
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Сиквел-переосмысление "Гарри Поттер и Проклятое дитя".
Тучи сгущаются над магической Британией, но люди остаются людьми, совершающими ошибки. Можно ли уцелеть в надвигающейся буре, когда лёгкий путь кажется наиболее правильным?
- Знаешь, Ал, за последние месяцы я не помню ни одной твоей идеи, которая не вышла бы боком. Проникнуть в самое защищенное место во всей Британии ради убийцы, чуть не устроившей конец света?.. Может, стоит остановиться?
Примечания
Все права на Вселенную принадлежат Джоан Роулинг. Спасибо ей за вдохновение и прекрасный созданный мир.
Работа направлена на переосмысление пьесы "Гарри Поттер и Проклятое дитя", в продолжении предполагается расширить представления о мотивации горев в оригинале и залатать сюжетные дыры, вызвавшие неоднозначную реакцию фандома.
Прочитав "Гарри Поттер и Проклятое дитя" несколько раз как в оригинале, так и на русском языке, автору удалось разглядеть что-то большее, чем при первом знакомстве с произведением, чем и хочется поделиться.
Глава 18
14 июня 2024, 07:54
Скорпиус Малфой
Прошедший учебный год ни в чём нельзя было назвать обычным: он начался безумно, да и закончился вполне себе нестандартно. Слизеринцы долго веселились в гостиной, взяв Кубок школы, при этом, даже Скорпиус и Альбус внесли свой вклад, заработав факультету кучу очков после той истории с гробницей Дамблдора. Флинт выглядел немного кислым, поскольку квидиччная награда досталась Гриффиндору, однако это не сильно испортило настроение слизеринцев в целом.
Они сидели на ковре вместе с другими четверокурсниками, расположившись прямо у камина, и даже Карл Дженкинс не был таким раздражающим, как обычно. Уилл Шафик то и дело приставал с расспросами о выставленных за экзамены оценках, так что даже Белинда Стокхарт не выдержала, осаждая его.
Несколько раз Скорпиус ловил на себе взгляд Софи, и тогда еле заметно возвращал ей улыбку.
Это был странный год. Для них обоих.
Утром после прощального пира, они стояли во дворе замка, и Малфой поймал на себе взгляд друга. Он догадывался, о чём думал Поттер. Совсем скоро их встретят пугающие, жилистые лошади с костлявыми мордами. Быть может, среди них будет и та, что помогла им добраться до крепости посреди Северного моря.
Двинувшись вперёд вместе с толпой студентов, ребятами заняли карету, в которую уже успели забраться пятикурсники. Мальсибер как раз подавал руку Акселине, которая обернулась к ним.
- Привет, ребята! - вежливо, но как всегда прохладно поздоровалась девушка, садясь на свободное место и отбрасывая за спину чёрные прямые волосы. Однако Скорпиус слишком хорошо узнал её за этот год: когда голос Яксли звучал так, он был преисполнен дружелюбия, а не равнодушия.
Малфой подал руку Софи, помогая той забраться в карету, и девушка задержала свою ладонь в его дольше, чем требовалось. Альбус поздоровался с пятикурсниками, занимая последнее свободное место. Он то и дело поглядывал на фестралов, которых, кажется, среди присутствующих видели лишь они двое.
- Попробуем оккупировать свободное купе? - шепнул Скорпиус другу, когда они уже почти подъехали к железнодорожной станции.
Альбус удивлённо вскинул брови.
- Я думал, ты захочешь поехать большой компанией, ну, знаешь, неостановимое веселье и всякое такое, - он плохо сдерживал саркастичные нотки, на что Малфой лишь отмахнулся.
- Будь другом, найди пустое купе и не ной.
- А ты?
- Попрощаюсь с Софи и найду тебя.
Альбус хмыкнул, ощутимо толкнув друга под рёбра, и первым выпрыгнул из кареты. Оставалось надеяться, что друг сможет занять какое-нибудь отдалённое купе, где у них получится спокойно отсидеться всю дорогу до Лондона. Только сейчас парень понял, как сильно ему этого не хватало - чтобы никто не лез к ним обоим, как это было все прошлые годы. Сейчас о спокойной дороге оставалось только мечтать. Или, на худой конец, заколдовать дверь в купе.
В итоге, так они и сделали. Теперь на сидениях рядом были разбросаны заблаговременно припасённые сладости и жвачки (коллунью с тележкой они оба готовы были обходить десятой дорогой), парни переоделись в футболку и джинсы и открыли форточку, впуская свежий воздух в маленькое душное пространство.
Прошла уже добрая половина пути, а Скорпиус так и не решился рассказать другу о Шармбатоне. Ему страшно не хотелось прощаться на такой минорной ноте, будто бы правда перестанет быть таковой, если её умолчать и забыть хоть на время.
Они ели конфеты, болтали о чём-то незначительном и смотрели в окно, как делали это три года до этого. Вот только сейчас всё было иначе, и если бы не горечь прощания, Скорпиус непременно был бы счастлив.
- Знаешь, что я вспомнил недавно? На вечеринке в день рождения Чэпмэн, - протянул Скорпиус, подбрасывая вверх и сразу же ловя перечного чёртика.
- Мм?
- В параллельном мире, где победил Тёмный Лорд, я тусовался с Дженкинсом и Фредериксом, прикинь?
Альбус громко фыркнул.
- Ясно теперь, чего ты так рвался всё вернуть обратно. Я бы тоже сбежал, окажись моим другом мудак вроде Фредерикса.
Малфой захохотал, выронив конфету, и та укатилась под сидение.
- У меня вылетело это из головы.
- Да ты только про Чэпмэн все уши мне и прожужжал, куда уж там о таких интересных фактах, как дружба с главными придурками курса, - подколол его Альбус, и шоколадная лягушка прилетела ему прямо в макушку, заставив ойкнуть от неожиданности.
На мгновение Скорпиус посерьёзнел, вспоминая тот мрачный мир.
- Знаешь, - задумчиво произнёс он, - они ведь тоже пытали магглорождённых. И Чэпмэн... Не знаю, что делала она, но как минимум присутствовала при этом, - он вдруг поёжился, вспоминая, как девушка, такая же красивая, как и в их реальности, догнала его на лестнице, чтобы пригласить на бал, а затем заметила, что её туфли испачканы в крови и вытерла их платком, будто в этом не было ничего такого.
- Слушай, я правильно понимаю, что должен прямо сейчас спасаться бегством? Слишком опрометчиво ехать в купе с человеком, который сообразил использовать подземелья в качестве пыточных...
Альбус осёкся, когда целая коробка шоколадных лягушек ударила его по груди, запущенная Скорпиусом с соседнего сидения.
- Чувак, всё логично. Полли Чэпмэн и сейчас производит впечатление девчонки, которой понравится только самый крутой парень на курсе. Ничего удивительного, что ей приглянулся тогда Король Скорпион, - поддразнил Поттер, напомнив о том совершенно дурацком прозвище. - Это не значит, что она, Дженкинс или даже Фредерикс стали бы пытать магглов в нашей реальности. Как, надеюсь, и ты. Или я ошибаюсь?
Скорпиус покачал головой.
- Да я не об этом, - протянул он, взлохмачивая волосы. - Я просто запутался, понимаешь? Теперь, после всего, что произошло, я даже не уверен, кем являюсь на самом деле.
Альбус сел, поймав его серьёзный взгляд, и нахмурился. Он замолчал, отвернувшись к окну. Несколько минут они сидели в тишине.
- Я понимаю, - негромко начал Поттер, всё также провожая взглядом убегающие вдаль луга. - Помнишь, когда отец забирал меня из школы перед экзаменами? Он отвёл меня на могилу к Седрику Диггори, и мы много говорили обо всём, - Альбус замялся, ещё сильнее хмурясь. - Даже о Дельфи. А я ведь мог лишь стоять и делать вид, будто не знаю о той жуткой камере в Азкабане, пыточных условиях, казни. Он как будто по-настоящему хотел всё наладить, и я тоже, но... Между нами теперь столько тайн. У меня столько тайн. Но я не откажусь, понимаешь?
Скорпиус кивнул, хотя и не разделял точку зрения друга. Ему сложно было представить, что с Дельфи может быть безопасно, даже с учётом Непреложного Обета. Их отношения казались Малфою странными. Все эти встречи, для которых из раза в раз находился повод... Однако настроение лучшего друга напрямую зависело от того, выходит ли Дельфина на связь, так что Скорпиус смирился.
- И что ты думаешь делать?
С губ Поттера сорвался смешок.
- Уж точно не заявляться к отцу с разговорами по душам о том, что я напоил самую опасную преступницу противоядием перед казнью прямо у него под носом. Возможно, тогда мы сделаем большой шаг назад в наших заметно улучшившихся отношениях...
Не выдержав, Скорпиус рассмеялся.
- Ты каждый раз говоришь таким тоном... - задыхаясь, пропыхтел он, утирая слёзы.
- О, пощади, Король Скорпион! Или ты предпочитаешь - Верховный Скорпион?
- Завали, - Малфой уже шарил рукой по сидению в поисках того, чем бы запустить в друга. - Вообще-то я спрашивал о том, что ты собираешься делать с Дельфиной, - имя девушку далось ему, как и всегда, тяжело.
С лица Поттера мигом слетели остатки веселья. Он неуверенно пожал плечами.
- Не знаю. Она же помогала мне готовиться к экзаменам, а теперь учёба закончилась...
- Думаешь, не найдётся новый повод? - поднял брови Скорпиус.
- Повод?
- Ну да. По крайней мере, это так выглядит. Каждый раз находится что-нибудь новенькое, и - вуаля! - вам снова жизненно необходимо увидеться! - он многозначительно посмотрел на Альбуса.
- Это звучит двусмысленнее, чем есть на самом деле, - покачал головой друг.
- Ты ведь сам сказал, что ночевал у неё, когда я был в Больничном крыле.
- Ну да, но ведь это совсем не в том смысле, - возрасил ему Ал.
- А в каком ещё смысле можно спать в одной кровати с девушкой, на которую слюни пускаешь уже целый год?
- Фу, - Поттер скривился. - Выражение мерзкое. И вообще - напомни-ка, что ты сказал мне после тех колдографий в Пророке, где вы обжимались с Розой в Министерстве на приёме? Ах да! Это выглядит не так! На самом деле всё по-другому! - черноволосый парень кривлялся, передразнивая оправдания Малфоя в их разговоре уже месячной давности.
Вот только Скорпиусу было совсем невесело вспоминать о Розе в любом контексте.
- Ты специально меняешь тему...
- Потому что ты намеренно додумываешь смысл, которого нет! Да, окей, молодец, открыл Америку! Салазар, разумеется мне нравится Дельфи! Я признал это Мерлин знает когда. Вот только это совершенно не означает, что между нами что-то есть, потому что она... В общем, у неё прекрасно получается из раза в раз напоминать мне, что я всего лишь мальчишка в её глазах.
- Как-то много усилий она прикладывает для какого-то там мальчишки, - возрасил ему Скорпиус.
Малфой и сам не понимал, зачем пытается спорить с другом. Лучшим бы раскладом был тот, при котором Альбус действительно поверит, что Дельфи ни при каких обстоятельствах не будет рассматривать его в качестве парня. Возможно, в этом случае он сможет оставить её в покое, забить и жить дальше. В идеале - как можно дальше от дочки Тёмного Лорда. Но Скорпиус не мог врать другу, а в такое уж прям ранводушие волшебницы ему как-то не верилось.
Слишком много усилий она предпринимала для их встреч. Пробраться в Мунго, доставать какие-то мега крутые лечебные зелья, забраться в пещеры Хогсмида и Запретный лес, а теперь ещё и присылать домового эльфа, рискуя попросту спалиться. Так сильно не заморачиваются ради какого-то там мальчишки.
- Ты просто не знаешь, о чём говоришь. И вообще, с каких это пор ты стал знатоком девчонок?
- Да ни с каких, просто тут всё слишком очевидно.
- Она не воспринимает меня всерьёз.
- Ага. И если ты каждый раз будешь вот с таким настроем переступать порог её дома - и не начнёт.
Альбус промолчал. Он сидел, задумчиво крутя блестящую обёртку от перечного чёртика в пальцах.
- И что ты предлагаешь? - зелёные глаза требовательно всматривались в его лицо, будто ожидая, что ответ сам собой покажется на лбу у Скорпиуса.
- Попробовать вести себя не как мальчишка, а на равных. Ты ведь даже пару строчек нацарпать на том грёбанном пергаменте боишься!
- Она сказала, что превратит свой в пепел, если я напишу ей без жизненной необходимости и...
- Я тебя умоляю, - закатил глаза Скорпиус. - Значит, у неё появится новый повод подкараулить тебя где-нибудь на соседней улице и вручить новые зачарованные пергаменты. Сам-то веришь вообще, что она это сделает?
- Уничтожит способ с ней связаться?
- Твою мать... Иногда ты так тормозишь, что я удивляюсь, как тебя в Пуффендуй не отправили, - Скорпиус смотрел на друга наигранно-разочарованно. - То есть, ты хочешь на полном серьёзе сказать мне, что слетать в Азкабан на фестралах - тут тебе смелости хватает, а вот черкнуть ей пару строк без предварительного разрешения - нет? - его брови скептически изогнулись. - Давай сюда свои записки.
Альбус удивлённо моргнул.
- Какие ещё записки?
- Ну, эти ваши пергаменты для связи. Доставай. Их, перо, краски для любовных посланий, что там ещё может понадобиться...
- Странно слушать советы от человека, который после ссоры с подружкой провалялся все выходные в Больничном крыле.
- Что ж, Поттер, - многозначительно изрёк блондин, - у меня хотя бы была подружка.
На лице Ала явственно читалось сомнение, но он всё же полез в чемодан, доставая надёжно спрятанный пергамент, остатки чернил и буквально последнее целое перо.
- Не думаю, что она носит его с собой, - заметил он, присев на карточки прямо перед сидением. Боясь случайно проткнуть пергамент, он подложил под него книгу в само жёсткой обложке из, что были в чемодане. Это оказался большой атлас звёздного неба в твёрдом переплёте. Вдруг ему в голову пришла странная мысль: отец как-то рассказывал, что всх детей в семье Блэков нахывали именами, связанными с созвездиями. Интересно, имя Дельфи выбирали в соответствии с той же традицией?
- И что я должен написать? - покосился он на Скорпиуса.
- Ну, спроси, к примеру, когда вы встретитесь теперь.
Поттер посмотрел на него так, словно Малфой предложил им сойти с ехавшего поезда, вновь решившись побороться с хреновой ведьмой-продавщицей. Салазар, её действительно было непросто забыть.
- Издеваешься?
- Почему? Или ты не планировал встречаться с ней летом?
Тяжело вздохнул, Альбус окунул кончик пера в чернильницу. Поезд немного трясло, из-за чего он почти сразу посадил несколько клякс на чистый пергамент, прежде чем вывел неровным почерком свой вопрос.
А: Привет, я возвращаюсь изз школы. Когда мы увидимся?
- Ну... - протянул Скорпиус. - Начало положено.
- Она испепелит пергамент, когда прочтёт, - мрачно заметил Альбус.
Скорпиус даже не успел ответить до того, как на пергаменте проступили ровные строчки, написанные аккуратным, изящным почерком. По каким-то неуловимым признакам сразу была видна женская рука. Малфой вдруг подумал, что Нарцисса имеет схожую манеру письма - точёные, прямые буквы в её письмах ровно ложились на бумагу, будто она вовсе не касалась пергамента, а лишь наколдовывала текст.
Д: Что-то случилось?
Альбус застонал, уронив голову на сидение.
- Ну вот. Сейчас она убьёт меня.
- Хватит ныть. Лучше напиши ответ, пока ей на глаза попался этот пергамент.
- Мм, и что я должен сказать, как считаешь?
-Полуправду?
- Это как?
- Напши, что хочешь её увидеть.
В купе повисла тишина, а потом Альбус резко вскинул голову, поднимая на друга ошарашенный взгляд.
- Совсем рехнулся?
Малфой невозмутимо пожал плечами, откидываясь на спинку сидения.
- Делай, как знаешь. Как по мне - тебе всё равно нечего терять. А так хоть попытка не пытка.
Пробарабанив странную мелодию по твёрдому переплёту звёздного атласа, Альбус тяжело вздохнул.
- Я убью тебя... - пробормотал он, склоняясь над пергаментов.
А: Нет, посто хотел увидеть тебя
Скорпиус хмыкнул, бросая взгляд на пергамент.
Д: Где ты будешь? И. сможет забрать тебя незаметно?
Лицо лучшего друга озарилось улыбкой, хотя по глазам было видно, что он до сих пор не верит в происходяшее.
- Ты тоже это прочёл?
- Пиши лучше.
А: В доме родителей. Думаю, да. У меня ведь есть своя комната
Д: Ок. Мне нужно идти. Свяжемся позже
- Это типа означает, что мы встретимся?
Но тут ещё одно послание проступила на пергаменте.
Д: Я ответила только из-за наличия важных дел, которые мы должны обсудить
А: А я просто хотел тебя увидеть
Д: Доброго дня, Поттер
А: И тебе. Буду ждать сообщения
Скорпиус присвистнул.
- Просто хотел тебя увидеть? - переспросил он. - Ты бы так сразу в пасть к дракону не прыгал, я имел в виду... Ну, знаешь, становиться смелее постепенно и всё такое.
Но Альбус уже не слушал его. С абсолютно довольным видом он прятал письменные принадлежности и пергамент обратно в чемодан.
Они вновь улеглись каждый на своё сидение, поедая перечных чёртиков. Каждый думал о своём. И, судя по лицу Поттера, Малфой догадывался, где именно витали мысли друга.
Сам же Скорпиус в очередной раз ударился в рефлексию, размышляя о переменах, постигших их жизни в этом году.
Прошедший год оказался увлекательнее, чем Скорпиус мог надеяться в самых смелых мечтах. Они наконец влились в школьную жизнь, перестали быть аутсайдерами, даже наоборот, все приключения, часть из которых активно освещалась в газетах, вознесли их на своеобразный школьный Олимп. Малфой всегда считал полнейшей глупостью все эти статейки, в которых обычно рассуждали о его тёмном происхождении и причастности к этому Волан-де-Морта. Поэтому юноша презирал тех, кто формирует своё представление о людях исходя из сплетен. По крайней мере, он мог признаться, что испытывает презрение сейчас. Вряд ли ещё в начале года Скорпиус решился бы на такие громкие слова в чей-то адрес. А вот у судьбы, похоже, была ирония, ведь этот год перевернул всё с ног на голову, и именно внимание репортёров сделало их с Альбусом неожиданно популярными.
Теперь Полли он нравился Полли Чэпмэн здесь, а не в параллельной реальности. Скорпиус ухмыльнулся, забрасывая апельсиновую тянучку в рот.
Малфой не понимал, как можно чувствовать себя одновременно таким счастливым и несчастным. Он смотрел, как мелькает в окне клочок летнего ясного неба, которое уже начало темнеть, и напряжённо думал о том, что просто обязан переубедить отца. Возможно, уговорить дедушку поддержать его решение остаться в Хогвартсе. Ещё полгода назад он не посмел бы возражать, но не теперь. Уверенность, которую юноша почувствовал в себе впервые в той страшной, почти антиутопичной реальности, где не было ни Альбуса, ни Розы, ни хоть сколько-то привычного мира, расправляла внутри него крылья.
Голос друга вырвал блондина из задумчивости.
— Какие у тебя планы на лето? День рождения будешь праздновать?
Поттер как будто читал его мысли.
- Да, наверное. Тебя отпустят погостить во Францию в поместье моих дедушки и бабушки?
— Мм, наверное, — Альбус пожал плечами. — Наверное, отец разрешит. Значит, ты будешь во Франции?
- Ага, - кивнул Малфой. - Что насчёт тебя? Ну, помимо тех встреч.
- Да ничего интересного. Буду вместе с Лили и Хьюго торчать в Норе. Из всех внуков только до нас можно добраться, так что... - он развёл руками. - Хотя сваливать оттуда будет ещё легче, чем из дома родителей. Так что меня не парит.
- А что с остальными? Как ты избавишься на всё лето от Джеймса?
Скорпиус старался, чтобы его голос звучал небрежно. Разумеется, его больше волновало, почему друг не упомянул Розу. Однако спрашивать прямо не хотелось. Но, кажется, Альбус догадался.
— Луи отправиться во Францию к старшим сёстрам и дедушке с бабушкой погостить. А Джеймс и Роза... В этом году Департамент магических игр и спорта запускает что-то вроде летнего спортивного лагеря для школьников. Разумеется, Джеймс с Розой упросили родителей обязательно быть в первых рядах, так что они почти месяц проведут в Ирландии. Вроде как на следующий год программу хотят расширить, чтобы подключился еще и Департамент международного сотрудничества, тогда уже поедут не только специально приглашённые ребята. Пока пробная смена вроде как. Так мне мама объяснила.
Малфой нахмурился. Отец не рассказывал ему ни о чём подобном. Да и в школе никто не обсуждал. Значит, это не всем известная информация. Хотя, даже будь Драко в курсе, смысл рассказывать об этом сыну, который всё лето должен провести во Франции и вообще не поехать на следующий год в Хогвартс.
— А кто ещё поедет?
— Про слизеринцев не знаю, — пожал плечами Альбус. — А вообще… Из Гриффиндорцев Вуд, Маклаген и Фередерикс. — Альбус с опаской посмотрел на друга, ожилая реакции на ненавистную фамилию.
— Окей, — ровным голосом ответил Малфой, наблюдая за тем, как тонкая полоска леса на самом горизонте сменяется рядами крошечных домов, которые кажутся игрушечными на таком большом расстоянии.
— Извини, я уже неделю, как знаю, просто думал, что ты расстроишься. Ну, что Роза и Фредерикс отправятся туда вместе.
— Она вполне ясно послала меня, Ал. Я же не идиот, чтобы бегать за девчонкой, когда ей настолько неприятно моё общество.
Поттер с сочувствием посмотрел на друга, и от этого на душе стало ещё паршивее.
— Если бы Софи не…
Малфой оборвал его.
— Софи не виновата. Розе вообще не стоило лезть. Это моё дело, какую версию представить декану. В конце концов, сглаз прилетел в меня, так что мне было решать.
Медленно кивнув, Альбус потянулся за перечным чёртиком.
— За этот год все пересмотрели своё мнение, — продолжил Скорпиус. — Даже, прости Мерлин, Полли Чэпмэн ведёт себя нормально. Одна лишь Роза продолжает общаться со мной так, будто я прокажённый, — Малфой невесло усмехнулся и начал в раздражении рвать на мелкие кусочки фантик из-под конфеты. — Знаешь, после той реальности, где победил Тёмный Лорд, я подумал… Когда увидел, каким мог быть… — юноша запустил пальцы в волосы у лица, взлохматив светлую чёлку. — Я много думал, кем мог бы стать. Какую жизнь мог бы иметь.
Поттер воззрился на друга в изумлении. Малфой, поймав его взгляд, затряс головой.
— Нет, конечно, мне не нравился тот мир. Я бы ни за что не хотел победы Тёмного Лорда, — с жаром проговорил он, желая стереть потрясение с лица друга. Не хватало ещё, чтобы тот понял его не так. — Тот мир был ужасным, но… Впервые за всю жизнь именно тогда я понял, что мог бы быть крутым, сильным волшебником. Нравится девчонкам, — он неловко пожал плечами. — Розы в той реальности вообще не было, но я, кажется, был симпатичен Полли Чэпмэн.
— В нашей реальности тоже, — не удержавшись, фыркнул Альбус. - И я уже затрахался слушать об этом. Имя Чэпмэн звучит чаще имени моей кузины. Какого хрена? Я просто запутался. Если тебе это так важно, зачем после ее дня рождения ты бегал к Софи?
Скорпиус проигнорировал подколку друга, продолжая.
— Я подумал, что это всё можно осуществить и здесь. В нашей реальности. Мы не обязаны быть школьными аутсайдерами, а я могу стать классным игроком в квидичч. Мне казалось, что если я хоть на капельку стану тем Скорпиусом Малфоем, каким я был там, Роза изменит своё мнение и перестанет смотреть на меня, как на придурка. Всё ведь изменилось! Нас стали звать на школьные тусовки, чёрт, да я даже обзавёлся девчонкой, — он тяжело выдохнул, качая головой. — Я правда верил, что Роза не будет презирать меня, стоит только быть достаточно классным. Вот только я ощибался. Для твоей кузины я так и останусь Малфоем, сыном и внуком Пожирателей Смерти, и никакое вступление в сборную по квидиччу это не изменит. Она так и будет смотреть на меня с презрением, даже если я расшибусь в лепёшку. Поэтому… Пусь едут на сборы с Фередриксом хоть на всё лето. Я хочу забить на это, понимаешь? И провести каникулы так, чтобы вытравить из себя Розу, как изводят сорняки в саду Мэнора.
Это была самая долгая речь друга за всё последнее время, не считая его монологов по истории магии во время подготовки к сдаче экзаменов. Альбус только сейчас понял, как мало они с другом разговаривали в последнее время. В те вечера, когда эльфийка не переносила его в поместье Лестрейндж, они чаще всего сидели в библиотеке с кем-то из сокурсников или помогали Лили. В общем, возможности о чём-то поговорить с глазу на глаз практически не представлялось. Даже сейчас они буквально чудом смогли улизнуть, чтобы забаррикадироваться в купе вдвоём, пока никто из слизеринцев не затазил их в свою компанию. Альбусу не хватало этого. Просто сидеть и болтать с другом, как в старые-добрые времена, когда их никто не трогал.
Шквал событий, обрушившийся на них, выбивал почву из-под ног и не давал спокойно отдышаться, остановиться, переварить случившееся, просто обсудить.
— Ты прав, — кивнул Поттер, глядя в глаза друга. — На ней свет клином не сходится. Тем более, я никогда не понимал, почему Роза так нравится тебе, ведь она никогда не вела себя даже нормально.
Скорпиус фыркнул.
— Кто бы говорил, — протянул он, нарочито растягивая гласные. Он прищурился, а затем оба громко рассмеялись.
— Ну да, — всё ещё немного задыхаясь, закивал Альбус. — Выбрать однокурсницу с паршивым характером кажется более предпочтительным, чем. — он неопределённо взмахнул рукой.
— Ага, чем таскаться на тайные свидания к дочери Тёмного Лорда, — в тон ему заметил Малфой.
Внезапно выражение лица Альбуса стало серьёзным, и он выпрямился, в упор глядя на друга.
— Просто помни, что ты всегда можешь рассчитывать на меня. И я очень благодарен за всё, что ты сделал в этом году.
В груди у Скорпиуса кольнуло. Правда так и вертелась на языке, но рассказать Альбусу о Шармбатоне сейчас означала бы испортить им начало летних каникул. У него ещё будет время. Два с половиной месяца. Если, конечно, ему не удастся переубедить отца.
Дельфина
Воздух, душный и тяжёлый, обволакивал её ноги, руки, плечи и лицо, пока девушка внутренне радовалась тому, что им не приходится пробираться пешком сквозь густую, практически непроходимую чащу, которая выглядела даже более дикой и заросшей, чем та часть Запретного Леса. где Дельфи доводилось бывать.
Оливия перенесла их в отдалённую пустую низину. Везде, куда не простирался взгляд, зеленели только поросшие дикими цветами луга. На горизонте не виднелись крыши покосившихся домов или маячавших вдалеке высоток, линий электропередач и тех не было.
Прямо за их спинами начинался неприветливый на вид лес, старые высохшие деревья угрожающе качали ветками на тёплом июньском ветру. Стояла нестерпимая духота, будто всё вокруг накрыл купол - предвестник скорой грозы.
У Дельфи вновь болела голова, правда, не так остро, как в прошлые недели. Глаза немного слезились от белёсого света, пробивавшегося сквозь высокие ветки. Небо казалось не по-летнему бесцветным.
Девушка практически не испытала удивления, когда Оливия поднялась в воздух, вллетая. Это не было ожидаемым, но... Вряд ли умение летать могло переплюнуть владение парселтангом.
Неприятное чувство вновь всколыхнулось в груди, когда Дельфи подумала о том, что её странная спутница была..родственницей? Чёрные глаза Оливии, обрамлённые тёмными тенями, казались дымчатыми и неясными. Теперь их выражение становилось ещё сложнее уловить. Что-то изменилось в ней, но Дельфи, цепляясь взглядом за невыразительные, кажущиеся размытыми черты, не способна была определить, в чём дело.
Поднявшись вверх и паря в воздухе на фоне сухих чёрных ветвей, сквозь которые просвечивало белёсое небо, Оливия показалась ей такой пунающей, как никогда прежде. Как злая ведьма из сказок, которые Юфимия никогда не читала ей в детстве.
Дельфи потребовалось немало усилий, чтобы сосредоточиться. Она была не настолько слаба, чтобы не осилить полёт над лесом, но всё же усталость и скопившееся напряжение давали о себе знать. Девушка даже не знала, с кем ей предстоит встретиться. Инструкции были скупыми и вызывали больше вопросов, чем ответов.
Поэтому в тот самый момент, когда Оливия подала ей знак снижаться, и перед глазами девушки постепенно возникла небольшая поляна вытянутой формы, где их ждало порядка семи человек, Дельфи чуть не потеряла равновесие. Впрочем, в воздухе было весьма затруднительно споткнуться. Они стояли клином перед плоским тёмным камнем, поросшего тёмно-зелёным мхом. Самый высокий из них, стоявший в центре, оказался мужчиной средних лет, лицо его густо заросло чёрной щетиной. Он был в потёртых джинсах, босой, мышцы перекатывались под загорелой кожей, грудь и предплечья были испещрены шрамами. Его пронзительные и холодные, как две льдинки, серые глаза скользнули по ней, и он прищурился.
Спутники оказались ему под стать. Самому старшему на вид было далеко за сорок, самому молодому - совсем недавно минуло тридцать. На их телах также виднелись рубцы. У одного из мужчин, поджарого и светловолосого, глубокий шрам пересекал левую щёку, от виска до самого подбородка.
Мягко опустившись на траву, Дельфи почти пошатнулась, но в последний момент удержалась на ногах. Она старалась справиться с дыханием, удерживая на лице маску спокойствия.
- Ты пришла не одна, - склонил голову набок мужчина с густой чёрной щетиной. Его серые глаза блеснули, полоснув Дельфи острее, чем могло бы любое лезвие.
Озноб пробежал вдоль позвоночника девушки, когда остальные собравшиеся взглянули на неё. Ещё ужаснее она чувствовала себя от того, что стояла перед ними в своём истинном обличии. Без какой бы то ни было маскировки. С собственными же чёрными волосами, отброшенными за спину, в длинном дорожном плаще.
Сейчас она была Дельфи, а не Летицией Лестрейндж, и это только усиливало беспокойство.
Оливия взмахнула рукой, и крепкий на вид деревянный ящик появился будто из воздуха, а затем плавно опутсился на землю перед мужчиной со страшными серыми глазами.
- Запасов зелья хватит на следуюзее полнолуние, - игнорируя его реплику, произнесла Оливия высоким, властным голосом, от которого вторая волна озноба пробежала по спине Дельфи, которая ещё ни разу не слышала, чтобы кто-то говорил..так. Абсолютная властность, сухая, как ветки мёртвых деревьев, качающихся у них за спинами.
Где-то вдалеке послышались отдалённые раскаты грома.
Мужчина кивнул, еле заметно дёрнув рукой, и тот самый поджарый блондин подхватил ящик с земли, аккуратно держа его обеими руками.
- Появилась информация, что Министерство всерьёз взялось за таёжную стаю.. Они направили своего человека для налаживания связей.
Несколько человек осклабилось, а к горлу Дельфи подкатила тошнота.
Люпин. Она говорит о нём.
- Решили заручиться поддержкой щенков? После смерти Драста они превратились в цепных псов, котовых плясать под дудку волшебников, - мужчина сплюнул на траву, в его стальных глазах горела неприкрытая ненависть.
- И всё же я бы рекомендовала в этот раз не приближаться к северной границе, Дирк.
- Хорошо, ведьма. Мы это учтём.
Оливия кивнула, махнув в сторону Дельфины.
- Она поможет мне с приготовлением зелий. Теперь, когда прибавилось забот, с возросшими объемами снадобий стало затруднительнее справляться.
- Имя?
- Вам необязательно его знак, - покачала головой Оливия всё с той же холодной властью глядя на Дирка.
- Она под заклинанием подчинения?
- Нет.
- Хм, - вдруг улыбнулся он, куда с большим интересом взглянув на девушку.
- В наших жилах течёт кровь одного предка. Отныне вам следует это запомнить.
И вдруг Оливия повернулась к ней, и раздалось шипение, смысл которого девушка понимала не хуже обычной речи.
- Позови змею.
- Что? - так же на парселтанге недоумённо спросила Дельфи. Она окончательно перестала понимтаь, что происходит вокруг.
- Любую змею. Позови её. Заставь доказать нашу связь.
Дельфи сглотнула, чувствуя себя настоящей идиоткой. Восемь пар глаз в упор уставились на неё.
Оливия велала выполнять всё, что она скажет.
Чувствуя себя полной идиоткой, Дельфи закрыла глаза, пытаясь представить себе, как среди сухих веточек, мха и листьев скользит по земле змея. Ведь хотя бы одна должна быть в её лесу?
- Змееуст не просто понимает язык змей. Дар состоит вовсе не в этом. Он способен повелевать ими, подчинять себе, - Оливия смотрит не неё внимательными чёрными глазами, и отсветы свечей освещают её бледное лицо. Они ужинают в готисной, и Дельфи не замечает, как разговор так быстро перескочил с новостей от Уоррингтона и Селвина на наследие Салазара Слизерина. Печать их чистокровности. Впрочем, у девушки нет никаких иллюзий касательно собственного происхождения. Что сказал бы великий предок на то, что четверть её крови - маггловская?
- Я повелеваю прийти на зов, - произносит она, и негромкое шипение разносится по поляне. Кажется, будто это излишне сильный ветер колышет высокую, сухую траву.
Дельфи старается не смотреть на реакцию присутствующих здесь людей, только прислушивается. Много времени не приходит, когда сразу несколько змей чёрными атласными лентами мелькают в траве прямо перед ней, и девушка подавляет в себе инстинктивное желание отступить назад.
- Я хочу, чтобы вы защищали меня здесь, - неожиданно для самой себя обращается Дельфи, и слышит слабый согласный шелест.
Оливия громко хмыкает, и только тогда девушка поднимает на неё взгляд. На бледном, каком-то даже восковыом лице отражается довольство.
- Значит, ты будешь варить волчье противоядие? - спокойно, без тени насмешки спрашивает Дирк, впервые обращаясь лично к ней.
- Когда это потребуется, - глядя прямо ему в глаза отвечает она.
- Тогда предлагаю обсудить следующий...
Оливия резко взмахнула рукой, и он замолчал.
- Поговорим об этом в другой раз. До полнолуния ещё достаточно времени.
Дирк и ещё несколько мужчин бросили быстрый взгляд на Дельфи, а затем их лидер кивнул.
- Сегодня я лишь хотела отдать зелья.
Прощаясь с ними не особенно дружелюбными кивками и посматривая на почти десяток змей, которые кольцами свернулись перед Дельфи, мужчины, казалось, исчезали в лесной чаще, словно тени, и с каждой секундой девушке становилось буквально физически легче дышать.
Чёрноволосый мужчина задержался дольше всех. Он внимательно смотрел на неё и чёрные кольца змей в траве, едва заметно усмехаясь. Когда он наконец отвернулся, пружина внутри Дельфи разжалась, и она едва не оступилась на колючей сухой траве.
- Что...
- Не здесь, - по-змеиному ответила ей Оливия.
Сил спорить не было. Как и желания оставаться в этом жутком месте. Опустив глаза на свои руки, она зметила, что их бьёт крупная дрожь.
Оборотни.
Это были, чёрт их возьми, настоящие оборотни. Целая стая.
Стая грёбанных оборотней, не встречу с которыми Оливия притащила её в дикий лес.
Рассказала им о Люпине.
Не может быть такого, чтобы задание Теда было связано с этими мрачными и мрачными и неприятными... Кем? Людьми? Ничего человеческого не было в холодных серых глазах Дирка. Как и в шрамах, испещряющих их лица и тела. Не нужно быть колдомедиком, чтобы догадаться. Боевые ранения. Настоящая дикая волчья жизнь.
Противоядие.
Зачем им волчье противоядие?
Как с этим всем может быть связана Оливия? Какие дела можно вести с ними?
Истерика медленно побиралась к ней, и Дельфи зажмурилась, лишь бы не видеть жуткого страшного леса вокруг и неприветливую поляну, кишащую змеями, которых она сама призвала. Губы тряслись, так что не получалось вымолвить ни слова.
- Я в-вас отпускаю, - дрожащим голосом прошипела она, почти не надеясь, что змеи поймут. Однако постепенно, одна за другой, они стали покидать поляну, исчезая в высокой траве.
А потом на них обрушился ливень. Крупные камни тёплого летнего дождя мгновенно пробрались сквозь плащ и все слои ткани, до самой кожи. Девушка закрыла глаза, не в силах двинуться с места. Ей вдруг захотелось, чтобы следующая молния ударила прямо в неё, закончив всё в одно мгновение. Чтобы этот страшный сон закончился. Никаких больше кошмаров: Лестрейнджа, Азкабана, оборотней, Оливии.
С губ сорвался нервный смешок, когда она вспомнила просьбу Люпина быть осторожнее.
Знал бы он, с кем она встречалась сейчас. И с кем ей ещё предстоит встретиться, раз Оливия хочет, чтобы Дельфи вариала для них какие-то чёртовы зелья.
Руки больно сжали её предплечья, слегка встряхнув.
- Успокойся. Нам пора уходить.
Продолжая рыдать, Дельфи рассмеялась. Горячие слёзы быстро смывала дождевая вода.
- К-к кому ещё ты притащишь меня? Чиновники в Министерстве, надменные аристократы, которые только и ждут, чтобы... - она нервно всхлипнула. - Теперь оборотни? Теперь ты отправишь меня к оборотням, да? М-может, Азкабан был ещё не самым плохим местом во всей Британии, - она запрокинула голову, смеясь, чувствуя, как нервная дрожь бьёт её всё сильнее. Волосы и одежда были насквозь мокрыми из-за дождя, но даже это не могло смыть с кожи отвратительного ощущения запачканности, от которого было не избавиться, даже снимая грёбанный светлый парик и зелёные линзы. Даже вновь становясь собой или хотя бы кем-то близким к настоящей себе. К тому, что от неё осталось. Оливия крутила ей, как марионеткой, красивые наряды которой должны были расположить к себе нужных людей, заставив сотрудничать. Раскрывать сведения. Не нужно быть сто пядей во лбу, чтобы догадаться, чего ждал каждый из них. А теперь она притащила её к оборотням. Самым настоящим оборотням.
Обрывки фраз доносились до сознания девушки, но она так и не могла собрать их воедино, уловить смысл сказанного.
- Дельфина, - уже громче позвала её Оливия, стараясь перекричать раскаты грома вдалеке.
А затем она выругалась и крепче сжала её локоть. Темнота заволокла их обоих, когда пространство сжалось вокруг.
Девушка рухнула на сухую траву, которая была живой - мягкой и зелёной. Здесь не было грозы, ливня, раскатов грома и сухих веток под ногами. Небо не было белёсым или тёмно-серым. Наоборот, оно казалось высоким и васильковым, по-летнему чистым, только таким, каким и может быть ясным июньским вечером.
- Я не думала, что ты боишься оборотней, - ровно, но слегка напряжённо проговорила женщина, присаживаясь рядом с ней на траву. Она уже успела высушить свою одежду и волосы, и теперь водила палочкой над Дельфи, тихо бормоча заклинания.
- Дело не в них, - челюсть всё ещё дрожала, но она смогла справиться с этим, продолжив говорить, - а в том, зачем ты притащила меня к ним.
- Разве мы не обсудили? Чтобы ты могла варить волчье противоядие вместе со мной или вместо меня.
- Но зачем было знакомить нас лично?
Тонкие губы дёрнулись в подобии улыбки.
- Чтобы тебя не попытались убить, если однажды вы случайно встретитесь в каком-нибудь британском захолустье, - с чуть заметной иронией произнесла Оливия. - На самом деле, может получиться так, что я не смогу вовремя передать зелья. Тогда нужен кто-то, способный сделать это.
- Отправишь меня одну к оборотням? - подавилась воздухом Дельфи, неверяще глядя в чёрные, будто угли, глаза женщины.
- Для этого и нужно было это маленькое представление со змеями. Теперь они знают, кто ты. Этого достаточно, чтобы никто не посмел тебя тронуть.
- Знают, кто я?
- Змеест. Значит, в наших жилах течёт одна кровь.
- Какое значение это вообще имеет для оборотней?
- Долгая история. И я не хочу рассказывать её сейчас. Ты не готова говорить сейчас, - добавила она, многозначительно поднимая брови.
Дельфи уже не плакала, однако продолжала хмуриться, сидя на земле. Затем она с трудом поднялась на ноги, всё ещё ощущая слабость и лёгкую тошноту после аппарации и сильной истерики. Оглядевшись, Дельфи поняла, что они стояли буквально в нескольких метрах от ворот её поместья.
- Неужели ты допускаешь, что я подвергла бы твою жизнь опасности?
- У меня нет ни одной причины верить тебе, - просто ответила Дельфи, даже не повернувшись. Она решительно двигалась в сторону ворот. Уж лучше собственное мрачное поместье, чем чёртовы встречи с оборотнями в каких-то сумрачных лесах.
Оливия попросту отказалась уходить, оставшись на чай, и Дельфи решила, что лучшей стратегией будет простое игнорирование всего произошедшего. Ей нужно было время, чтобы всё обдумать и успокоиться.
- Я стараюсь заботиться о тебе, - первой нарушила тишину Оливия, наблюдая за тем, как Дельфи сидела, грея руки о чашку с чаем и глядя в камин.
Девушка изогнула губы в усмешке.
- От такой заботы фестралы дохнут.
- Ты несправедлива.
- Да неужели? Что ж... Ты заботишься обо мне так же, как Лестрейндж? Знаешь, что я думаю о такой заботе? Что было бы неплохо погибнуть от руки Гарри Поттера в той церквушке в Годриковой Впадине. Даже это предпочтительнее, чем быть объектом вашего пристального внимания, - слова её звучали одновременно ядовито и горько, но справиться с голосом Дельфи не могла.
Оливия покачала головой, вставая.
- Не сравнивай меня с Лестрейнджем. Мужчины теряют ощущение реальности, когда кого-то хотят, и начинают совершать ошибки. Поэтому некорректно сравнивать мою заботу о тебе с заботой Лестрейнджа, который куда больше склонен поддаваться собственным порокам, нежели любая из женщин.
Дельфи сощурилась.
- Ты всего лишь отправляешь меня взаимодействовать с такими, как он. Просто в своих интересах.
- Я должна объяснять тебе, в чём разница? Быть запертой в доме под властью одного человека или использовать обаяние и красоту, чтобы другие охотнее были готовы поддержать твои идеи или предложения, когда это понадобится? По-твоему, это одно и то же? - она насмешливо подняла брови..
- Лестрейдж хотя бы не пытался... - Дельфи запнулась, не желая даже произносить вслух то, что крутилось у неё на языке. - Он не пыталя подложить меня под кого-то ради информации или чего-то там ещё.
Теперь Оливия посмотрела на неё по-настоящему удивлённо. С её тонких губ сорвался смешок.
- А я пыталась?
- Это выглядит именно так.
- Дорогая, если ты считаешь, что должна что-то каждому мужчине, который за ужином будет смотреть на тебя так, будто ожидает, что ваша встреча закончится как минимум утром, я поспешу тебя предупредить. Сразу закройся в поместье и выходи из дома только в балахоне с капюшон. Если ты смотришься в зеркало, то должна понимать, что ничто другое тебя не спасёт. Но почему ты считаешь, что хоть как-то должна реагировать на их ожидания? Я хочу, чтобы ты манипулировала ими, а не тряслась от ужаса, думая о том, какого продолжения вечера ждёт твой собеседник, - Оливия вновь села за стол прямо напротив девушки. Её лицо было строгим и жёстким. - Ты удивила меня сегодня. Я и вообразить не могла, что услышу подобную чушь.
- Я просто вижу, чего они хотят.
Оливия хмыкнула.
- И всё, о чём ты должна думать в связи с этм: как использовать это в свою пользу, - женщина тяжело вздохнула. - Это вина Родольфуса. Он не имел никакого права взращивать собственные пороки.
- Я не понимаю, при чём здесь он.
- При том, что я вынуждена до сих пор разрешать последствия его ошибок.
- Каких?
- Хм... Не задумывалась ли ты, как это выглядело в его голове? Каким мог быть план? По-слизерински коварно с его стороны. Приплести старое пророчество, в которое он никогда не верил, убедить тебя в собственной трактовке и затуманить разум, заставив исполнить якобы предначертанное. Сделать всё твоими руками. В случае успеха он будет вознаграждён милостью Тёмного Лорда и назван самым верным его соратником, в случае же неудачи... Какие оставались варианты у тебя и у него? Тайна твоей личности раскрыта, теперь ты - персона нон грата в магической Британии, - Оливия нахмурила тёмные брови и невесело усмехнулась. - Как считаешь, что бы сделал Родольфус Лестрейндж, не появись я? Мм?
Дельфи покачала головой, отставив чашку. Пальцы снова начали подрагивать, и фарфоровое блюдце громко звякнуло.
- Выкрасть тебя из Азкабана или инсценировать смерть, а затем запереть пленницей в этом доме, обеспечивая безопасность. И изоляцию. Преступница в бегах или мёртвая преступница - и то, и другое полностью развязывало ему руки. Ты всё равно никуда не делась бы, - голос женщины звучал холодно и жёстко, однако теперь в нём чувствовалась ещё и злость. Далёкая, как отголоски грома, долетающего до поляны, ещё на попавшей в грозу.
Лицо Оливии казалось восковым, неестественно-бледным в ярком свете парящих под потолком свечей. Черты её ожесточились, отчего смотреть на женщину было не по себе. Дельфи отвела глаза. Смысл сказанного медленно достигал сознания. Слишком медленно.
- Это твои домыслы, - тихо произнесла девушка. Ей даже не хотелось думать, как близок был тот вариант. Сколько шагов её отделяло от такого исхода?
Дымчатые внимательные глаза посмотрели на неё в упор. Сейчас они казались чернее самого грозового неба.
- Я не утверждаю того, в чём не уверенна.
- Лестрейндж..не переходил границу, - пробормотала Дельфи неуверенна.
- И неужели ни разу не подходил к ней вплотную? - жестокая насмешка звучала в её голосе. - Слава Салазару, у него осталась хоть капля разума после Азкабана, чтобы не подписывать себе куда худший приговор. Если он предполагал, что я вернусь, то не мог не догадываться, какие будут последствия. Может, его остановило это или страх перед Тёмный Лордом. Уже не имеет значения. Не теперь. Сердечный приступ - это лучшее, на что он мог рассчитывать. Небывалая щедрость с моей стороны.
Сердце пропустило удар, а потом пульс с бешенной скоростью застучал в горле. Голова закружилась так сильно, что чашка с блюдцем поплыла перед глазами.
Немного подзабытое чувство отвращение, о котором напомнила ей Дельфи, сменилось ужасом. Осознанием.
Родольфуса убила Оливия. Каким-то известным лишь ей образом подстроила его смерть, спровоцировала её. И сделано всё было так искусно, что ни одна живая душа никогда бы не догадалась о случившемся.
- Множество мотивов влияют на поступки, совершаемые людьми, - продолжила Оливия, голос её стал ровнее, в нём почти перестала плескаться ненависть. - Лестрейндж не был исключением. Но долгие годы он был преданным сторонником Тёмного Лорда, как и твоя мать, - женщина облокотилась на спинку стула. Её тёмные глаза словно что-то искади в лице девушки и, кажется, не находили. - Она никогда не нравилась мне. Безусловно, талантливая, сильная волшебница, но слишком экспрессивная, экзальтированная, и это не проходило с годами. Наверное, всё дело в крови Блэков. Близкородственные браки среди чистокровных волшебников, кто бы что ни говорил, приводят к вырождению, которое не всегда оставляет отпечаток на лицах. Иногда и в умах. Твоя мать была красива, как все Блэки, и также фанатична.
Дельфи слушала её, затаив дыхание. Лестрейндж почти никогда не упоминал её мать. Может, лишь однажды, когда отдал девушке её платья.
Поэтому теперь она цеплялась за каждое слово, произнесённое Оливией, вытянувшись струной на стуле и боясь пошевелиться, пропустить хоть обрывок фразы.
Оливия опустила взгляд, задумчиво и почти грустно улыбнувшись.
- Несмотря на всю стать и аристократизм Блэков Беллатриса даже в молодости не была и в половину так красива, как ты. Это оружие, Дельфина, которого у меня никогда не было. Ты обязана использовать его в своих целях, как и любой другой дар.
Тысячи мыслей вращались в голове Дельфи.
- Значит, я похожа на отца?
Тень скользнула по застывшему в странном выражении бледному лицу.
- Тебе неимоверно повезло. Унаследовать талант Салазара Слизерина и одарённость Певереллов, при этом, получив внешность от красавца-маггла, который перед её твоему отцу... - она покачала головой.
- Певереллов? - Дельфи нахмурилась. Она впервые слышала эту фамилию.
- Древний род, пресёкшийся по мужской линии. Однако они были в родстве с Мраксами.
- Значит, я похожа на отца... Просто... Точного описания его внешности нет, но разве она не была..пугающей?
- После множества чёрномагических ритуалов? - вопросом на вопрос отвтеила Оливия. - Магия всегда оставляет следы. А тёмная магия влияет не только на душу, но и на тело. Так что... В молодости твой отец был так же красив, как и ты сейчас. Просто никто не знал таким Лорда Волан-де-Морта из всех боявшихся позже произносить это имя.
Слова Оливии капля за каплей достигали сознания девушки. И тогда шок сменялся недоумением.
- Откуда тебе известно, как выглядел в молодости мой отец?
- Мы поговорим об этом когда-нибудь.
Вдруг Дельфи вспомнила один из разговоров в этой самой трапезной уже больше месяца назад.
- Нет магии, способной изменить прошлое. Вы не ломали временное полотно, а лишь способствовали появлению в нём тех разломов, что были заложены изначально, - устало вздохнула Оливия, будто ей приходилось объяснять самые простые вещи нерадивому студенту.
- Ты поэтому так много знаешь о путешествиях во времени и маховиках? Ты использовала их? Видела моих родителей? - она падалась вперёд, наклонившись к собеседнице.
Оливия в ответ лишь дёрнула уголком губ.
- Сегодня я и так рассказала тебе слишком много.
- Да, вот только вопросов опять больше, чем ответов.
- Возможно.
Дельфи начинала злиться.
- Ты хочешь, чтобы я верила тебе. Заставляешь играть в игры, что-то выясняя и выведывая. Теперь ещё мне придётся варить зелья для оборотней. И никаких ответов! - она ударила ладонями по столу. - Назови хоть одну причину, по которой я должна тебе верить!
- В нас течёт одна кровь. Скорее всего, мы последние змееусты в целом мире. Кому, как не мне, ты можешь доверять?
Дельфи качнула головой. Ну конечно.
Никто ещё не пыталсяя манипулировать ей искуснее.
Только вот она уже не такая дура, какой была два года назад.
Будто прочитав её мысли, Оливия добавила.
- Ты единственная, с кем меня связывают родственные узы. Больше никого.
- Если это так важно для тебя, почему ты не нашла меня раньше? Когда Лестрейндж пытался запудрить мне мозг, или несколько месяцев сводили с ума в Азкабане? - голос девушки дрогнул. - Где ты была тогда?
- Я не успела вовремя, - спокойно ответила она. - И не могу этого изменить. Я только прошу поверить мне сейчас. Лестрейндж получил своё. Ты не пленница, а хозяйка этого дома, с законным именем, счётом в банке и документами. Можешь выходить в свет, посещать званые обеды. Да даже заявиться к этому мальчишке в Хогсмид, если тебе так захочется. Ведь ты уже делала так раньше?
Ужас сковал горло Дельфи, а мышцы лица окаменели. Откуда ей было известно про ту встречу с Альбусом?
- Салазар, не смотри на меня так, - Оливия закатила глаза. - Ты однажды сказала мне не трогать этого мальчишку Поттеров. Я внимательно отношусь к твоим просьбам. Так что если в очередной раз будешь взвешивать, враг я или нет, подумай об этом всём вместо того, чтобы посыпать голову пеплом.
- Мне просто нужны хоть какие-то ответы.
Женщина поднялась на ноги.
- Консолидация оппозиционно настроенных сил в Британии, взгляды которых имеют консервативную направленность - глобальная задача, хотя вряд ли ты ждала разговора о политике. Чтобы объединяться, мужчинам нужен клей. Я приобщаю тебя к этой роли. Ты в ней намного органичнее, чем я. Так это не просто походы на ужины, где ты вынуждена говорить о скучных и нужных вещах. Ты выстраиваешь мостики, которые в будущем позволят объединить противников выстроенного этими магглолюбцами режима. Мир меняется, и волшебникам приходится всё сильнее уходить в подполье. Мы можем проиграть негласную войну за сбственное право на существование.
- Тебя что, волнует общее благо?
- Нет. Только магия. Но стоящие у власти трусы готовы загнать себя на задворки истории. Благо, не всем это по душе.
- Но при чём тут оборотни?
- Хм... Это больше касается моих личных целей.Меня не так сильно волнуют политические игры, как могло бы показаться. Просто этот аспект нельзя вынести за скобки. Не думай об этом пока.
- Значит. ты хочешь, чтобы я помогала теббе объединять сторонников?
- Да, а ещё внимательно следить за тем, что говорят мужчины. Они часто теряют бдительность перед красивыми женщинами. Используй это с умом.
Уже на выходе из трапезного зала женщина обернулась, хмыкнув.
- Знаешь, даже оборотни - это не только моя личная блажь. Внутри любой властной структуры, появлению которой ты думаешь поспособствовать, должны быть противоборствующие коалиции. Это повышает устойчивость, как ни парадоксально. В этом случае часть их энергии и тяги к противодействию всегда будет потрачена на борьбу друг с другом. Ха. Основная часть, - она улыбнулась впервые за вечер. - Мне нужно идти, дорогая. До полнолуния две недели. Волчье противоядие должно бвть готово за три дня до него.
- Доверяешь мне столь сложное зелье?
- Тв училась в Колдовстворце. У меня нет причин ставить под сомнение твои навыки зельевара.
Дельфи кивнула, наблюдая, как за Оливией захлопывается дверь.
Голова ходила кругом.
Дельфи вскочила, бросив недопитый чай на столе, и начала мерить шагами комнату, нервно заламывая руки.
Ей было над чем подумать сегодня, но пока что она не могла сосредоточиться ни на чём, кроме волнения, которое с каждой минутой всё сильнее разгоралось под кожей.
Оборотни были самой худшей новостью вечера. Всего месяца, чёрт возьми.
Она готова была побиться об заклад, что именно об этом предупреждал её Люпин, прося быть осторожнее.
За окном стемнело, и первые звёзды зажглись на небе. Девушка замерла в нерешительности в центре комнаты.
Иначе она прсото не сможет уснуть сегодня.
- Идди! - громко крикнула, будто надеялась, что эльфийка услышит её, будучи в одной из отдалённых комнат поместья.
Решение было принято. И только оно сейчас позволит хоть на сколько-то успокоить расшатанную нервную систему. Насколько оно вообще было возможно...
Альбус Поттер
Альбус зашёл в комнату, тихо притворив дверь. С его волос по спине катились прохладные капли, а полотенце уже успело потемнеть от воды.
Сегодняшний день и впрямь был долгим: все обитатели дома Поттеров спали, вот и парень старался не шуметь, выбираясь из общей ванной на втором этаже и тихо подкрадываясь к собственной спальне.
Повернув голову к шкафу, Альбус натурально подскочил на месте, заметив низенькую эльфийку, которая виновата хлопала большими карими глазами. Он дважды моргнул, решив, что празднование окончания учебного года накануне, долгая поездка в поезде, а потом ещё и семейные посиделки в Норе окончательно спутали всё у него в голове.
Но тихий голосок эльфийки совершенно точно не мог быть галлюцинацией. Он, разумеется, устал, но не настолько.
К тому же...
Будь это видением, сейчас в его спальне находилась бы вполне определённая волшебница.
Альбус тряхнул головой, и несколько тяжёлых капель воды разлетелось по сторонам.
- Идди просит прощения за беспокойство у юного мистера Поттера, - учтиво кивнул, пропищала эльфийка. Альбус отметил, что на ней в этот раз была новая ткань, повязанная на манер странного платья. Похоже, жилось ей неплохо. - Хозяйка хотела видеть вас.
Сердце пропустило удар, и он не смог сдержать довольную улыбку.
Чёрт. Сработало!
- Сейчас? - на всякий случай переспросил он. Было уже заполночь, впрочем, едва ли его это беспокоило. Усталость как ветром сдуло.
- Да, юный мистер Поттер,если только Вы не...
- Нет-нет, минуту! - перебил её Альбус, бросаясь к шкафу.
Он быстро натянул футболку, чёрные джинсы и кроссовки, которые нашёл среди вещей, что не брал с собой в школу. Кажется, штанины были коротковаты, но не критично. Футболка тоже стала тянуть в плечах, но скорее порадовало его, чем огорчило. Такими темпами он вполне обгонит Джеймса в росте - к неудовольствию старшего брата они уже сравнялись, и это заметил даже дедушка в Норе.
Альбус хмыкнул. Он кинул быстрый взгляд в зеркало, на всякий случай засунув волшебную палочку в задний карман джинсов. Волосы были всё ещё мокрыми, но возможности высушить их всё ранво не было.
Идди оглядела его комнату, а затем щёлкнула пальцами, и кровать Альбуса приняла такой вид, будто под одеялом действительно кто-то лежал. Магия домовиков никогда не перестанет его удивлять. Как и сообразительность конкретно этой эльфийки.
- Готовы, чтобы Идди перенесла Вас?
Он кивнул, протягивая ей свою ладонь, казавшуюся огромной рядом с тоненькими ручками маленького волшебного существа.
Всё внутри привычно съёжилось, но Альбус уже привык к этому ощущению. Когда под ногами возник твёрдый пол, он распахнул глаза, ища взглядом девушку, о которой думал каких-то минут двадцать назад.
Он стоял посреди гостиной. Дельфи нервно мерила шагами пространство перед камином, скрестив руки на груди. Улыбка Альбуса погасла, стоило уловить явную обеспокоенность, читавшуюся в девушке.
Она резко обернулась, глядя на них с едва заметным раздражением.
- Почему так долго? - обратилась она к своему домовику, но Альбус ответил первым.
- Я был в душе. Как только вышел, мы отправились сюда.
Её взгляд пробежался по его мокрым волосам, а затем опустился вниз. Альбус понял, что вся футболка, наверное, уже была в разводах от воды. Показалось, что рука Дельфи дёрнулась, чтобы достать из кармана мантии палочку, но затем она будто бы передумала.
- Можешь идти, - кивнула она эльфийке, и Идди исчезла с тихим хлопком.
Альбус стоял и просто смотрел на девушку, не зная, что сказать. От радостного предвкушения встречи не осталось и следа - напряжение, сквозившее в пасмурно-сером взгляде вводило его в недоумение и выбивало из колеи.
Только через несколько мгновений, немного придя в себя, Альбус понял, что впервые видит её в брюках. На ней были обычные чёрные джинсы и водолазка под горло, чёрные и строгие. Он одёрнул себя, заставляя перестать пялиться, но Дельфи. погруженная в собственные мысли, словно и не замечала этого. Она сделала глубокий вдох, а потом откинула длинные волосы за спину и медленно стала подходить к нему, хмурясь.
- Поттер, - произнесла она, поднимая взгляд. Её глаза выражали что-то, но он не был способен поймать эту эмоцию.
- Привет, - невпопад ляпнул он, и желание треснуть себя чем-нибудь тяжёлым по голове стало почти осязаемым.
Она моргнула и только сейчас, кажется, вышла из оцепенения. Дельфи окинула его уже более осмысленным взглядом, и затем нахмурилась, вытаскивая палочку из кармана мантии, накинутой на плечи. Альбус заметил, что та больше всего была похода на дорожную - несколько веточек и травинок запутались в ткани.
Девушка легко коснулась кончиком волшебной палочки его футболки, и юноша почувствовал слабое тепло. Ткань мгновенно высохла, однако осталась чуть смятой.
Дельфи небрежно пожала плечами.
- Я не так уж и хорошо в бытовой магии, - пробормотала она. Тёплый воздух коснулся его волос, и Альбус живо представил, как они теперь торчат в разные стороны, точь-в-точь, как у старшего брата. Мда, выглядит он теперь просто отлично.
- Неужели есть что-то, в чём ты не разбираешься лучше всех? - фыркнул Альбус, наблюдая за её действиями.
Она даже не взглянула ему в лицо, продолжая колдовать над волосами.
- В бытовой магии. Готовке. А ещё я трансфигурацию не очень любила... - она тряхнула головой, переводя на него недовольный взгляд. - Мы встретились не для обсуждения моих слабых и сильных сторон, как волшебницы.
Альбус хмыкнул, почувствовав внезапный прилив смелости, и слонил голову набок, ухмыляясь.
- А для чего?
Кажется, Дельфи слегка удивил его прямой вопрос, однако она быстро взяла себя в руки.
- Не знаю, насколько внимательно ты читал. У меня к тебе дело.
Он пожал плечами, засовывая руки в карманы. Это оказалось не так уж и удобно, учитывая, что джинсы были практически ему малы. Но эта поза всегда придавала парню уверенности, которая очень была нужна сейчас.
- Лично я просто хотел увидеться, - выпалил он, боясь передумать.
- Ты говорил. Вот только я думала обсудить вещи поважнее.
Он поднял брови, всем своим видом пытаясь изобразить вежливую заинтересованность, хотя в глубине души понимал, что Дельфи не может не видеть, как пляшут в зелёных глазах бесенята.
Девушка отошла от него на пару шагов и взмахом палочки распахнула несколько высоких окон, впуская в гостиную прохладный ночной воздух. Она отлеветировала свой мантию на одну из низких тумб, и та приземлилась прямо поверх какой-то тёмно-синей вазы.
Казалось, девушка пыталась собраться с мыслями.
- Нам необходимо продолжить занятия, Поттер, - наконец, произнесла она, глядя ему прямо в глаза. - Ты совершенно не умеешь защищаться. И... - она тяжело вздохнула, на мгновение опуская взгляд. - Я хочу, чтобы ты пообещал мне не выходить из дома один. Не гулять по вашему тихому пригороду, не отправляться на утренние пробежки в безлюдные места... В общем, выходить из дома с кем-то из взрослых волшебников.
Альбус удивлённо поднял брови.
- С чего бы? Вообще-то, я хотел начать бегать по утрам, у нас там тихо и...
- Хочешь бегать - вызывай Идди и хоть по сто кругов вокруг поместья наматывай. Можешь даже в моё отсутствие. Но никаких пустынных и безлюдных мест. Ты понял меня?
Парень продолжал недоумённо смотреть на Дельфи. Здесь явно что-то было не так. Она бы не стала просить о таком просто так.
- В чём дело?
Дельфи вздохнула так, будто ей действительно требовалось немало душевных сил. чтобы сохранять спокойствие.
- Ты вообще не читаешь газет? Ни волшебных, ни маггловских? Как считаешь, может ли дело быть в загадочных исчезнованиях, которые участились в последние месяцы?
- Мм... Ну, я не всё читаю... - уклончиво ответил он.
- Зато я читаю, - отрезала она. - Так что, Поттер? Жду. Обещание.
Его губы дрогнули. Он понимал. что ходит по грани и явно испытывает терпение девушки на прочность, но разговор со Скорпиусом в поезде придавал ему отчаянной, почти гриффиндорской решимости.
- Я пообещаю, если ты честно ответишь на один вопрос.
Сузив серые глаза, которые тут же стали заметно холоднее, она молча кивнула.
- Ты волнуешься за меня?
Ничего не дрогнуло в её лице - она продолжала смотреть на него холодно и надменно.
- Мне было бы жаль времени, потраченного на твоё обучение.
Альбус покачал головой.
- Это не ответ.
- А зачем тебе вообще нужно было задавать этот вопрос?
Он закусил гуьу, подбирая слова и глядя куда-то поверх её плеча.
- Просто я пытаюсь понять, действительно ли ты расстроишься, если я вдруг...умру?
- Вдруг не умирают. Вдруг можно только быть убитым. И чтобы избежать этого, следует подтянуть самозащиту и не шляться где попало в одиночку. Неужели так сложно пообещать что-то столь простое?
- Ладно, - смиришись, но заметно погрустнев, ответил он. - Хорошо, я обещаю.
Дельфи удовлетворённо кивнула, а затем вдург покачала головой.
- Если бы мне было всё равно, жив ты или нет, неужели мы разговаривали бы сейчас здесь? - её голос звучал тихо и непривычно мягко, но это продлилось всего мгновение. - Тебе нужно возвращаться к себе. Занятия предлагаю начать на этой неделе. Свяжемся обычным способом.
Тепло. которое разрасталось внутри него, грело куда сильнее утреннего солнца. Значит, у него будет целое лето. Множество вечеров, которые она согласна была проводить с ним. Пусть даже и натаскивая на простейшие защитные заклинания.
Дельфина
Кончики пальцев уже начинало покалывать от раздражения, когда девушка в седьмой раз подряд отразила слабенькое оглушающее, которое, она могла побиться об заклад, не заставила бы её и покачнуться, позволь она лучу достигнуть цели.
Они с Альбусом занимались уже больше недели, а он до сих пор даже простейших атакующих чар не смог применить. Запас её терпения полходил к концу.
— Ты совершенно не стараешься! — наконец, воскликнула она, выходя из себя и делая пару шагов в сторону Поттера. — В чём дело? Забыл, по какой причине я трачу на тебя столько личного времени? — она холодно смотрела на него, подняв тёмные брови.
Альбус сегодня казался каким-то притихшим, да и колдовал из ряда вон плохо. Даже хуже, чем обычно. Она лишь попросила попробовать атаковать её, но у юноши не выходило ни выбить палочку из рук, ни сотворить хоть сколько-то приличное оглушающее.
Не было ничего удивительно в том, что он стабильно раз в полгода оказывается на волосок от смерти.
Но сейчас в ответ на её колкие слова в зелёных глазах не появилось и намёка на раздражение.
— Давай, Поттер. Не заставляй меня прибегать к другим методам, — надменно задрав подбородок, пробормотала девушка, демонстративно опуская волшебную палочку.
Пару мгновений юноша просто смотрел на неё, и его лицо оказалось неожиданно нечитаемым. А затем он покачал головой.
— Я не могу атаковать тебя, — пробормотал он, повторяя её жест и опуская волшебную палочку. — Ты сказала использовать что-то, помимо обезоруживающего, но я не могу. Прости.
Дельфи внимательно смотрела на него, склонив голову на бок.
Он не может атаковать его.
Идиот.
— Кажется, ты забыл, кто я? — медленно и тягуче произнесла она, прищурившись. — Ты не должен быть таким глупцом, Поттер! — куда более резко бросила она.
Дельфи злилась, и постепенно это начинало брать верх над ней. Смешно. Он не мог бросить в неё простейшее оглушающее. Да будь мальчишка умнее, вообще не стоял бы здесь. Как она надеется защитить его, если Альбус ведёт себя столь опрометчиво? У неё ведь могут быть какие угодно намерения. Дельфи и в самом деле могла бы найти обходные пути, чтобы нарушить Непреложный Обет и навредить ему. А он так легко приходит сюда из раза в раз, будто бы она и не убийца вовсе. Словно никогда не бросала в него убивающие проклятья.
Девушка сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Стараясь скрыть гнев, бушевавший внутри.
Мальчишка был слишком безалаберным. И через-чур сильно ей доверял.
Альбус продолжал молчать, опустив глаза в пол. Он даже не сделал попытки поднять палочку.
И только Дельфи проговорила с холодной, почти жестокой учтивостью?
— Как звали того мальчика, жизнь которого я отняла одним-единственным взмахом палочки?
Альбус вскинул голову. В его глазах читалось неверие. Казалось, они даже стали зеленее, чем она когда-либо помнила.
Зеленее луча Авады, сорвавшегося из её палочки.
Дельфи едва заметно сглотнула, стараясь удержать маску надменности на собственном лице. Это не было легко.
Прошла уже целая минута, а он всё ещё продолжал смотреть на неё без страха или злости. Одно лишь ошеломление читалось на лице юноши.
— Крейг, — тихо вымолвил Альбус наконец, опуская взгляд, а Дельфи только чуть сильнее сжала челюсти. Теперь она знала имя. И от этого безликий образ мальчишки, рухнувшего на траву, стал куда человечнее и живее. Острые шипы вонзились ей в горло.
— Вот и хорошо, — выдавила из себя она, дёрнув уголком губ. — Не забывай о том, что я убийца, Поттер, когда в следующий раз почувствуешь, что не можешь выпустить простое оглушающее, — с холодной усмешкой произнесла она, наблюдая за ним.
Дельфи правда считала, что этого было достаточно. Она внутренне подобралась, ожидая атаки, но её не последовало. Альбус лишь сжал руки в кулаки, вскидывая голову и глядя ей прямо в глаза.
— Я ни за что не поверю, что тебе плевать! — почти выплюнул он, сверля её взглядом. — Зачем так.вот так говорить об этом? — в его словах звучала неприкрытая горечь.
Зелёные глаза лихорадочно метались по её лицу в поисках чего-то. Дельфи лишь оставалось с удовлетворением отметить, что ни один её мускул не дрогнул. Черты будто застыли, окаменев в холодной, равнодушной маске.
— Не будем тратить время на лишние разговоры, Поттер, — нарочито небрежно пожала плечом она.
Давай же.
Атакуй.
— Я жду.
Девушка подняла подбородок, глядя на парня с холодной насмешкой в серых спокойных глазах.
Он всё ещё стоял, буравя её взглядом, а затем отступил, качая головой.
— Я тебе не верю, — пробормотал Альбус, пятясь к выходу. — Тебе не может быть плевать. Нет… Ты… Зачем ты делаешь это?
Она лишь склонила голову на бок, и короткий смешок сорвался с её губ.
— Что ж, Поттер, прости, что я ничего не чувствую по поводу…
— Ты лжёшь! — воскликнул он, перебивая её и выходя из себя впервые за всё время их разговора. — Я знаю, что это неправда!
— Не стоит выдавать желаемое за действительное, — бросила девушка, стремясь додавить. Она почти у цели. Альбус практически сорвался. Осталось совсем немного — и она точно выбьет из него первую нормальную попытку атаковать.
Поттер шагнул к ней, а затем его слова вышибли пол у девушки из-под ног.
— Тебе снилось это в ту ночь, — заговорил он, глядя ей прямо в глаза. — Ты шептала, что не хотела. И плакала во сне. Я уверен, что ты говорила о том самом дне. О Крейге. Случившееся стало твоим кошмаром.
Внутри у Дельфи всё похолодело, а мышцы лица окаменели. Девушка почти перестала дышать.
— Сегодняшнее занятия окончено.
Язык еле слушался, но голос прозвучал на удивление ровно. Она не могла больше видеть его. Ей захотелось сбежать как можно дальшее от того, что говорил Альбус Поттер.
Дельфи быстро развернулась, делая несколько решительных шагов в сторону выхода из гостиной. Оставшись одна, она сможет призвать Идди и приказать той вернуть Поттера обратно. В ушах стоял звон.
Того мальчика звали Крейг…
Внезапно рукав её мантии был крепко схвачен. Альбус быстро нагнал её всего за несколько шагов, заставляя развернуться. Снова с какой-то отстранённостью она отметила, что он был выше и сильнее, чем ей казалось.
Он смотрел на неё как-то не так. На мгновение ей показалось, что отражение собственного отчаяния плескается в зелёных радужках.
Дельфи попробовала вырваться, но лишь крепче перехватил её, сжимая теперь обеими руками предплечья девушки. Она замерла, почти прислонившись спиной к двойным деревянным дверям. Путь к отступлению был так близко, но Дельфи просто не могла сдвинуться с места. Сердце пойманной птицей, задыхающейся от ужаса, билось в груди.
Альбус не смотрел ей в глаза, когда начал говорить. Его голос звучал глухо.
— На выходных отец отвёл меня на могилу с Седрику Диггори. Знаешь, он обещал, что если я захочу, мы сможем навестить и Крейга… — он сглотнул, а потом сделал судорожный вдох. Дельфи чувствовала, как дрогнули руки, сжимающие её предплечья. — Я ведь знаю, чувствую, что тебе жаль, — ещё тише добавил Альбус. А затем его руки безвольно опустились, больше не удерживая её на месте, будто последние слова забрали у него последние силы.
Но Дельфи даже не сделала попытки уйти.
До неё только сейчас донеслось пение птиц в саду, которое лилось в ярко освещённую гостиную сквозь высокие открытые окна.
По ночам здесь всегда пели птицы.
И это казалось сейчас таким уместно-волшебным сейчас, что Дельфи, сама не понимая, зачем, выдохнула абсолютно бесцветным голос, глядя куда-то поверх его плеча.
— Мне жаль. Только это ничего не меняет.
Она закрыла глаза, боясь встретиться с ним взглядом.
Спустя эти долгие месяцы стоило признать, что у её совести были зелёные глаза Альбуса Поттера.
Она не увидела, но почувствовала, как он затряс головой.
— Меняет. Это очень многое меняет, — настойчиво проговорил он, и Дельфи не знала, кого он пытается убедить в этом — себя или её.
Путь к спасению становился всё призрачнее, поэтому Дельфи собрала последние силы, делая шаг в сторону.
— Хотелось бы верить, что ты прав, — с горечью произнесла она. — Идди перенесёт тебя обратно. На сегодня действительно хватит.
Она обернулась, хватаясь за дверную ручку и всё так же избегая смотреть ему в лицо.
Он поймал её руку, заставляя вздрогнуть. Пальцы девушки уже успели сомкнуться на холодном дереве.
Дельфи обернулась, вдруг отчётливо понимая, что ей некуда сбежать. Просто потому что она именно сейчас ей больше всего на свете хотелось спрятаться от самой себя и собственных кошмаров.
Альбус смотрел на неё со смесью горечи и решительности во взгляде. И отчего-то она теперь не могла отвести взгляд. Дельфи даже не была уверена, что выглядит достаточно равнодушной сейчас.
Обернувшись к нему, она теперь с какой-то странной сосредоточенностью наблюдала за тем, как отблески свечей пляшут в зелёных глазах, которые столько раз снились ей в кошмарах. Сейчас же Альбус Поттер стоял рядом, живой и настоящий, высокий. И не смотрел на неё с ужасом.
Не считал её убийцей.
— Дельфи… — почти прошептал он, и отчего-то ей показалось, что она слышит своё имя впервые в жизни, так необычно оно прозвучала в его устах.
А затем мир замер, чтобы рассыпаться в пыль, утягивая следом их горечь, прохладу свежего летнего вечера и пение птиц за окнами.