Блестящие дела ювелира Ричарда

Ориджиналы
Слэш
Перевод
В процессе
G
Блестящие дела ювелира Ричарда
Нелапси
бета
hirasava
переводчик
british_mint_bunny
бета
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Обычной, казалось бы, ночью студент-второкурсник Сейги Наката спасает от пьяных хулиганов красивого англичанина по имени Ричард Ранашина де Вульпиан. Тот оказывается торговцем ювелирных изделий, который, путешествуя по миру, продает украшения и драгоценные камни. Вместе они начинают разгадывать тайны, связанные с драгоценностями и их владельцами, начиная с кольца с розовым сапфиром, которое досталось Сейги от бабушки.
Примечания
Это очень популярная и интересная новелла, ребята. По ней создали мангу и аниме, но ничто не сравнится с первоисточником. Вот тут я писала рецензию https://hirasava.diary.ru/p221378711_genitalii-vseh-stran-soedinyajtes-chast-2.htm. Тут у нас обложка, спасибо за помощь Bakcia https://drive.google.com/file/d/1DCuDiteO6F2e4sBE72tH6HSB3GPKVYgd/view?usp=drivesdk Поверьте, это чудо стоит прочитать, потому что иначе я бы не сошла с ума, не купила 4 тома этой красоты и не ломанулась переводить для вас такую тонну текста.
Посвящение
Большое спасибо x0401x (dennou-translations) за английский перевод бонусных историй. Вот ее тумба https://dennou-translations.tumblr.com/tagged/richard
Поделиться
Содержание Вперед

Бонус: Загадать желание на розовый кварц

Одним летним днем на втором этаже многофункционального здания в Гиндзе… Я застонал, как заглохший автомобильный двигатель. Мой босс откашлялся. — Как ни старайся, эти камни никогда с тобой не заговорят. — Я не могу выбрать. — Тогда выбирай потише, — холодно ответил Ричард. Вполне обычный обмен остротами между нами, вот только на этот раз мы сидели в магазине друг напротив друга по обе стороны стеклянного кофейного столика. На нем стояла черная шкатулка Урашимы, а внутри были три кабошона. Драгоценные камни вроде бриллиантов и рубинов, которые при огранке имели много плоских поверхностей, назывались «граненые», а вещицы типа хрустальных шаров или бусин магатамы , отполированные до округлой формы — «кабошонами». Прозрачные камни, которые хорошо отражают и преломляют свет, лучше подходили для огранки, а менее непрозрачные, как правило, рассматривались как кабошоны. На такие я сейчас и смотрел. Бледно-розовые, они напоминали леденцы и назывались розовый кварц. Довольно большие, примерно с ноготь моего большого пальца. Ходили слухи, что этот камень помогал в личной жизни. Все началось, когда однажды я зависал в интернете по дороге на занятия. Честно говоря, я сильно удивился, когда наткнулся на статью, в которой утверждалось, что существует камень, который лечит романтические невзгоды примерно так же, как некоторые лекарства — мигрень. В ней говорилось, что у разных камней своё действие. Словно у волшебного талисмана. На одном сайте, кажется, связанном с астрологией, была фотография красивого розового кварца. Кварц — разновидность горного хрусталя. Средней твердости. И работать с ним довольно легко. Поэтому, конечно, я захотел купить такой камушек и как можно скорее. Я не особо суеверный, но объект моей привязанности — заядлый коллекционер камней. Уж если кто искренне и прислушался бы к голосу камня, так это она. Сначала я думал подарить его ей, но она сказала, что любит пирит, а они совсем не похожи. Хотя сомневаюсь, что существует камень, который ей не нравится, в данных обстоятельствах мне бы не хотелось рисковать. Поэтому я решил купить его себе. Кроме того, стратегию можно построить не только на подарке. Например, я бы упомянул, что купил кусочек розового кварца, а она тут же бы сказала: «Этот камень — любовный талисман». Тогда я бы использовал эту возможность и прояснил то адское недоразумение. И может быть — только может быть! — снег растаял бы, и лютая зима сменилась цветущей весной. Несмотря на инцидент с машиной, Танимото вела себя со мной совершенно нормально. И я на ее фоне делал тоже самое. Но она мысленно классифицировала меня как «почти окольцованного», причем еще и другим мужчиной. Я был в ужасе. Хуже не придумаешь. Нужно было срочно что-то предпринять. Но с учетом моей крайне робкой натуры. Честно говоря, я был изрядно напуган. Она была немного не от мира сего, поэтому всегда был шанс, что, даже скажи я ей все простым, человеческим языком, ничего не получится. Но прямой путь был моим последним средством. Должен же быть какой-то другой способ? По крайней мере, я на это надеялся. Отложив на потом сложность ситуации, я в отчаянии воспользовался своим «служебным положением» и попросил Ричарда купить розовый кварц, «если тот случайно попадется на глаза», «по возможности», «если будет удобно». Он коротко ответил, что все зависит от удачи, но на следующей неделе он приобрел для меня три прекрасных экземпляра. Видя мои страдания — я стонал, сидя в кресле, сцепив руки и опустив голову, — Ричард удивленно поинтересовался, не готовлюсь ли я к кастингу для съемок в каком-то историческом сериале. Цены на камни не превышали пять тысяч йен — вполне в пределах моего диапазона. Однако. — Ох-х… — Сэр, не возражаете, если я спрошу, в чем ваша проблема? — Я просто не хочу облажаться и выбрать не тот камень. — Прошу прощения? Его тон поверг меня в легкую панику. Нет, я знаю, что Ричард никогда бы не подсунул мне что-то не то. Я доверял ему. Но, все же… — Слушай, ты не рассердишься, если я начну говорить о целебных кристаллах и тому подобном? — Что за вопрос? Кто-то уже разозлился на тебя из-за этого? — Нет, просто я прочитал об этом в Интернете, там писали, «станете болтать о магии камней в ювелирных магазинах, и вас могут не так понять». Ты же знаешь, я не особо в теме, но разве навыки ювелиров охватывают, например, ритуалы очищения ауры и тому подобное? — О, — Ричард опустил голову. Ну, по крайней мере, он поймал мою мысль. Ричард посмотрел на камни, а затем перевел взгляд своих темно-синих глаз на мое лицо. И улыбнулся. — Ювелирный магазин — не аптека, а ювелиры — не фармацевты. Мы не можем угодить тем, кто интересуется исключительно «эффектами» камней, но если людей хоть сколько-нибудь привлекает их красота, они наши клиенты. Я готов поддержать любую тему разговора, пока она не выходит за рамки приличий. Но, кажется, я понимаю, что тебя томит, — добавил Ричард. Он просёк меня. Теперь нет смысла пытаться что-либо скрыть. — Когда я просил у тебя розовый кварц, то знал лишь, что он якобы «помогает в любви». Но чем больше я узнавал о нем, тем больше появлялось нюансов. Например, есть, тот, который полезен для прогресса в отношениях, а еще тот, что способствует знакомству с новыми людьми. И еще кварц, дарующий «безоговорочную любовь», и так далее. — Разве это плохо? — Хорошо, но… Да, вроде… это здорово, но… Я имею в виду… Ричард прыснул со смеху, и меня словно окатили ледяной водой. Он отвернулся и скрестил ноги, будто я ужасно утомил его своей болтовней. И все мои слова вообще не имели никакого значения. Мои друзья вели себя точно так же, когда кто-то начинал говорить о своей личной жизни. Может, он и талантливый ювелир, но еще — он молодой парень. Сложно представить, учитывая его карьеру, но, думаю, он не намного старше меня. — Я знаю, что вопрос с потолка, но сколько тебе лет? — Так вот что тебя так беспокоит? — Нет! Ладно, я хочу камень для прогресса в отношениях, но вдруг я куплю тот, который подходит лишь для знакомства с новыми людьми… Ой, как неловко будет, да? Ну, то есть, я не совсем верю во всю эту чушь, но лучше перебдеть, правда? Ну, а вдруг! — Чаю мне. — Эй! Куда делся твой сервис обслуживания клиентов? Ты же только что был таким милым! — У меня пересохло в горле. Я поворчал, но пошел готовить чай. Ричард отставил коробку с розовым кварцем в сторону и позаботился о сладостях. Сегодня у нас была новинка — круглый, фруктовый мармелад, посыпанный сверху сахарной пудрой. Маленькие штучки, размером с кабошон из розового кварца, они были упакованы в золотистую упаковку. Четыре цвета и не очень сладкие. Я привык пользоваться подаренными нам чашками с золотой окантовкой. Они были для нас, а не для клиентов. Ричард с улыбкой поблагодарил меня. Он как всегда, был бесчеловечно красив. Я точно знаю, какой бы это стало проблемой, будь на моем месте женщина, но пообещал себе не произносить этого вслух. Я больше не вынесу каких-либо недоразумений. У кошки закончились лишние жизни, и эта — финальная. Мой очень красивый босс деликатно нанизывал белой палочкой одну мармеладку за другой и отправлял их в рот. В такие моменты Ричард был просто иностранцем, который действительно любил сладкое. Он сделал глоток чая и взглянул на меня. — Кажется, я упоминал об этом во время того инцидента с аметистом, но люди — существа, которые неизменно проецируют собственные истинные желания. Если ты по-настоящему хочешь наладить отношения с кем-то особенным, вряд ли какой-либо камень сможет помочь или помешать тебе в этом стремлении. Да, кажется, он говорил что-то подобное в больнице. Мои истинные желания. Верно. Даже неосознанно люди неизменно следуют своим желаниям, вот значит как, Ричард? Он нахмурился при виде моего растерянного взгляда. — Что такое? Уж не скажешь ли ты мне, что не знаешь своих истинных желаний? — Ничего себе, как ты узнал? — Нелепость, — Ричард четко выговаривал каждый слог. А что в этом такого нелепого? Для меня совсем наоборот. Я имею в виду, «прогресс в отношениях», вообще-то не ограничивался романтикой. С этой весны мои дни наполнились жизнью. Даже не принимая в расчёт деньги, которые принесла мне эта подработка, Ричард открыл для меня дверь в совершенно новый мир, и теперь я мог поговорить с Танимото о камнях. И пускай наши дела были не самыми счастливыми, я спас две жизни. И каким-то образом превратился в некоего эксперта по всем сладостям Гиндзы. Да, скорее всего, моя мать сказала бы, что пытаться подружиться со своим боссом — плохая идея, поскольку здесь замешаны деньги. У нее всегда был очень суровый, но реалистичный взгляд на жизнь. Может, она права, но тем не менее — если бы Ричард позволил, я бы хотел немного сблизиться с ним. У меня была бабушка, но никогда не было дедушки. Мой отчим, папа Наката — хороший человек, но он редко бывает рядом. В средних и старших классах большинство парней, с которыми я общался, были старше и занимались карате. Они пахли потом и дрались со мной при любой возможности. Не то чтобы у меня не было никого, с кем я мог бы поболтать, но большинство моих ровесников были кучкой идиотов, которые вечно дурачились. Воплощенная жемчужина, облаченная в неизменный костюм, с любопытством посмотрела на меня. — Я не склонен в это верить, однако не говори мне, что пытаешься встречаться с двумя женщинами одновременно. — Нет! Конечно нет! Я думал о тебе! Лицо Ричарда помрачнело. Даже не знаю, сколько раз я отрицал подспудный смысл своих слов, но, учитывая контекст ситуации, сейчас, вероятно, было не лучшей идеей затрагивать эту тему. — Честно говоря, даже меня смущает то, что я собираюсь сказать, поэтому, если ты притворишься, будто я ничего не говорил, я буду крайне тебе благодарен… Просто я счастлив, что встретил человека, пускай и странноватого — в хорошем смысле, — но похожего на старшего брата. Ты все знаешь, слушаешь меня и ставишь на место, когда я делаю что-то глупое. После всей той чуши, которую я нес, ты отвез меня на занятия на своей машине и поддерживаешь с Танимото… Ну… Я просто… Просто хочу узнать тебя получше, — последние слова я едва выдохнул. Ричард слегка откинулся назад и поднес руку ко рту. Он смеялся. Да, давай, смейся, вряд ли мне будет еще хуже. — Прости, я думал, что тебя интересует только моя внешность. — Прошу, смилуйся… — Я шучу. — Знаешь, несмотря на твое отношение, я правда тебя уважаю. Ты совсем один в чужой стране, ходишь в своем костюме, повсюду таскаешь этот чемодан и улыбаешься. Я бы так точно не смог. Знаю, мои слова ужасно смущают, но я не шучу. Ричард молча встал, все еще держа чашку в руке, и повернулся ко мне спиной. В чем дело? — Что случилось? Задницу, что ли, отсидел? — Ни в малейшей степени. Просто я люблю иногда пить чай стоя. — Иногда? Да ты впервые на моей памяти так делаешь. — Хватит глазеть на меня, смотри на камни. Ричард залпом допил чай и быстро исчез в задней части магазина. Пожелай он добавки, я бы приготовил ему еще, но, думаю, лучше мне поторопиться и, наконец, сделать выбор. Возможно, в тот момент в магазине и не было покупателей, но большая часть посетителей приходилась на вторую половину дня. Я вернулся к трем экземплярам розового кварца. Все были красивыми, но больше всего меня привлек средний. Овальный, вроде лица, с белой жилкой по диагонали. Он удобно лежал у меня на ладони. Я слегка сжал его и улыбнулся. Я никогда прежде не испытывал такого облегчения от ощущения камня в руке. Ричард неспешно вернулся, и я улыбнулся. — Пусть будет этот. Думаю, я не ошибся. Это хороший камень. Кстати, не к месту будет сказано, но… получу ли я скидку для сотрудников? — У нас будет особая договоренность. — То есть ты вычтешь сумму из моей следующей зарплаты? Ричард покачал головой. Он скрестил ноги и выдал что-то странное. Он хотел, чтобы я собрал ему информацию о новейших кондитерских в районе Синдзюку. Но было особое условие — это не должны были быть отзывы с сайтов или обзоры разных журналов, которые по сути вообще не имеют смысла. А мнение человека, который лично посещал каждое заведение. — То есть ты хочешь, чтобы я совершил что-то вроде гастрономического тура и отчитался по результатам? Придется подождать до окончания промежуточных экзаменов. — Разве у тебя нет друзей, которые любят сладости? Наверняка девушки из твоего университета ходят в такие заведения пить чай и все такое прочее. Скажи, что твой «странный, но в хорошем смысле» босс обратился к тебе с непомерным требованием, разве тебе откажут? Оу. Он что, намекал на Танимото? Предлагал мне повод завести с ней разговор о чем-то, кроме камней? Мои глаза расширились, и Ричард слегка фыркнул. — У всех есть свои сильные стороны. Я обладаю знаниями о драгоценных камнях, а у тебя сейчас есть доступ к сети студентов, которых ты можешь использовать для сбора информации. Принцип прост: ты — мне, а я — тебе. Я едва слышал его. И вряд ли смог бы сказать что-либо в ответ. Только держись, я пытаюсь выразить тебе самую большую благодарность в моей жизни. О, знаю. — Ричард, я… Каждый раз, когда я думаю, что не могу любить тебя сильнее… Я в запале схватил его руку и явно безответно сжал в своей. На лице Ричарда, замершего с чашкой в руке, снова появилось это странное дзенское выражение. Я знаю этот взгляд. Стоп, я снова это сделал? — Ты действительно совершенно не способен учиться на своих ошибках. — Нет! Это недоразумение! Я влюблен в Танимото! — Корень всех твоих проблем — твои необдуманные слова, которые вызывают непонимание, какими бы искренними они ни были. Может ты просто еще не испил горькую чашу до дна, чтобы усвоить урок. Говорят, небеса помогают тем, кто помогает себе сам, но когда глупец, не способный к самоанализу, ищет благословение у камня, возможно, вместо него он получит жесткий отпор: «Так тебе и надо!»? — Может, ты прав, но вряд ли тебе следует так разговаривать с клиентом… — Да неужели? Что ж, тогда, мой дорогой клиент, думаю, пришло время вернуть вам мою руку. Как только я поспешно выпустил руку Ричарда, зазвонил интерком. Мы оба одновременно повернулись и посмотрели на дверь. К нам пожаловал клиент. Ричард молча указал на кухню, а затем закрыл коробку с розовыми кварцами и направился в подсобку. Я убрал тарелки, вытер стол салфеткой и пошел на кухню, чтобы заварить свежий чай. Я услышал, как открылась дверь и последовало «Добро пожаловать» от Ричарда. Интересно, какое дело у нашего первого на сегодня клиента? КОНЕЦ ПЕРВОГО ТОМА.
Вперед