
Метки
Описание
Софи Марэ, яркая представительница Слизерина, привыкла всегда добиваться своего. Она стремится проявить себя и оставить след в магическом мире. Однако за её стойкостью скрываются наивность и доверчивость, из-за которых она часто оказывается втянутой в сложные эмоциональные ситуации. Её непростой характер — смесь эгоизма и доброты, уверенности и эмоциональной нестабильности — делает её отношения с другими студентами Хогвартса непредсказуемыми.
Часть 30 "Званый ужин"
08 января 2025, 12:16
На следующий день Софи, полная решимости продолжить свои исследования, направилась в Выручай-комнату. В её руках была редкая рукопись, которую она, наконец, смогла хоть немного расшифровать. Зелье, описанное в ней, обещало быть сложным. Комната, как обычно, откликнулась на её потребности: всё было идеально подготовлено для работы. Софи тщательно разложила ингредиенты и принялась за работу. Её движения были отточенными, каждая деталь была продумана до мелочей. Она следовала инструкциям с предельной внимательностью, проверяя каждый шаг. Всё шло хорошо, казалось, что успех был на расстоянии вытянутой руки.
Но неожиданно, на одном из последних этапов, зелье вдруг вспенилось и взорвалось. Взрыв заполнил комнату густым дымом, который быстро рассеялся, оставив за собой лишь неприятный запах горелого. Софи замерла, ошеломлённая случившимся. Она не могла понять, что пошло не так. Всё было сделано по рецепту, и тем не менее, зелье потерпело крах.
Разочарование и злость захлестнули её. Софи чувствовала, как внутри неё нарастает гнев, который уже невозможно сдерживать. В порыве ярости она смахнула со стола все пробирки, склянки и инструменты, которые с громким грохотом разбились о каменный пол. Звук разбивающегося стекла эхом разнесся по комнате, подчеркивая её внутренний хаос.
Тяжело дыша, Софи опустилась на пол, обхватив колени руками. Она молча просидела так несколько минут, пытаясь успокоиться и осмыслить произошедшее. Её мысли метались, а чувство разочарования становилось всё сильнее. Она чувствовала себя бессильной и опустошённой. Наконец, когда эмоции немного утихли, Софи медленно поднялась. Она собрала свои вещи с пола, избегая взгляда на разбитые склянки и осколки. Её руки дрожали, но она старалась не обращать на это внимания. Не говоря ни слова, Софи покинула Выручай-комнату, чувствуя, как всё слишком сильно давит на неё.
Званый ужин Слизнорта был всё ближе и уже стало известно кто ещё был приглашен на него. Софи было на это полностью всё равно. За ужином в большом зале темой как раз стало то кто с кем пойдёт. Слизеринка быстро поела и уже по привычки не обращая ни на кого внимания встала из-за стола и направилась к выходу. Лили мило беседуя с Гриффиндорцами быстро поднялась и прерывая разговор подбежала к Софи.
— Софи! — крикнула девушка, — Ты снова убегаешь, подожди меня!
Француженка услышав подругу остановилась. Она была на волоске от того что бы сорваться.
— Ты уже подготовила платье? — радостно продолжила Лили.
— Платье… — тихо произнесла Софи, её мысли на мгновение отвлеклись. Она поняла, что совсем не задумывалась о том, что наденет на ужин. Её планы снова сводились к тому, чтобы спрятаться ото всех, и это осознание немного тяготило её.
— Да, именно платье, ты же не пойдешь на ужин в пижаме? — рассмеялась Лили пытаясь подбодрить подругу своим шутливым тоном.
Софи помотала головой, но не сказала ни слова. Её молчание говорило о том, что она даже не думала об этом. Лили, заметив нерешительность подруги, глубоко вздохнула, взяла Софи за руку и мягко потянула её за собой.
— Пойдём, обсудим это, — сказала Лили с тёплой улыбкой, выводя подругу из Большого зала.
Лили, заметив, что Софи явно не в настроении думать о платьях, решительно взялась за дело сама. Она потащила подругу в башню Гриффиндора, что бы забрать с спальни стопку модных журналов с последними магическими трендами. Затем девушки отправились в библиотеку. Разложив их на столе, Лили начала листать страницы, выбирая наиболее подходящие наряды для Софи.
— Вот, смотри! — воскликнула Лили, показывая на элегантное изумрудное платье с изящными серебряными узорами. — Тебе это идеально подойдёт, с твоими тёмными волосами и светлой кожей.
Софи бросила беглый взгляд на платье, но её мысли всё ещё витали где-то далеко.
— Лили, это всего лишь ужин, — попыталась возразить она, но Лили была непреклонна.
— Это не просто ужин, — заявила Лили с улыбкой. — Это званый ужин у Слизнорта! Там будут все лучшие ученики, и ты должна выглядеть соответственно.
Софи вздохнула, понимая, что сопротивление бесполезно. Она взяла пергамент и перо, чтобы написать письмо Фрейе, объясняя ситуацию.
Положив письмо в конверт, Софи закрепила его на лапке школьной совы и отправила в путь.
Лили, наблюдая за этим процессом, решила поделиться новостью.
— Кстати, — начала она с улыбкой, — меня пригласил Северус, пойду с ним вместе.
Софи решила сделать перерыв в своих исследованиях, позволив себе немного отвлечься от мрачных мыслей и тяжёлых книг. Когда наступил вечер званого ужина у профессора Слизнорта, она, надев присланное Фрейей платье, отправилась на мероприятие вместе с Оскаром. Они вошли в украшенный зал, где уже собрались многие из приглашённых.
Зал выглядел великолепно: сверкающие люстры, мерцающие свечи и столы, покрытые белоснежными скатертями с изысканными блюдами и напитками. Всё было оформлено в лучших традициях Слизнорта — торжественно и роскошно.
Софи быстро заметила Лили и Северуса, сидевших за одним из столов. Лили выглядела весело и непринуждённо, в то время как Северус, хоть и старался сохранять хладнокровие, всё же выглядел довольным. Регулус Блэк тоже был среди гостей, и рядом с ним сидела его однокурсница Милана Питерс, элегантно одетая и явно наслаждающаяся обществом Регулуса.
Софи и Оскар заняли свои места, и вскоре началось празднование. Слизнорт, как всегда, был в своей стихии, оживлённо общаясь с лучшими учениками и делая комплименты каждому. Еда и напитки были превосходными, а атмосфера — лёгкой и приятной.
Оскар внимательно слушал и иногда комментировал обсуждения других учеников, иногда обращаясь к Софи с вопросами или шутками. Софи, хоть и чувствовала лёгкую усталость, старалась поддерживать беседу, наслаждаясь вечером. Её напряжение постепенно спадало, и она позволила себе расслабиться в этой компании.
Лили периодически поглядывала на Софи, убедившись, что подруга чувствует себя комфортно, и продолжала свой разговор с Северусом. Всё шло прекрасно.
В суете званого ужина у Слизнорта многое оставалось незамеченным. Студенты были погружены в разговоры, смех и шум, характерный для таких мероприятий. Например, Сивилла Трелони, неуклюжая когтевранка, случайно разлила на себя чай, но никто особо не обратил на это внимания. Лили, сидя неподалёку, оживлённо обсуждала с младшим учеником, Дирком Кресвеллом, очередную шалость Джеймса Поттера, устроенную в гостиной Гриффиндора.
К концу вечера атмосфера начала немного накаляться. Вдруг в уголке зала раздался глухой звук, сопровождаемый негромкими возгласами. Оказалось, что Регулус Блэк сцепился с Алектой Кэрроу, известной своей резкостью и грубостью. Они обменялись несколькими ударами, и хотя быстро вмешались другие студенты, чтобы разнять их, драка оставила заметные следы.
Софи, увидев Регулуса с разбитым носом и потёртым лицом, мгновенно почувствовала волну тревоги. Не раздумывая, она извинилась перед Оскаром, оставив его несколько озадаченным, и поспешила к Регулусу.
— Регулус! — воскликнула она, подбежав к нему. — С тобой всё в порядке?
Молодой Блэк, несмотря на кровь, стекавшую по его лицу, выглядел невозмутимо.
— Это пустяки, — ответил он с лёгкой улыбкой, хотя по его тону было ясно, что ему не так уж легко.
Но Софи не могла оставить это просто так. Она заботливо осмотрела его лицо и настояла на том, чтобы он пошёл в медпункт, или хотя бы позволил ей помочь ему. По дороге к мадам Помфри Софи не могла удержаться от вопросов. Она шла рядом с Регулусом, постоянно бросая на него обеспокоенные взгляды.
— Регулус, что произошло? — спросила она, стараясь понять, что могло так разозлить его.
Регулус слегка прищурился, как будто собираясь рассказать правду, но в последний момент передумал. Он хотел сказать, что дрался из-за Сириуса, которого Аллекта Кэрроу унижала перед другими студентами. Однако он решил промолчать, не желая вдаваться в подробности.
— Ничего особенного, просто разногласия, — коротко ответил он, стараясь отмахнуться от её вопросов.
Софи почувствовала, что он не договаривает, но решила не настаивать, понимая, что если он захочет, то расскажет всё сам. Тем временем, новость о драке, разлетелась по школе молниеносно. И, конечно же, она дошла до Сириуса. Как только разбитый нос мальчишки вправили, а раны от когтей слизеринки обработали в медпункте тут как тут появился Сириус. Его лицо выражало смесь гнева и беспокойства. Он быстро подошёл к ним, глядя на брата.
— Что это было, Регулус? — резко спросил Сириус, сверля его взглядом. — Ты что, решил устроить драку с Кэрроу?
Регулус лишь скривился, не отвечая сразу. Между братьями быстро разгорелся небольшой конфликт.
— Ты совсем с ума сошёл, Регулус? — резко бросил Сириус, сверкая глазами. — Драться с Аллектой? Ради чего?
Регулус сжал челюсти, его лицо оставалось спокойным, но в глазах проскальзывал скрытый гнев.
— Это не твоё дело, Сириус, — холодно ответил он, отводя взгляд. — Я могу сам за себя постоять.
Сириус нахмурился, не понимая, почему Регулус так отказывается говорить.
— Я сам справлюсь со своими проблемами, — упрямо повторил Регулус, избегая взгляда брата. Он не хотел, чтобы Сириус знал о его мотивах, не желал выглядеть слабым или зависимым от старшего брата.
Софи стояла между ними, чувствуя, как напряжение нарастает. Она попыталась вмешаться, чтобы разрядить обстановку.
— Может, стоит успокоиться? — тихо предложила она, глядя то на одного, то на другого. — Давайте разберёмся спокойно.
Сириус глубоко вздохнул, стараясь сдержать раздражение. Он бросил ещё один острый взгляд на Регулуса, прежде чем немного отступить.
— Хорошо, как скажешь, — сдался он, хоть его голос всё ещё был жёстким.
Шум, вызванный разговором между братьями, привлек внимание мадам Помфри, которая вошла в медпункт, громко покачивая головой.
— Что тут происходит? — строго спросила она, заливаясь недовольным тоном. — Я же попросила вас быть тише! Прекратите шуметь, или я вас сразу выгоню!
Софи и Сириус обменялись взглядами, и, несмотря на все накопившиеся эмоции, решили подчиниться. Мадам Помфри вытащила их за пределы больничного крыла, и они оказались в коридоре, где было тише, но не менее напряжённо.
Сириус, не сдержавшись от недовольства, резко повернулся к Софи, глядя на неё с угрюмым выражением.
— Ну и как прошёл ужин в компании Оскара? — его голос был полон сарказма, и он явно пытался вывести её из равновесия. — Прекрасно проводишь время, да?
Софи фыркнула, не желая вдаваться в подробности, которые Сириус явно ожидал услышать. Она была уставшей и не желала разжигать конфликт.
— Отлично, — ответила она, сдерживаясь, чтобы не отреагировать на его провокацию. — Всё как всегда, — добавила она, быстро обернувшись и удаляясь.
Сириус ещё немного постоял, наблюдая, как она уходит, не успев ничего ответить. Глубоко вздохнув, он развернулся и пошёл в противоположном направлении, снова погружаясь в свои мысли.
Наверное, самыми счастливыми на этой вечеринке были Лили и Северус. Оставив все заботы позади, они продолжили наслаждаться вечером, несмотря на всю атмосферу напряжения и скрытых конфликтов, царивших вокруг. После долгого дня, полного волнений, еды и веселья, они нашли укромное место в одном из уголков, где могли расслабиться и быть наедине.
Лили, немного уставшая, но счастливая, устроилась на плече Северуса. Его голос был спокойным и уверенным, когда он рассказывал очередную историю. Лили смеялась, закинув ногу на его, и откидывала голову назад, вдыхая воздух, наполненный ароматами еды и магии. Иногда, если они смеялись особенно сильно, Северус слегка наклонялся, чтобы она могла увидеть его улыбку — редкую, но искреннюю.