Гарри рассказывал сыну забавные истории из школьной жизни, связанные с Картой Мародёров.
- И да, я не сразу узнал, кто такие Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост, - с ностальгией произнёс отец.
Альбус понимал, как много эта вещь, принадлежавшая ещё дедушке, а ещё Сириусу, могла значить для Гарри, но сейчас младшего Поттера волновал третий друг из четвёрки Мародёров.
Вернее, даже не он сам.
- Пап, а ты не знаешь, Тедди встречается с кем-нибудь? - неожиданно для самого себя выпалил Альбус.
Гарри удивлённо посмотрел на сына.
- Почему ты спрашиваешь?
Ну конечно. Джеймс ведь злится на отца и строит из себя обиженного ребёнка. Иначе бы давно растрепал все сплетни о встрече во Флориш и Блоттс.
- Мы недавно видели его в Косом переулке с девушкой, - выдавил из себя Альбус и замер, ожидая ответа.
Мужчина удивлённо поднял брови.
- Хм... Кажется, он общался с кем-то... Но я не знаю ничего определённого. А что, считаешь, уже пора заказывать свадебный торт и подыскивать шафера?
Едва удержавшись, чтобы не скривиться, Альбус выдавил из себя неопределённое мычание. Отец только расхохотался, а затем потрепал сына по волосам.
- Ты меня заинтриговал, я спрошу у Тедди при случае, - Гарри подмигнул ему, а затем поднялся на ноги. - Завтра долгий день, так что пора спать.
Тяжёлый день? Пф. Ему в принципе не станет легче, пока Дельфи не объявится и не перестанет вести себя так, словно он был в чём-то виноват.
Дельфина
Первое сентября уже несколько дет было для неё обычным днём, хотя это, конечно, как посмотреть. В прошлом году Альбус Поттер вместе со своим другом заявились к ней как раз в этот день, опережая составленный ею план.
Теперь же на часах было семь утра, а девушка до сих пор так и не ложилась. Ей не спалось, а не пить зелья каждый день пока ещё хватало ума.
Раздражённо вздохнув, она поднялась с кровати и накинула халат, висевший до этого на спинке стула.
Мысли в сотый раз возвращались на всю ту же орбиту, и ей уже было невыносимо сидеть в четырёх стенах. В гостиной хотя бы было больше воздуха, но и в ней всё напоминало о чёртовом Альбусе Поттера.
Хлопок двери, которую девушка захлопнула, вложив в это движение всё раздражение, что испытывала, эхом пронёсся по пустому коридору.
Стоило ей лишь переступить порог гостиной, как Идди появилась там с негромким хлопком.
- Хозяйка проснулась сегодня рано! - пропищала эльфийка, но в огромных карих глазах явственно читалось подозрение. - Идди может подать завтрак?
- Не нужно, спасибо. Я... - Дельфи покрепче запахнула халат. В коридорах и гостинной было куда прозладнее, чем в натопленной комнате. - Я ещё не ложилась.
В глазах домовика отразилось неодобрение, но та лишь поджала свои тонкие губы и медленно разгладила передник.
- Как скажет хозяйка, - куда менее радостным тоном проговорила Идди.
Внезапно это обращение, которое эльфийка так и не перестала использовать, сколько бы Дельфи не твердила одно и то же, вызвало новый прилив раздражения. Стараясь сохранять спокойствие, девушка медленно проговорила.
- Я же просила не называть меня хозяйкой.
- Мисс относится к домовым эльфам иначе, чем другие волшебники. Идди встречала только добрых и честных волшебников, она не хочет сказать ничего дурного. Но хозяйка всё равно относится к Идди иначе. Мисс относится к Идди, как к равной. Но у домашних эльфой есть хозяева, и Идди не может не называть мисс хозяйкой.
Девушка посмотрела на неё долго и внимательно, а затем тяжело вздохнула, убирая длинные серебристые волосы назад. Не хватало только споров с домовиком. Она смутно понимала, о чём говорила Идди, которая вопреки возражениям продолжала называть Дельфи хозяйкой, когда девушка впервые попросила её этого не делать. Привычка - вторая натура, и с этим ничего не сделать.
- Там, где я жила, наверное, добрая половина магического сообщества жила обособленно от волшебников. Поселения, вокруг которых от края горизонта и до края нет ни души, только непроходимые леса, заболоченные низины, извилистые реки и быстрые ручья, а иногда и поросшие редкой растительностью горы. Эти волшебники больше общались с другими магическими народами, чем с магглами. Я больше привыкла к такому мироустройству.
Идди захлопала своими большими карими глазами, удивлённо таращась на девушку.
- Домовых эльфов совсем не было там, где жила хозяйка?
Дельфи вдруг рассмеялась.
- Нет, - задыхаясь, выговорила она. - Но... Были существа, которые наверняка родственны домовым эльфам. Только они в среднем на полголовы выше, чем ты, а ещё имеют обычай носить на голове украшения из трав и цветок.
- Тоже эльфы? - казалось, это было невозможно, но глаза Идди округлилась ещё сильнее.
- Вроде того. Но не спрашивай, как их называют. Боюсь, ты обидишься, - ещё один смешок слетел с её губ, но почти сразу голос посерьёзнел. - Они всегда работают за плату, хотя да, могут помогать с домашними делами, даже немного врачевать или шить. Но если бы кто-то посмел назвать себя их хозяевами... Я представить не могу, насколько сильно бы этот волшебник пожалел о сказанном. И я... Не могу и не буду относиться к тебе, как к слуге. Если когда-нибудь мне удасться сбежать отсюда, из этой страны, то я непременно бы поселилась на окраине какой-нибудь волшебной деревни и взяла тебя с собой, чтобы не умереть с голоду или не задохнуться от пыли.
Идди испуганно захлопала ушами.
- Неужели хозяйке так не нравится поместье? Идди старается, можно добавить свечей или...
Грустно улыбнувшись, Дельфи остановила её взмахом руки.
- Мне не нравится несвобода. Её, к сожалению, свечами не исправишь... Если ты, конечно, не предлагаешь мне спалить всё до тла и инсценировать собственную смерть.
- Нет-нет, мисс! Вы не можете никого так напугать! Это... - она всплеснула своими ручками. - Так нельзя!
- О, ну если бы мне было кого пугать...
- Юный мистер Поттер непременно расстроится, Идди уверяет хозяйку, что та напугает его, если решит сделать... - она запнулась, а потом затрясла головой так, что захлопали уши.
От весёлости не осталось и следа. Девушка вмиг помрачнела, отводя взгляд и глядя на то, как за высокими окнами поднимается над горизонтом солнце, за одну ночь ставшее осенним и прохладным.
- Уверяю тебя, юному мистеру Поттеру есть, чем заняться.
Дельфи развернулась, выходя из гостиной, и борясь с желанием разгромить ещё одну комнату в поместье или спуститься в подземелья. Ей хотелось рвать и метать, но вместо этого она мерила шагами дом, считая каждый из них.
Но все было тщетно. Она думала о нём. Она, чёрт возьми, просто не могла о нём не думать и ненавидела себя, Альбуса и весь чёртов мир впридачу.
Весь следующий час прошёл в абсолютно бестолковой внутренней борьбе.
Усилия, затраченные девушкой за последние неделю, были сведены к нулю. Одна-единственная, чёрт её возьми, короткая встреча, которая скорее всё подтвердила, нежели опровергла, и вот уже третий день она не находит себе места, прокручивая в голове все возможные сценарии и злясь. Злясьзлясьзлясь. На весь свет. На Альбуса Поттера. На девчонку Яксли. Но больше всего - на себя саму.
Совершеннейший, самый настоящий бред. Полным безумием было вообще думать об этом так много. Альбус Поттер не имел права занимать так много места в её голове.
Но сейчас он вызывал в ней такую злость, что всё остальное отходило на второй план.
Мстительное чувство совсем ненадолго разлилось у неё в груди, когда Поттер заметно побледнел, увидев её в дверях книжного магазина, а затем и вовсе вылетел прочь.
Мальчишка заслуживал чего-то куда худшего в отместку за весь тот мрак, который переворачивал всё внутри неё, заставляя по-настоящему его ненавидеть.
Дельфи остановилась у окна, прижавшись лбом к холодному стеклу.
Хогвартс. Девчонки. Ровесницы. Яксли, будь она неладна.
Да что её вообще удивляло?
Теперь, когда она усталость ощущалась ещё острее после бессонной ночи, сил на злость попросту не оставалось. И роавжа, которую можно было отрицать до самого конца времён, была очевидна.
Её задело, что Поттер... Отвлёкся так скоро?
Господи, да чего она вообще ждала от шестнадцатилетнего мальчишки? И какого чёрта она, собственно, чего-то ждала?
Яксли не была красивее неё. Но теперь она была в Хогвартсе. Сокурсница. Ровесница. И это было в тысячу раз правильнее, чем то, что происходило между ними этим летом.
Ей нужно было злиться лишь на саму себя, ведь из них двоих Поттер, кажется, оказался умнее. У Дельфи не было ни малейшей причины так себя изводить. Так много думать об этом. Ведь всё получилась как нельзя лучше. Правильно.
Альбус Поттер начал встречаться с сокурсницей?
Это была потрясающая новость, закрывавшая половину проблем. Возможно, теперь они смогли бы продолжить свои занятия, раз прежняя двусмысленность перестанет витать между ними.
Однако лишь новая волна злости поднималась в груди, стоило только подумать об этом.
- Чёрт... - пробормотала она, резко отстранившись от окна.
Нарезая круги по гостиной, Дельфи понимая, что это вовсе не помогает ей избавиться от нервозности.
Почему он не прислал сову, раз она сожгла пергаменты? Может, ей стоит заявиться на платформу? В Хогвартс? Послать Идди?
Между ними была тишина, ведь она этого и хотела.
Следовало быть довольной.
Разве не этого ты добивалась? Ну вот, он наконец-то послушался. Отчего же тогда настолько паршиво?
Дельфи убедила себя, что это просто не может быть ревность. Простое чувство собственничества, ведь она успела привыкнуть к тому, что мальчишка смотрит на неё так, будто она, как минимум, внучка вейлы. Только она имела право занимать мысли и время Альбуса Поттера. Как вообще он мог таскаться за какой-то сокурсницей, которая наверняка была не менее бездарной волшебницей, чем он сам?
Все этм мысли отравляли, словно ядовитые шипы.
Насмешливый внутренний голос ехидно замечал, что вряд ли Поттеру вообще было дело до магических способностей той девчонки Яксли.
Нервный смешок сорвался с её губ, и она резко остановилась посреди гостиной. Так не могло продолжаться.
Ситуация была идиотской. Не заслуживающей ни капли её внимания. Они с Поттером были друг другу никем. И ему было намного безопаснее вдали от неё.
Дельфи закрыла лицо руками и надавали пальцами на веки. У неё больше не было сил бороться с наваждением, которое мешало сконцентрироваться хоть на чём-то. Другого выхода попросту не было.
- Идди! - позвала она, стараясь придать лицу как можно более нейтральное выражение, однако эльфийка, появившаяся в гостиной, по всей видимости, не была обманута её слабыми попытками казаться равнодушной.
- Что хотела мисс?
Дельфи сделала глубокий успокаивающий вдох.
- Тебе необходимо... - девушка запнулась, подбивая слова, - Я хочу, чтобы ты следила за Альбусом Поттером в школе. Так, чтобы ни он, ни кто-то другой не видел тебя. Что он делает, с кем проводит время, встречается. Девушки, Идди. Акселина Яксли или кто угодно другой. Мне нужно знать, как они общаются.
Дельфи закусила губу и отвернулась к окну. Пасторальный пейзаж ухоженного сада, залитого светом утреннего солнца, только сильнее выбивал её из колеи, резко контрастируя с той бурей, что не утихала в груди, и абсолютно не сочеталась с величественным, спокойным поместьем вокруг. Хотелось разбить стёкла и посмотреть, как цветные осколки витражей усыпят пол. Но пока что Дельфи была в состоянии сдержаться хотя бы от этого.
- Слушаюсь, хозяйка, - тихо произнесла эльфийка с таким очевидным участием в голосе, что Дельфи стало ещё паршивее.
Что ж, очевидно, что начало сентября станет для неё не самым приятным. С этими мыслями девушка решила всё же попробовать отправиться спать, ведь вечером ей нужно было передать Люпину зелья для миссис Тонкс, и проспать уже назначенную встречу оказалось бы крайне невежливо.
Скорпиус Малфой
Алый Хогвартс-экспресс гудел и выпускал клубы дыма, пока толпы школьников со своими родителями сновали по платформе. Скорпиус покосился на отца, который с напряжённым видом стоял в нескольких шагах от него, глядя в одну точку. В отличие от него, дедушка, по крайней мере с виду, чувствовал себя вполне комфортно. Люциус с Нарциссой о чём-то увлечённо разговаривали с миссис Нотт и миссис Сент-Ларк. Женщины даже были одеты в похожие мантии, не говоря уже о внешнем сходстве.
Скорпиус стоял, положив руку на тележку с вещами, до верха нагруженную не только его чемоданом, клеткой с флином и ещё какими-то сумками, собранными эльфами по указанию бабушки, которая быстро взяла все дела в Мэноре в свои заботливые руки. Все школьные принадлежности новоиспечённого первокурсника, который с хмурым видом стоял рядом с кузиной, недовольно дёргая плечом, на которую Франческа положила ладонь, были сложены тут же.
Многие девчонки шептались и поглядывали на девушку, с невозмутимым видом стоявшую справа от него. Франческу, казалось, вообще не заботили шепотки и излишнее внимание со стороны некоторых студенток.
Однако Скорпиуса, как и юного Уильяма Нотта, это начинало напрягать.
- Наверное, пойду загружу вещи в вагон. Скажите об этом Альбусу, если тот подойдёт?
Драко лишь кивнул, а Люциус коротко улыбнулся, одобрительно глядя на внука.
- Пойдём, я покажу тебе вагон, - обратился пятикурсник к темноволосому мальчишке. Тот надулся и пробурчал, когда они отошли на несколько шагов от взрослых.
- Ты мне не нянька!
- Уильям, - укоризненно сощурила глаза Франческа.
- Ты тоже!
И первокурсник, уде одетый в школьную форму, умчался вперёд, не дожидаясь их.
Девушка грустно вздохнула.
- Он такой всегда после... В общем, ты понял.
Скорпиус кивнул, толкая тележку вперёд. Они подошли к вагону, в который уже успел запрыгнуть мальчишка, и девушка теперь стояла на перроне, пока Малфой перетаскивал вещи. Они прибыли на платформу довольно рано, так что недостатка в свободных купе не было.
Спрыгнув на перрон, он обернулся к поезду. Тёмная макушка мальчишка Нотта мелькнула в тамбуре, а затем снова скрылась в вагоне.
- Не переживай, я за ним присмотрю.
- Как староста школы? - насмешливо подняла брови Франческа.
- Ну, пока что всего лишь Слизерина, - рассмеялся Скорпиус.
Они пошли в сторону делегации, провожавшей их сегодня.
- Кстати, а где ты уже потерял свой значок? Разве ты не должен прицепить его к мантии? Как факультетских галстук, которого, кстати, я тоже не наблюдаю.
Им пришлось отойти в сторону, чтобы пропустить целую толпу школьников с родителями, толкающими вперёд нагруженные тележки. Боковым зрением Скорпиус заметил колдографа, который стоял, наведя на них объектив.
- Кажется, у тебя вновь будут проблемы с парнем, - пробормотал Скорпиус, кивая в сторону низенького мужчины, который уже успел сделать первый снимок.
К его удивлению, Франческа лишь рассмеялась.
- Он предупреждён, так что... Сегодня мне не составит труда быть послушной дочерью, - Сент-Ларк хмыкнула, и в её глазах заискрился смех. - Та однокурсница, что нравилась тебе, ещё не появилась?
- Не знаю, - коротко бросил Скорпиус.
Вдруг губы девушки растянулись в улыбке, при этом вполне себе настоящей, а не вежливой и холодной, как это было обычно. Она проследила взглядом за чем-то у него за спиной, а затем сказала:
- Давай-ка сюда свой школьный галстук. Пришло время для контента, который явно понравится моему отцу. Может, я даже смогу убедить его, что действительно рассталась с Джимом...
Слабо представляя, к чему она клонит, Скорпиус вытащил из кармана слизеринский галстук, который девушка тут же стала аккуратно завязывать на его шее.
- Значок старосты? - наигранно светским тоном спросила Франческа, и Скорпиус фыркнул, когда она приколола тот к его мантии. - Прекрасно, теперь, Скорпиус Малфой, ты похож на старосту факультета.
Вдруг кто-то толкнул его в плечо, и юноша обернулся, увидев лучшего друга, настроение которого, кажется, всё ещё было неважным.
Все трое только успели поздороваться. когда за спиной у Поттера раздался голос, при звуке которого Скорпиус почувствовал, как всё внутри обрывается, словно это сам Хогвартс-экспресс сошёл вниз и теперь падает с моста в пропасть.
- Ал, Джеймс уже куда-то умчался, помоги, пожалуйста, загрузить вещи в вагон.
Роза встала рядом с кузеном, и теперь уже у Скорпиуса не было ни единого шанса сбежать. Краем глаза он увидел, как прохладная вежливая улыбка появилась на губах Франчески, которая тут же подошла ближе, положив ладонь ему на локоть.
Гриффиндорка тоже была в школьной мантии, и значок старосты ожидаемо сверкал в лучах утреннего солнца.
- Добрый день, - вежливо поздоровалась Франческа, чуть приподняв подбородок. - Ты, наверное, кузина Альбуса? Кажется, я видела тебя в Косом переулке.
- Добрый, - скользнув взглядом по ним обоим, произнесла девушка. Вновь повернувшись к Поттеру, Роза что-то нпгромко пробормотала.
- Я сейчас, - закатил глаза Альбус и пошёл за тележкой с вещами.
Франческа хмыкнула, провожая их взглядом.
- Она смотрела на тебя, когда нас фотографировали.
Скорпиус только фыркнул.
- Ага, дополняла свой список причин считать всех Малфоев во главе со мной зазнавшимися высокомерными чистокровками.
Франческа рассмеялась.
Уильям уже стоял рядом с матерью на платформе, когда они подошли к небольшой группке.
- Скорпиус непременно поможет Уильяму освоиться в Хогвартсе, тем более, когда он стал старостой факультета, - покровительственно произнёс Люциус, обращаясь к миссис Нотт.
Раздался первый гудок поезда.
Нарцисса коротко обняла его, а дедушка кивнул.
- Спишемся, - улыбнулась Франческа ему в ответ, а затем вместе с мамой и тётей пошла провожать кузена в вагон.
Несмотря на то, что они остались втроём, Драко продолжал стоять так же напряжённо, не выдавив из себя ни слова.
Скорпиус перевёл неуверенный взгляд на Хогвартс-экспресс, когда раздался ещё один гудок.
- Пойдём, я провожу тебя, - вдруг произнёс отец, первым направившись к поезду.
Юноша едва поспевал за ним.
- Отец, - позвал он, когда они остановились в значительном отдалении от Ноттов и Сент-Ларков. - Ты... Что-то случилось?
Теперь напряжение на лице Драко сменилось чем-то, смутно напоминающим грусть, отчего юноша лишь сильнее нахмурился.
- Не бери в голову, - он сжал руку на плече сына. - Обязательно напиши, как пройдёт твой первый день в должности старосты. Вам сегодня ещё с первокурсниками маяться, - усмехнулся мужчина.
- Обязательно, - кивнул Скорпиус.
Раздался третий гудок, что заставила юношу быстро подскочить к вагону. Откуда ни возьмись на его пути появилась женщина, и он резко затормозил.
- Прошу прощения!
Гермиона Грейнджер обернулась.
- А, Скорпиус, здравствуй! - тепло улыбнулась она.
- Добрый день, госпожа Министр, - неуверенно протянул он, обернувшись к отцу, который спокойно кивнул на приветствие Гермионы.
- Залезай, пока поезд не уехал, - усмехнулся отец, подталкивая его вперёд.
Стоявшая в тамбуре Роза посторонилась, и уже проходя мимо неё Скорпиус услышал, как с лязгом закрываются двери поезда.
Он уже собирался пройти в вагон, чтобы там выглянуть из окна, когда вопрос девушки застал его врасплох, заставив резко затормозить.
Роза Грейнджер-Уизли сама заговорила с ним первого сентября?
- Ты стал старостой Слизерина?
Малфой развернулся в узком проходе, но девушка не смотрела на него, вместо этого махая матери через стекло.
- Да, - просто ответил он.
Ничего не изменилось за это лето. Роза нравилась ему точно так же, сколько бы раз он не заставлял себя прокручивать в голове слова Луи. Всё было бестолку.
Кроме одного.
Он больше не мог игнорировать её слова. Скорпиусу вновь стало так же холодно, как и тогда, на лестнице, ведущей к совятне.
Развернувшись, он быстрым шагом направился в вагон, аккуратно придержав за собой дверь и не произнося больше ни слова.
Альбус, ещё не переодевшийся в школьную форму, старался задобрить сову лакомствами, но та лишь недовольно воротила клюв, явно обижаясь на то, что её заперли в клетке.
- Она привыкла, что за всё лето я её почти не запирал.
- Запри лучше меня здесь, чтобы я не ходил на собрание старост, - простонал Скорпиу, падая на сидение.
Поттер рассмеялся.
- Как-то рано ты сдулся, - фыркнул он.
Не успели они и слова сказать, как дверь купе распахнулась, и Скорпиусу на миг показалось, что за окном зима и поезд мчит их по заснеженной Шотландии.
Полли Чэпмэн вместе со своей подружкой Террой замерли на проходе в их купе. Взгляд гриффиндорки внимательно скользнул по нему, остановившись на значке старосты. Точно такой же блестел на мантии пуффендуйки.
- О, слишком много старост вокруг меня... - картинно застонал Альбус, и Терра рассмеялась. - Привет, кого-то искали?
- Здравствуй, Поттер, - произнесла Чэпмэн, дёрнув уголком губ. - Как лето?
- Лучше всех, - с едва уловимым сарказмом в голосе ответил друг.
- Скорпиус, собрание старост будет в первом вагоне через полчаса, - оповестила его Терра.
- А, спасибо, - рассеянно проговорил он.
- Тогда нам пора, - вновь ответила Чэпмэн, однако что-то в её голосе было явно не так.
Скорпиус пытался угадать, в чём дело, но девушки уже начали закрывать дверь, тогда он не придумал ничего лучше, кроме как крикнуть ей вдогонку:
-Классно выглядишь сегодня, Чэпмэн.
Дверь тут же остановилась, а потом резко отъехала в сторону.
- Неужели, Малфой? - проговорила она, прищурившись.
Он скользнул взглядом вниз, остановившись на её ногах. Макгонагалл точно бы устроила нагоняй из-за такой юбки. Но... Спорить с тем очевидным фактом, что Полли Чэпмэн за лето стала только красивее, было сложно.
Ему нужно было убедить себя в этом. Хогвартс не сводился к одной только Розе, которой даже разговоры с ним всегда были в тягость.
- Полли! - раздался за её спиной голос Терры.
- Увидимся, - в первый раз она улыбнулась, посмотрев на него, и быстро скрылась за дверью купе.
- Хмпф... - Альбус нарочито громко прочистил горло. - И какого хрена это было?
- Я не говорил, что в той параллельной реальности вроде как не только я нравился Чэпмэн, но и она мне?
- Мм, тут, вообще-то, нечему удивляться. Она была главной стервой Хогвартса, а ты - тем ещё ублюдком, так что... Да, вы могли быть отличной парой.
- В той реальности не было Розы, поэтому мне мог нравиться кто-то другой.
- И что ты предлагаешь? Прикопать Розу в Запретному лесу? Прости, но сестроубийство - страшный грех.
- Пф... Между прочим, Амбридж говорила, что отзывалась обо мне в отчётах для Авгурии только в превосходной степени. Прикинь, увёл бы у тебя... Ай! Больно!
- Пошёл ты. И без твоих шуточек тошно.
Всё время, оставшееся до общего сбора старост, Скорпиус тщетно старался одновременно развлечь Альбуса и настроиться на игнорирование Розы, которую ему искренне не хотелось бесить в первый же учебный день, тем более, когда они оба теперь представляли свои факультеты.
К счастью, уже через пятнадцать минут в купе постучалась Акселина, уже переодевшаяся в школьную форму.
По крайней мере, Альбус не будет киснуть здесь один.
С мыслями об этом Скориус быстро шёл по коридору в сторону первого вагона. Всё-таки уроки дедушки не прошли даром. И дело было не только в умении орудовать волшебной палочкой. Теперь ему было куда проще держать лицо, и ради этого, вне всякого сомнения, стоило потратить столько часов на занятия вместого того, чтобы отдыхать.
Гарри Поттер
Будь у него выбор, Гарри Поттер проводил бы первое сентября, провожая детей в школу, тем более, когда треть его отпрысков старательно даёт понять, как сильно негодует.
Вместо этого прямо сейчас ему приходилось на махать рукой на перроне вслед Ховартс-экспрессу, а бежать по узким проходам между трущоб, пуская одно заклинание за другим вслед одному из валлийских контрабандистов тёмных артефактов, которых они так долго и старательно выслеживали, а теперь, наконец, загоняли в кольцо, петляя между домами.
Противник всё ещё был слишком далеко, но антитрансгрессионный щит работал отлично, так что ему было не скрыться.
Гарри прицелился, бросая в рослого волшебника заклинание подножки и тут же закрываясь Протего. Всё сработало чисто, и уже через минуты он паковал контрабандиста Инкарцеро, прислушиваясь, не раздаются ли поблизости звуки битвы.
- Всех взяли, Курт? - спросил он у обернувшегося к ним мужчину с тяжелым лбом и вечно хмурым взглядом.
- Да, это как раз последний.
Гарри только и успел довольно кивнуть, когда браслет на руке подал сигнал опасности высокого уровня.
Чёрт, не хватало только какой-нибудь дряни как раз сегодня.
- Дерек, оставайся с Куртом, доставьте их в Аврорат. Остальным трансгрессировать со мной.
Когда он оказался посреди пустоши, серой и мрачной в любое время года, там уже шла битва. В первое мгновение Гарри показалось, что противниками были те же радикалы, что устроили акцию посреди Лондона совсем недавно, но когда он пригляделся, то понял, что был не прав.
Чёрные мантии и макси, которые он увидел впервые много лет назад.
Очень искусные подражатели Пожирателям Смерти. Только этого ему не хватало.
Разноцветные лучи плясали вокруг, и Гарри то и дело пригодилось пригибаться, чтобы не угодить под один из них. Светящийся купол, укрывающий дементоров, которых было крайне непросто выманить из Азкабана после войны и первых реформ Кингсли, дрожал под натиском попадающих в него заклятий.
Заметив, как красный луч, угодивший прямо в грудь Райана, заставляет того осесть на землю, Гарри бросил в сторону атаковавшего его волшебника, который теперь оказался ближе всех к щиту.
Кровь стучала в ушах, пока они сражались, бросая друг в друга всё новые и новые заклинания. Наконец, противник оступился, и тут же щитовая волна, выброшенная из палочки Поттера, заставила того отступить назад, прочь от купола.
Однако Гарри, слишком сосредоточенный на том, чтобы получше прицелиться, всё-таки пропустил пущенное в него заклинание, и острая боль пронзила плечо. Алая аврорская мантия тут же намокла от крови.
- Они уходят! - крикнул Курт, уже появившийся на поле битвы, и Гарри изо всех сил рванулся за высоким мужчиной в чёрной мантии. Пространство сжалось вокруг них обоих, и первым местом, о котором непроизвольно подумал Гарри, всё ещё борющийся с болью в раненом плече, оказался Косой переулок.
Противник смог вырваться в самый последний момент, а его самого с силой ударило о тротуар, и тогда уже всю левую сторону пронзила острая боль. Гарри зашипел, опираясь здоровой рукой о дорогу и пытаясь подняться.
Шум вокруг сливался в общий неразборчивый гомон.
- Гарри! Что случилось?
Чья-то рука поддержала его под локоть, помогая встать, и Гарри потребовалось несколько секунд, чтобы узнать голос крестника.
- Отбили атаку новых фанатиков. Всё... - он тяжело выдохнул, покачнувшись, - в порядке.
- Летиция! - позвал кого-то Тедди, усаживая крёстного обратно на тротуар. - Он ранен, здесь кровь...
- Подожди, - раздался голос, сквозь пелену боли показавшийся Гарри смутно знакомым, будто он уже слышал его когда-то. - Прошу прощения, мистер Поттер, - теперь даже интонация говорившей показалась Гарри узнаваемой, но он лишь крепче сжал челюсти, чувствуя, как пульсирует глубокая рана в плече и горит кожа.
Сквозь пелену до него донёсся треск ткани, а затем прохлада, живительная, такая необходимая сейчас, окатила левую сторону его тела. Туман перед глазами постепенно начал рассеиваться.
Вскоре Поттер даже смог открыть глаза и сфокусировать взгляд на незнакомой девушке, которая сидела на коленях перед ним, водя палочкой над раненым плечом.
Определённо волшебница, лечившая его рука, была не знакома Поттеру. Правильные черты лица, золотистые волосы, светло-зелёные глаза за стёклами очков в толстой оправе.
Имена красивых женщин обычно запоминаешь сразу, поэтому он совершенно точно не знал... Как сказал Тедди? Летицию?
- Вы колдомедик?
- Нет, - не поднимая на него глаз, ответила девушка. - К колдомедикам Вам нужно будет обратиться, когда я закончу с первой помощью и остановлю кровь.
- Гарри, как ты? Получше?
- Жить буду, - не без труда хмыкнул Поттер, всё ещё продолжая морщиться от боли.
- Бадьян, дорогая! - к ним подбежала какая-то невысокая женщина, протягивая девушке небольшой пузырёк.
- Спасибо! - отозвалась та, быстро откручивая крышечку. - Придётся потерпеть, мистер Поттер. К Вашему счастью, кто-то догадался принести экстракт бадьяна.
Капли снадобья зашипели, коснувшись краёв глубокой раны.
- Спустя ещё минут пять боль начала стихать, сменяясь жжением, которое было сильным и неприятным. ПРодолжая водить палочкой у него над плечом, девушка спросила.
- Не успели привыкнуть к новой палочке, мистер Поттер?
Он удивлённо вскинул брови.
- Простите?
- В газетах много писали о случившемся две недели назад. Раз Вы уже сражались, значит, успели обзавестись новой палочкой. Я слышала, к ним бывает непросто привыкнуть.
- Увы, - уклончиво произнёс Поттер, не понимая, что за интонация сквозила в голосе девушки. Впрочем, скорее всего она просто была слишком сосредоточена на работе.
- Лучше воспользуйтесь такси, - девушка посмотрела на Тедди, пока тот подавал ей руку, помогая встать.
Светло-зелёное платье было перемазано кровью.
Теперь и Гарри не без труда поднялся на ноги, держась за руку крестника.
- Я послал Патронуса, за нами приедет министерская машина.
- Отлично, - кивнул Поттер, а затем повернул голову к девушке, но та остановила его взмахом руки.
- Поберегите воздух, мистер Поттер. Я не знаю, что за проклятье прилетело в Вас, так что не стоит тратить силы на пустые разговоры.
Её голос звучал строго, как у всех целителей, когда дело касалось их работы, и вдруг, как-то совсем невовремя, Гарри вспомнил вопрос Альбуса о том, встречается ли с кем-нибудь Тедди.
Если он отобьётся от колдомедиков в Мунго и успеет поговорить с крестником сегодня, то, пожалуй, действительно можно будет задать ему этот вопрос.