
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Отклонения от канона
Развитие отношений
Серая мораль
ООС
Сложные отношения
Смерть второстепенных персонажей
Учебные заведения
AU: Школа
Подростковая влюбленность
Буллинг
Character study
Другой факультет
Гарри Поттер и Драко Малфой — друзья
Малфоигуд
Том Реддл — не Темный Лорд
Без Избранного (Гарри Поттер)
Турнир Трёх Волшебников
Чистокровные AU (Гарри Поттер)
Описание
...И если мать была известным колдомедиком, одной из лучших в Мунго, отец – первоклассным ловцом и аврором, то я уродился посредственностью. Я не унаследовал ни славу Поттеров, ни исключительную тягу к знаниям Эванс, затормозив где-то на середине развития.
Чистокровный раздолбай. Рон в своём высказывании был уж очень точен.
Примечания
Пару лет назад я начинала выкладывать эту работу на другом аккаунте, но обстоятельства сложились так, что от ее продолжения мне пришлось надолго отказаться. Попытка №2.
Напоминаю, что все, что здесь описанно - всего лишь фантазия, которая может идти в разрез с общепринятой моралью и личным мнением читателя.
Часть 4
05 января 2025, 01:29
Отведённое на подготовку время подошло к концу. От второго испытания меня отделял один единственный вечер, за который мне нужно было совершить невозможное. И это самое «невозможное» откладывалось «ещё на чуть-чуть» уже не впервой.
Закат — солнца или моих тщетных надежд — я встречал в полупустой библиотеке, распластавшись по столу выжатой тряпочкой.
Здешний густой пыльный воздух насквозь пропитался эманациями горестных страданий и едва уловимым запахом подсыхающих чернил. В тишине раздавался лёгкий скрип перьев вперемешку с бумажным шорохом. Немногочисленные студенты, сцепив зубы и склонив макушки, в поте лица корпели над домашними заданиями, переходя от свитка к свитку. Периодически кто-то собирал свои вещи и под завистливые взгляды гордо шествовал к тёмному провалу выхода.
Мне рассчитывать на скорую свободу не приходилось. Для полного антуража вовлеченности в рабочий процесс вокруг меня был возведён целый бастион из внушительных книжных стопок, взятых по настоянию Снейпа.
— Вам, Поттер, лишним ничего не будет. Один ветер в голове гуляет. Так что просвящайтесь, — на этих словах он, круто развернувшись, оставил меня в библиотеке наедине с самим собой.
Немудренно, что я весь вечер поминал профессора в одном стройном ряду с книззлами, соплохвостами и драконьими задницами, ни разу не нарушив очерёдность.
Книги надёжно скрывали меня от зоркого глаза мадам Пинс, которая, как нахохлившийся сыч, пристально следила за нами из-под своей краеугольной шляпы с плюмажем. Заметь она столь «вопиющее неуважение к великим трудам прошлого», давно бы выгнала меня взашей. Не поскупившись в напутственных литературных выражениях.
В остальном же толку от них не было никакого. Большинство заявленных способов долгого пребывания под водой для третьекурсника были чересчур сложными — например, заклинание воздушного пузыря или частичная телесная трансформация. Некоторые попросту непрактичны и требовали немалых затрат магии, запасом которой я, увы, сейчас похвастаться не мог. Сомневаюсь, что и в будущем ситуация изменится в лучшую сторону. А хотелось бы.
Прочно обосновавшаяся в груди тяжесть устремилась вверх и вылилась в новый шумный вздох. Нужно было что-то решать. С собой или с подготовкой, пока не определился. Невилл на днях отыскал причудливое растение в справочнике травоведа, одолженного по особому случаю у профессора Стебель, но я честно не был уверен, что его вариант выгорит. Не мешало бы подстраховаться.
«Вы безнадёжны, Поттер», — едко внёс свою лепту знакомый внутренний голосок. Снейп уже и сюда добрался. Поганец.
Да, а ещё я наглый, недисциплинированный, невоспитанный и тупой, как мой отец. Интересно, был ли солидарен Том с мнением декана?
После инцидента в ванной для старост мне довелось видеть его мельком. Мы как раз миновали вестибюль, направляясь на урок к Хагриду, а он о чём-то беседовал с Каркаровым. Том себе не изменял: держался спокойно и почтительно, с некой толикой услужливости. Хотя всё это было показное, безликое.
Разговаривать с ним ему было так же приятно, как препарировать на Зельях флоббер-червя.
За пространственными размышлениями касаемо личности нашего старосты я упустил момент, когда на моё лицо легла тень. «Мерлинова борода, спалился!»
Испугавшись разоблачения, я спешно принял вертикальное положение. Даже руки сложил одну на другую, как примерный студент. Чтобы после всех проделанных манипуляций, игнорируя горящие от стыда уши, искренее поразиться особе моего незванного гостя. Помяни черта — и вот он.
— Том?
— Профессор Снейп просил проверить как продвигается твоя подготовка, — он подчёркнуто сухо поведал мне причину своего позднего визита. — И помочь, если потребуется.
Конечно же, идеальный староста не мог не выполнить поручение декана, но мрачный колкий взгляд сказал мне намного больше. Правду. Я не входил в его изначальные планы на вечер. Сомневаюсь, что вообще когда-либо в них входил. И всё же…
— Хочешь что-то спросить у меня, Поттер?
Мой взгляд был красноречивее любых слов.
Присутствие Тома было подобно ледяному бодрящему душу, пролившемуся на меня с обетованных небес. Магическая троица смилоствилась, и отложенный процесс обучения плавно набрал оборот.
Под чутким руководством в моих невесёленьких делишках наметился просвет.
— Перепиши абзац в конце страницы.
— Весь?
— Да, — Том неустанно придерживался дистанции, хотя я не меньше часа пытался подобраться к нему поближе.
Стул противно выписывал ножками пируеты по полу. Вспотевшее умаявшееся тело сотню раз поменяло позу, будто из-за шила в причинном месте никак не могло устроиться с удобством в тесных деревянных рамках. В какой-то момент Том просто обогнул стол, остановившись по другую сторону от меня.
Тем самым поставив точку в наших своеобразных догонялках.
— Что ты будешь делать, если на тебя нападут гриндилоу?
— Притворюсь трупом… Или лучше спрятаться?
— Поттер… — с каждым неверным ответом он воочию убеждался, что в плане обучения я безнадёжен. — В третьем параграфе учебника по ЗОТИ чёрным по белому написано, как их обезвредить, — его менторский тон превратился в одно сплошное раздражение. Ещё немного и зашипит.
Я выводил его из себя ненамеренно, но ничего с собой поделать не мог. Моя голова сначала радовалась полученным крупицам ценной информации, потом пухла, а затем и вовсе отказалась что-либо запоминать.
— Как ты собираешься целый час провести под водой, если не способен вдумчиво прочесть десяток страниц?
— Невилл достанет мне жабросли, — пробубнил я, подпирая подбородок рукой.
Мой голос прозвучал глухо, без энтузиазма. Нет, дело было совсем не в Невилле. Он во всех смыслах неплохой парень, если бы не один существенный недостаток — излишняя забывчивость. На первом курсе его бабушка, дражайшая Августа, подарила внуку за вступление на гриффиндорский факультет шар-напоминалку. И все бы ничего, если бы пристыженный Невилл, покрутив его в пухлых ладонях, не признался, что никак не может вспомнить, о чём он забыл.
…Острить на эту тему перестали только к концу второго курса, но вспоминали и по сей день.
— Ещё один твой друг-гриффиндорец? Жалкий слабак, — Том едва заметно скривился и, захлопнув книгу, буднично отложил её к тем, которые признал непригодными. Ума не приложу, по какому принципу он их отбирал, но хорошо, что Снейп не видел столь откровенного принебрежения к своему авторитету. Его бы хватил удар. — Хотя чему удивляться? Ты только и умеешь, что полагаться на других.
В считанные секунды от моего меланхоличного состояния не осталось и следа. Меня от макушки до пят захлестнуло праведным негодованием. Наверное даже щёки и шея покраснели от прихлынувшей крови.
Да, для Тома не было секретом то, что довольно много людей помогало мне с испытаниями. И всё же, это не означало, что остальные чемпионы делали всё сами, не советуясь с другими. Иначе зачем Шармботон и Дурмстранг притащили с собой в Хогвартс группы поддержки?
Я был лишним участником. Никто в здравом рассудке не предполагал, что я сумею пройти хотя бы первый этап, а мне удалось выбиться во второй с неплохими суддейскими баллами, причём используя свои способности. Пусть поверить в них мне помог честный разговор с Грюмом.
— Ты можешь говорить обо мне что угодно, но не смей оскорблять моих друзей.
— А то что?
— Я заставлю тебя взять свои слова обратно, — прозвучало, как мне казалось, твёрдо.
На Тома моя угроза никакого эффекта не возымела. Он только надменно хмыкнул в ответ, словно я в его понимании был не больше, чем случайно затесавшийся на селекционных слизеринских грядках сорняк. Будь его воля — вырвал бы с корнями и выбросил в компостную яму.
— Жду не дождусь.
Я медленно встал, вперив в него злые глаза, которые что только молнии не метали. Он ответил долгим скучающим взглядом, чем только сильнее раззадорил меня. «Надо же было родиться такой высокомерной, злой, бесчувственной язвой!» Безмолвное противостояние продлилось не дольше пяти минут. Время, правда, ощущалось абстрактно, будто шло в разрез со стрелками на часах.
Я постепенно сдавал позиции. От этого становилось ещё обиднее, ведь это был мой реальный шанс прибавить себе веса на факультете. Показать, что я реально чего-то стою.
— Том, вот ты где, — воскликнула Мелинда, чем заслужила возмущенное «цыц» от вездесущей мадам Пинс. — Тебя вызывает директор, — по мере приближения её голос становился тише. — Он сказал, что дело срочное.
— Хорошо. Иду, — Том шагнул вперёд, дав понять, что делать ему здесь больше нечего.
Мелинда поспешила за ним. Её так и подмывало узнать, что мы опять не поделили. Интересно, он ей расскажет? Есть ли у старшекурсников привычка обсасывать сплетни? Однозначного ответа на вопрос у меня не было.
— Мне казалось, что мы ещё не закончили, Том.
— Придержи свой запал для испытания, чемпион, — он даже не оглянулся. Просто намеренно использовал обращение в качестве издёвки, как всегда оставив последний аргумент за собой. Мне нечем было его крыть.
Я стушевался, теряя интерес ко всему разом — и к испытанию, и к подводным обитателям, и к этим стопкам полезнейших книг.
Не хотелось признавать своё поражение, но моя вспыльчивость уступила его холённой выдержке.
Дёрнуло же дурака зубоскалить с ним… по пустяку. Такими темпами мне скоро «посчастливится» нажить в его лице смертельного врага…
импровизировать разбираться на месте.
Я спускался всё ниже и ниже, ориентируясь на проплывающие мимо стайки блеклых серо-зелёных рыб. Они не пугались моего соседства. Видимо принимали за своего и спокойно следовали по бесцельному маршруту, огибая вырастающие препятствия.
Меня же распирало от детского незамутненного восторга. Хотелось всё пристально разглядеть, поноситься туда-сюда между возвышающимися лудами, прикоснуться к рыбам, ощутить кончиками пальцев их гладкую зеркальную чешую, заглянуть в мутные выпуклые глаза. Но сдержался, напомнив себе, для чего я здесь нахожусь.
Прямиком под обрывом, переходя в глубинную яму, раскинулось поле, а может и густой лес из грязно-бурых водорослей, сплетавшихся на концах в трепещущие неопрятные клубки. Идеальное место для засады… или для обители гриндилоу. Им же нужно где-то прятаться, верно? Ну кроме тех, которых, если верить сведениям Саламандера, русалки садили у порогов дома для охраны, как собак. Подводная иерархия она такая — странная.
Я осторожно, без лишнего шума пробирался сквозь заросли, постоянно оглядываясь и прицениваясь к обстановке. Меня ни на секунду не покидало ощущение слежки. «Чувствуешь, как будто кто-то прошёлся по твоей могиле, Гарри?» — вкрадчиво нагнетал обстановку внутренний голос. Под толщей воды его действие усиливалось во сто крат. «Заткнись!»
Я отчаянно сопротивлялся накатывающей волнами тревоге, собираясь продолжить путь во что бы то ни стало. Но выработанная чуйка заставила меня застыть соляным столбом, обратившись в одно сплошное ухо. Сзади нарастал шорох, заглушаемый быстрыми ударами сердца. Испуганные рыбы, подобно бисеру, метнулись в рассыпную, а мимо меня живо промчалась русалка, оцарапав ногу жёстким хвостовым плавником.
Я без раздумий бросился за ней вдогонку, преисполненный надежды, что она приведёт меня к своему племени.
Так оно и вышло. Спустя непродолжительный заплыв передо мной появилась высокая арка, из-за которой доносились обрывки знакомой мелодии. Теперь её подхватывали сразу десятки голосов, образуя стройный хор.
В деревню русалок я ступил, испытав небывалое облегчение. Помимо живописных руин, закалённых водой, эпохой и ненастьем, моему взору явилось удивительное открытие — Гермиона, Чжоу, Габриэль и… Том. Их тела невесомо покачивались в воде, словно шарики, удерживаемые за ноги водорослями на манер верёвки.
Я мотнул головой, разгоняя пузыри перед глазами. И кого из них мне нужно спасти?
Долго раздумывать не пришлось. Седрик, появившись из-за обломка стены, отсёк заклинанием водоросль и бережно обхватил Чжоу за талию. Однако подыматься на поверхность не спешил. Напротив, убедившись, что всецело владеет моим вниманием, настойчиво постучал кончиком палочки по своим наручным часам с водоотталкивающими чарами. Ясно. Время было на исходе и мне стоило поторапливаться с выбором.
Первым делом я освободил Тома, рассудив, что пока есть возможность, можно заняться всеми пленными, а там видно будет. Это и стало моей ошибкой. Попытка отвязать Гермиону подняла бурю негодования среди русалок.
— Она тоже моя подруга, — выдохнул с хрипом, оцепенев от страха.
Сложно сохранять самообладание, когда к горлу со всех сторон приставленны тризубцы. Да и сами русалки внешне были далеки от своих миловидных художественных тёзок. Чего стоили их на вид острые как бритва зубы.
— Нет. Один пленный твой.
Враждебно настроенные русалки не спешили отпускать меня. Приглядывались, принюхивались, о чём-то перешептываясь друг с другом на непонятном языке. Плохо, значит уговор с руководством школы подходил к логическому завершению. Тело прошило волной озноба. Оглянувшись, я заметил, что Виктор Крам, превративший свою голову в акулью, воспользовался моей заминкой и оборвал нить с Гермионой. Выходит в качестве «моей драгоценности» выступал Том. Не Драко, не Рон… Чувство юмора у директора, конечно, очень оригинальное.
И я обязательно посмеялся бы в другой раз, но… Ошибки не было. Или была? Слова Дамблдора о том, что у них забрали нечто важное явно не относились к нему. Правда же?
Как бы то ни было, но именно мне выпала участь спасти Василиска из тёмных озёрных глубин. «Вот тебе и чемпион… Да, Том?»
Мной овладело непередаваемое чувство, словно в рождественской лотерее мой билет потянул на главный приз, а я никак не мог побороть своё неверие. Сомнительная вера в сомнительный выигрыш.
От Тома спасибо ожидать не стоило. Скорее Аваду в лоб, а труп — под троллий мост, где искать не будут.
«Месье, позвольте вашу руку», — я отвесил его бессознательному телу шутливый поклон, прежде чем притянуть к себе. Столь близкое соседство навеяло воспоминания о поцелуе. Горел бы тот спор синим пламенем, и жилось бы мне гораздо спокойнее.
Бедняжка Габриэль осталась одна, сиротливо покачиваясь на подводном течении. Флёр на горизонте всё не появлялась… А какого книззла мне вообще вздумалось её ждать? Я и так шёл третьим, уступив по глупости Седрику и Краму. Может мне и даму галантно пропустить вперёд?
«Они всё равно вытащат её потом», — но как не отговаривал себя, вид одинокой беззащитной девочки не давал мне покоя.
Убедившись, что поблизости никого из представителей подводного народа нет, я освободил её, и, ловко подцепив под локоть второй рукой, усиленно заработал ногами. С двойным грузом лёгкости в движениях существенно поубавилось. Мне нужно было поскорее подняться наверх — действие жаброслей вот-вот должно было закончиться.
Вместе с ними закончилось и моё везение. Случилось то, что бередило мне душу всё утро. Ждавшие своего часа — или просто спущенные с цепей? — гриндилоу атаковали меня большой стаей. Они кружили, не давая сосредоточиться. Оплетали щупальцами, крепко цеплялись пальцами за руки и ноги, норовили цапнуть за нос. Из прокушенных ранок местами сочилась кровь, на плече раскрывалась глубокая царапина, а перед глазами стояла предобморочная поволока.
Я из последних сил подтолкнул Габриэль и Тома вверх, уповая на то, что магия, наложенная на них, должна позволить им беспрепятственно добраться на поверхность.
— Остолбеней!
Оглушенные гриндилоу одновременно опрокинулись на спины в беспамятстве. Действие заклинания оказалось коротким, но достаточным, чтобы они поняли, что добыча им не по зубам.
Миг — и простраство вокруг расчистилось. Слишком поздно. Хоть мне и удалось отбиться, но воды я наглотался изрядно.
Тело сделалось неповоротливым и тяжёлым, как булыжник, и плавно погружалось в заросли, всё сильнее отдаляя меня от поверхности.
«Это конец?» — щёлкнул переключатель в меркнущем сознании. Умирать молодым в мои планы не входило.
— Асцендио.
Поток магии буквально выбросил меня на пирс, крепко приложив боком о доски. Я не заметил, кто почти сразу же набросил мне на плечи полотенце — был занят тем, что откашливал с лёгких воду. Ни ногой больше в это чёртово озеро. Даже за все богатства мира. Даже, если нужно будет спасти чью-то жизнь. Сами пусть выгребают.
— Гарри, ты в порядке? — надо мной во всю хлопотал Драко. Вид у него был такой взвинченный, словно он готов был в любой момент расплакаться. Надеюсь от счастья, что я выбрался?
— Ага.
— Что ага?! Говори внятно и по существу, — они с Эванном на пару обтирали мои волосы полотенцем. Да так яростно, что у меня от их стараний заныла голова.
— Вы мне сейчас голову оторвёте.
— Ничего, потерпишь. Крэбб подай халат.
Директор, убедившись, что моя жизнь вне опасности, занялся распределением турнирных мест. Мне там особо ловить было нечего. Вытащил двоих, но финишировал-то последним, даже если откинуть выбывшую Флёр.
Укутанный в одеяла и полотенца, как капуста поздних зимних сортов, я беззастенчиво пялился на Тома, который в свою очередь наградил меня не менее пристальным вниманием. Впервые на моей памяти его врождённое самодовольство уступило почётное место неподдельному удивлению. Мы оба в одинаковой мере были ошеломлены и потеряны. Слишком свежими и дикими казались полученные эмоции.
— Но так, как мистер Поттер финишировал бы первый, если бы не его искреннее желание спасти всех пленных, ему присуждается второе место. За высокие моральные качества.
— Молодчина, Потти. Второе место! — меня вздернули на ноги и тормошили со всех сторон, как тряпичную куклу, выражая свои восторги криками и заливистым смехом.
Я же хотел одного — чтобы этот безумный день поскорее закончился. Усталость брала своё. Мне нужно было прилечь и забыться спокойным сном хоть на пару часов. Иначе от меня не будет никакого толку.
— Ты… Ты спас мою сестрёнку, хоть и не должен был. Спасибо! — Флёр, протиснувшись сквозь толпу, с чувством расцеловала меня в щёки и в подбородок. Краем глаза я заметил, как Том переменился. Его лицо вновь сделалось то ли непроницаемым, то ли равнодушным. Неужели она ему нравилась? — Спасибо, — не успел опомниться, как Флёр смачно чмокнула меня в губы. От чего мои брови полезли на лоб.
«Ну это уже лишнее».
Когда я обернулся Том исчез.
***
Ни Тома, ни профессора Снейпа я не видел с самого утра, а мне, как бы позорно не звучало, нужна была подсказка на счёт гриндилоу. В учебнике советовали сломать им пальцы, но это если на вас нападало одно существо. Что делать, если их будет больше? Оглушить? Использовать кипяток? Бежать? Абраксас, к которому предложил обратиться Драко, загадочно уходил от ответа, а после и вовсе ушёл, оставив нас с ребятами теряться в своих догадках. Ну не мог же наш Василиск испариться накануне испытания? По факту выходило, что мог. — Пойдёмте. Мы уже опаздываем, — Блейз проводил взглядом поодиноких учащихся, по каким-то причинам задержавшихся на занятиях, а теперь спешно собиравшихся на улицу, чтобы присоединиться к своим товарищам. Деваться было некуда. Мы последовали за ними. Драко, запустив руки в карманы, кусал губы, шагая рядом со мной. Остальные друзья, не упускавшие возможности почесать языками, угрюмо молчали, разделяя общий нервозный настрой. Обо мне и говорить было нечего. К пирсу я шёл, как на казнь, понуро опустив взлохмаченную голову и совсем не разбирая дороги. Несколько раз меня ловили и мягко направляли в нужную сторону. Наверное думали, что я сбегу… Не дождутся. Хотя подобная мысль мою голову посещала. Пальцы резким щипком потянули на себя одежду в области живота. Незаправленная майка при ходьбе задралась, доставляя массу дискомфорта, как и шорты, смешно утолщавшие мои бёдра под плотными штанами. На правую лодыжку с помощью ремней и магии прочно крепилась специальная кобура для палочки. Её посоветовал использовать Эванн. И удобно, и руки свободны, если что. Когда мы показались у трибун, от шумной гриффиндорской толпы на встречу нам сразу отделилась долговязая фигура. Продрогший Невилл в тёплой шапке с пушистыми кисточками на завязках беспокойно переминался с ноги на ногу. Издалека казалось, что он пританцовывает, отбивая подошвами пыль и ритм. — Словно у него недержание, — тихо фыркнул Винсент, пряча смешок за кашлем. Остальные ребята тактично обошлись без комментариев. Как только сдержались? Драко невзначай замедлился, словно спрашивал, необходимо ли мне его дружеское присутствие. Я мотнул головой. Сам справлюсь. — Принёс? — спросил без особой надежды. То, что мы живём в волшебном мире не означает, что в кратчайшие сроки можно раздобыть редкое растение. Особенно, когда ты всего лишь третьекурсник, и тебе нельзя самовольно покидать территорию школы. — Вот, — Невилл вынул руку из кармана и бережно вложил мне в ладонь промасленный бумажный свёрток. — Бабушка прислала. Это жабросли. — И что мне с ними делать? — Проглотить перед погружением в воду, — он неуверенно почесал кончик носа. — Так было в книге написано. — Ясно… Спасибо. Я кисло улыбнулся. Невилл явно чувствовал себя не в своей тарелке, да и мне было как-то неловко расшаркиваться перед ним. Все-таки мы не были особо близки. Жабросли выглядели как комок зелёных волос, вытянутых из душевого слива, и от одной мысли, что мне придётся засовывать их в рот, мой желудок начал бунтовать со всей неистовостью. Мерлин, хоть бы не вырвало при всех. «Да ладно, не думаю, что они хуже тех ирисок со вкусом козявок, которыми меня угостили Фред и Джордж», — успокоительная мантра эффекта не возымела. Тошнота не исчезла. Что же, придётся закрыть глаза и думать об Англии, ведь иного варианта пройти испытание у меня не было. — Поттер, пошевеливайся. Я торопливо освободился от верхней одежды — Драко озаботится её сохранностью — и с грацией пьяной лягушки прошлёпал по шершавым доскам к краю пристани, где уже собрались остальные участники Турнира. Крам, поставив руки в боки, невозмутимо смотрел на раскинувшийся водный пейзаж. Похоже его душевное состояние грядущее испытание не торкало. Он не был мне особо приятен, как человек, но подобная уверенность в собственных силах впечатляла. Сильный лидер. Неудивительно, что Каркаров с него пылинки сдувал. Флёр в своём слитном сером купальнике была целиком поглощенна наставлениями мадам Максим, на фоне которой она выглядела тонкой и гибкой, как тростинка. Вряд ли Чёрное озеро, кишащее опасностью, было подходящим местом для такой изящной девушки… Хотя мне ли судить? И только Седрик, у которого зуб на зуб не попадал от холода, приветственно кивнул мне, изобразив на посиневших губах улыбку. Его-то компании я и держался. — Клади жабросли в рот и побыстрее, парень, — прошипел сзади Грюм. То ли от нервов, то ли от спешки, но комок жаброслей застрял в моём горле на вдохе. Закашливаясь до слёз, я попытался проглотить их. Как бы не так. Мне скорее грозила смерть от удушья прямо на пристани под ошалелые взгляды зрителей и суддей. В скрюченную в три погибели спину, словно в барабан, несколько раз раздраженно ударила твёрдая ладонь. И мне всё-таки удалось сделать спасительный вдох. — Соберись, Поттер. Позади раздался глухой пушечный выстрел. Сориентироваться я не успел — меня попросту цинично столкнули в воду. Кажется старина Грюм вновь озаботился моей судьбой. «Мордред бы вас побрал! Ну за что мне такое наказание?» — мысленно возмущался я весь свой короткий полёт. На трибунах поднялась веселая суматоха. Небо и земля перед глазами поменялись местами, и тёмная каламутная вода с всплеском приняла меня в свои объятия. Сотня жалящих ледяных игл мгновенно вонзились в кожу. От неожиданности мне напрочь отшибло мозги. Я в панике барахтался, окончательно запутавшись, где верх, а где низ. В общем, делал себе только хуже. Вместе с тем за ушами нарастала режущая боль — ещё немного… Бьющую в висках набатом мысль о том, чтобы отказаться от участия перебило осознание, что я больше не задыхаюсь. Все болезненные ощущения в теле постепенно сошли на нет. Жуткий холод больше не сковывал мои движения, напротив — я чувствовал себя легко и непринуждённо, буквально как рыба в воде. Присмотревшись повнимательнее, мне открылось, что пальцы на моих руках и ногах удлинились и теперь соединялись тонкими полупрозрачными перепонками, а за ушами прощупывались самые настоящие отслойки жабр. «Ну Невилл, ну удружил!», — не сдержал я внутреннего ликования и, набрав прыти, выпрыгнул из воды, изобразив в воздухе сальто. Обострившегося слуха коснулись восторженные визги болельщиков. Во второй раз озеро приняло меня дружелюбнее, почти как родного. Отсчёт времени пошёл. Нам необходимо было отыскать деревню русалок, где организаторы Турнира спрятали некую отнятую у нас драгоценность. Для каждого свою, уникальную и неповторимую. «Мастак же вы загадывать загадки, директор, на пару с мистером Краучем. Чего только стоят ваши мудренные пароли». Размерами Чёрное озеро природа не обделила, сомневаюсь, что нам хватит часа на выполнение задания. Его смысл до конца так до меня и не дошёл. Буду