Не злись, Софи!

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
G
Не злись, Софи!
Elpida59
автор
Описание
Софи Марэ, яркая представительница Слизерина, привыкла всегда добиваться своего. Она стремится проявить себя и оставить след в магическом мире. Однако за её стойкостью скрываются наивность и доверчивость, из-за которых она часто оказывается втянутой в сложные эмоциональные ситуации. Её непростой характер — смесь эгоизма и доброты, уверенности и эмоциональной нестабильности — делает её отношения с другими студентами Хогвартса непредсказуемыми.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 29 "Передышка"

Дни Софи были очень однообразны. Она приходила на занятие и как только те заканчивались сразу убегала в выручай комнату. Как только слизеринка вышла из кабинета где проходила защита от тёмных искусств она неожиданно столкнулась с Лили, которая стояла у стены и с явным беспокойством смотрела на неё. — Привет, Софи, — тихо сказала Лили, когда заметила свою подругу. — Ты не против, если мы немного прогуляемся? Я хочу с тобой поговорить. Софи остановилась, с удивлением посмотрев на Лили. Подруга выглядела обеспокоенной, а её голос был тихим и уязвимым. — Конечно, — ответила она, немного растерянно. Лили никогда не была настойчивой, и если она просила о чём-то, это значило, что что-то было не так. Они начали идти вдоль коридора, и Софи заметила, как Лили время от времени бросает на неё обеспокоенные взгляды. — Знаешь, — начала Лили, когда они оказались в более уединённой части замка, — я не могу не заметить, что мы с тобой стали как-то... далеки друг от друга. Вижу тебя всё реже, и даже Северус иногда рядом больше, чем ты. Софи почувствовала, как что-то тяжёлое сжимает её сердце. Она знала, что Лили имеет в виду, и это было верно. Слишком много времени она проводила в тайной комнате, изучая работы отца, поглощённая своими секретными исследованиями и зельями. И, хотя она по-прежнему заботилась о Лили, она отодвигала их общение на второй план. — Лили, — тихо начала она, замедляя шаг, — ты права. Я... я совсем увлеклась, не заметила, как стала исчезать из твоей жизни. Лили посмотрела на неё с грустью и пониманием. Она всегда была рядом, поддерживала её, но теперь Софи начала терять эту близость. — Ты ведь мне не объясняешь, что происходит. — Лили старалась сохранить лёгкость в голосе, но её глаза выдали беспокойство. — Мы почти не общаемся. И я даже не могу понять, что с тобой происходит. Тебя всё время нет. И это не просто с учёбой, правда? Ты что-то скрываешь, Софи... Софи почувствовала, как её совесть начинает её мучить. Она не могла обманывать Лили, особенно когда та так открыто говорила о своих чувствах. Она понимала, что многое скрыла, не позволив Лили быть рядом в такие важные моменты. — Я... у меня много всего. — Софи слегка потупила взгляд. — Но ты права, я немного увлеклась. Эти книги... зелья... И я стала забывать обо всём, что для меня важно. Лили вздохнула, но затем мягко улыбнулась. — Ты всегда была такой. Вдохновлённой, увлечённой чем-то. Но это не должно значить, что мы перестанем быть подругами, Софи. Ты — моя лучшая подруга, и я хочу, чтобы мы снова могли проводить время вместе. Софи почувствовала, как тяжесть на её душе немного спадает. Лили не осуждала её, не пыталась вмешаться в её исследования. Она просто хотела, чтобы всё было как раньше. — Ты права, — сказала Софи, улыбаясь с сожалением. — Я, наверное, немного потеряла себя в этом всем. Но я обещаю, что буду стараться больше времени проводить с тобой. Мы с тобой давно не гуляли, не разговаривали. Лили посмотрела на неё с облегчением и благодарностью. Слизеринка всё ещё была поглощена своими исследованиями, но теперь понимала, что нужно найти баланс. Лили была её лучшей подругой, и она не могла позволить ничему и никому отдалить её от тех, кто был рядом с ней в самые важные моменты. На следующее утро Лили подошла к Софи с предложением, которое, несмотря на свою простоту, оказалось именно тем, что ей было нужно. — Эй, Софи, — сказала Лили, когда они встретились в коридоре, — как насчёт того, чтобы сходить на матч квидича в эти выходные? Грифиндор играет против Когтеврана, а Джеймс дебютирует в качестве охотника. Все очень ждут этого матча. Джеймс даже устроил большую вечеринку по поводу своего назначения. Софи немного прищурилась. Она никогда не интересовалась матчами. Но в последние дни, после того как она погрузилась в свои тайные исследования и почти полностью забывала о времени, ей стало ясно, что ей нужно отвлечься и хотя бы немного восстановить связь с Лили. — Ну, ты знаешь я не то чтобы фанат квидича, — улыбнулась Софи, — но думаю, что тебе будет приятно, если я составлю тебе компанию. Лили радостно ухмыльнулась. Софи согласилась, и в тот день они вместе отправились на матч. Даже если слизеринка не любила квидич, она могла видеть, как искренне Лили наслаждается этим событием. На трибунах было полно студентов, все с яркими шарфами и флагами Гриффиндора и Когтеврана, обсуждали тактику, игроки — и, конечно же, Джеймса Поттера. Его дебют как охотника был важным моментом для всех. Софи заметила, как некоторые девушки, одетые в цвета Гриффиндора, с нетерпением ждали его появления. Когда матч начался, Лили весь матч буквально светилась. Она болела за свою команду с такой страстью, что Софи даже не могла не заметить, как она заразила её немного своим энтузиазмом. — Посмотри, Джеймс! — Лили буквально подпрыгивала на месте, когда Джеймс бросал мяч и выполнял сложные манёвры, гонясь за обручем. Софи, несмотря на свой скептицизм, всё же начала потихоньку вовлекаться в атмосферу. Она наблюдала за Джеймсом и его действиями на поле, хотя и не разделяла страстного восторга своих друзей. Он действительно был хорош, уверенно управляясь с мячом и демонстрируя отличные навыки, когда пробивался через защитников. Матч закончился победой Гриффиндора, и, несмотря на то что Софи не могла бы утверждать, что она полюбила квидич, она по крайней мере испытала некоторое удовлетворение от того, что разделила этот момент с Лили. Как и полагается победители закатили большую вечеринку. Она как всегда была яркой и шумной. Зал, наполненный студентами, буквально вибрировал от веселья: музыка играла на полную катушку, люди смеялись, танцевали, а столы были заставлены угощениями. Так как вечеринка была согласована с профессорами они тоже на ней присутствовали. Профессор Макгонагалл осень старалась скрыть свою радость от победы её факультета, но это у неё очень плохо получалось. В центре внимания, разумеется, был Джеймс Поттер — все обсуждали его успешный. Он сиял от гордости, смеясь и общаясь с девушками, которые не могли оторвать глаз от него. Софи стояла чуть в стороне, прислонившись к стене, наблюдая за всем происходящим. Лили танцевала с кем-то из своих друзей, слизеринка могла не заметить одного интересного момента. В самом углу зала, в кругу гостей, стояла Адэль Грингарс. Она не была среди обычных лиц Гриффиндора, но то, как она радостно поздравляла всех с победой, удивляло. Софи заметила, что Адэль держалась немного в стороне от общей толпы, её взгляд был направлен прямо на Сириуса, который стоял в другой части комнаты, общаясь с группой других студентов. Его харизма и популярность среди девушек привлекали внимание, и хотя француженка это уже знала, она всё равно ощущала лёгкую зависть, наблюдая за тем, как к Блэку подступают новые поклонницы. — Сириус! — услышала она, как кто-то из девушек воскликнуло с явным восторгом, когда он, откинув волосы, улыбнулся в ответ. Он был совершенно вне конкуренции среди других парней, за исключением Джеймса, его уверенность и стиль привлекали внимание. Софи сделала шаг вперёд, подходя к барной стойке, где стояла Лили, пытаясь отвлечься от всех наблюдений. Лили, заметив, что Софи немного отошла от всех, подошла к ней с радостной улыбкой. — Ну как тебе вечеринка? — спросила Лили, поднимая бокал с напитком. Софи улыбнулась в ответ, решив отвлечься от всех этих мыслей. — Весело, — ответила она соврав, Софи как бы не старалась отвлечься её мысли всё ещё были заняты книгами. Среди всех студентов, гремящих смехом и танцами, можно было заметить профессора Слизнорта, который с удовольствием беседовал с лучшими учениками. Он был в своей стихии, окружённый талантливыми и амбициозными студентами, и казалось, что каждый его жест был пропитан гордостью за своих подопечных. В какой-то момент он заметил Лили и пригласил её присоединиться к разговору. Лили, всегда стремящаяся угодить профессорам, с радостью согласилась, но прежде чем двинуться к Слизнорту, она ухватила Софи за руку. — Пойдём со мной, — с улыбкой сказала Лили, Софи помедлила на мгновение, но, зная, что отказать Лили будет непросто, согласилась. Они подошли к профессору, который уже собрал вокруг себя небольшую группу студентов. — Ах, Лили, Софи, — приветствовал их Слизнорт с теплотой в голосе. — Как приятно видеть вас обеих. Сегодняшняя победа Гриффиндора — это просто замечательное событие, не так ли? А вы, Софи, как ваши успехи в зельеварении? Софи слегка нервно улыбнулась. Её последние занятия были настолько погружены в исследования, что она почти забыла о своих успехах в классе. Но Слизнорт всегда был дружелюбным и поддерживающим, так что она почувствовала себя немного более уверенно. — У меня всё хорошо, профессор, — ответила она. — Я стараюсь усердно работать. Слизнорт одобрительно кивнул. — Это прекрасно, моя дорогая. Я всегда говорил, что вы обладаете исключительными способностями. Лили, а вы? Как ваши дела? Ваши успехи в защите от тёмных искусств просто великолепны. Лили покраснела от похвалы, но быстро ответила, поблагодарив профессора за его внимание. Как только разговор зашел в тупик подошёл Оскар, тоже состоявший в клубе Слизней. Он был известен своей сообразительностью и умением находить общий язык с профессорами, особенно с Слизнортом. Оскар приветствовал их с лёгкой улыбкой, и в его глазах читался явный интерес к происходящему. Профессор Слизнорт, заметив, что несколько его любимых учеников собрались рядом, не упустил возможности сделать вечер ещё более особенным. — Ах, Оскар! — воскликнул он, когда тот подошёл ближе. — Как прекрасно, что вы здесь. Знаете, я как раз размышлял о том, что нам стоит устроить небольшой званый ужин для наших самых талантливых студентов. Что скажете? Оскар, всегда готовый к таким предложениям, улыбнулся ещё шире и тут же обратился к Софи: — Было бы не плохо пойти вместе, правда? — Его голос был полон энтузиазма. Софи, приятно польщённая его вниманием, кивнула. — Да, почему бы и нет? — ответила она. Лили, стоящая рядом, не смогла удержаться от подколки, и, подмигнув Софи нежно коснулась её плеча. Профессор, довольный, что его идея нашла поддержку, вновь взял слово: — Прекрасно! Я уверен, что этот ужин станет отличной возможностью для вас всех обменяться знаниями и вдохновением. Будем рады видеть вас, Софи, Оскар. И вас тоже, Лили, конечно же. Сириус, наблюдая со стороны, как Софи мило общается с Оскаром, чувствовал, как внутри него закипает злость. Он привык к вниманию и обычно легко завоёвывал симпатии, но сейчас его раздражало, что Софи практически игнорировала его. Он вспомнил, как она не пришла на вечеринку в честь назначения Джеймса охотником Гриффиндора. Тогда Сириус был уверен, что Софи просто не захотела участвовать в общем веселье. Но теперь, видя, как она общается с Оскаром, Сириус решил, что ей просто было не до него и Джеймса. — Отлично, — пробормотал он себе под нос, стиснув зубы. — Если Софи хочет уделять внимание Оскару, пусть так и будет. Сириус взглянул на толпу, где к нему уже подходили несколько девушек, жаждущих его внимания. Он решил, что больше не будет пытаться добиться расположения Софи. Вместо этого он сосредоточится на тех, кто охотно отвечал на его обаяние. Он откинул волосы назад, сделал вид, что всё в порядке, и широко улыбнулся девушкам, подошедшим к нему. — Ну что, кто хочет пойти потанцевать? — предложил он с лёгкой усмешкой, намеренно не глядя в сторону Софи. Он знал, что Софи заметит, как он веселится с другими, и надеялся, что это заставит её задуматься. Сириус был полон решимости не показывать свои чувства, хотя внутри него бурлили эмоции. Много девушек хотели сегодня быть в центре внимания самых популярных мальчишек, а особенно одна слизеринка безумно влюбленная в Блэка. Адэль хотела сегодня стать единственной на ком будет внимание гриффиндорца. Лили, наблюдая за разворачивающейся сценой, не смогла сдержать смеха. Её забавляло то, как Гринготтс, явно не понимая истинного отношения Сириуса, пыталась привлечь его внимание. Софи, которая не пришла на прошлую вечеринку, была в замешательстве. Она заметила веселье Лили и, слегка нахмурившись, спросила: — Что тебя так развеселило? Лили, всё ещё посмеиваясь, наклонилась к Софи и тихо рассказала: — Ты бы видела, что было на прошлой вечеринке! Сириус целовался с Адэль Грингортс, представляешь? И кто бы мог подумать, что ему нравятся такие, как она. Софи удивлённо подняла брови. — Правда? Сириус и Адэль? — Она перевела взгляд на Сириуса и Адэль, которые находились по разные стороны комнаты. — Интересно… Я и не думала, что он мог бы увлечься кем-то вроде неё. Лили усмехнулась. — Похоже, Адэль тоже так не думала. Но, честно говоря, она, похоже, решила, что это было что-то серьёзное. Посмотрим, как она будет сегодня пытаться привлечь его внимание. Софи сама не понимала, что с ней происходит. Странное чувство обиды окутало её, когда она наблюдала за Адэль, пытающейся завладеть вниманием Сириуса. Её зелёные глаза хмурились, и это выражение не осталось незамеченным Лили. Подруга, хоть и нашла это немного странным, не придала большого значения, считая, что Софи просто устала. Оскар, который ненадолго отошёл за напитками, вернулся и сразу заметил, как Софи куда-то задумчиво смотрит, с хмурым выражением лица. Он решил отвлечь её и, протянув руку, пригласил: — Софи, не хочешь потанцевать? Это может немного развеять твоё настроение. Софи, желая уйти от своих мыслей и странного чувства, согласилась. Она взяла Оскара за руку, и они направились на танцплощадку. Как только это произошло, Сириус, словно по волшебству, заметил их. Его взгляд остро впился в пару, и недовольство вспыхнуло в его серых глазах. Не желая показывать свои истинные эмоции, Сириус быстро обернулся к Адэль, которая всё ещё стояла рядом с ним, ожидая своего шанса. С мрачной решимостью он протянул ей руку и предложил: — Адэль, может быть, потанцуем? Адэль, вся светясь от неожиданного приглашения, тут же согласилась, чувствуя, что её планы начинают сбываться. Она поспешила взять Сириуса за руку, а он, хоть и танцевал с ней, продолжал украдкой поглядывать в сторону Софи и Оскара, словно не мог оторваться от того, что происходило между ними. Софи, хоть и старалась сосредоточиться на танце и разговоре с Оскаром, время от времени украдкой поглядывала в сторону Сириуса. Она делала это не так очевидно, чтобы никто не заметил её интереса. Внутри неё всё ещё бурлило странное чувство, с которым она не могла разобраться. Оскар, не замечая её отвлечённости, увлечённо рассказывал о новых открытиях в зельеварении. Его глаза сияли энтузиазмом, когда он делился своими мыслями и идеями. — Представляешь, Софи, — говорил он, увлечённо жестикулируя, — я нашёл в одной из старинных книг рецепт зелья, которое может временно усилить магические способности. Если бы нам удалось его воспроизвести, это было бы невероятным достижением! Мы могли бы провести столько экспериментов! Софи кивала, улыбаясь и стараясь поддерживать беседу, хотя её мысли то и дело возвращались к Сириусу. Она ловила себя на том, что её взгляды непроизвольно тянутся к нему, где он танцевал с Адель. Но она заставляла себя сосредоточиться на Оскаре и его рассказах о зельях, ведь он был таким увлечённым и искренним. — Это звучит потрясающе, Оскар, — ответила она, стараясь проявить больше интереса. — Думаешь, у нас есть шанс воспроизвести это зелье? Оскар, вдохновлённый её поддержкой, продолжал рассказывать. Когда Софи, наконец, удалось отвлечься от мыслей о Сириусе, её улыбка стала искренней. Она внимательно слушала когтевранца, даже смеясь над его увлечённым рассказом о зельях. Их танец закончился приятной беседой, и Софи мило улыбнулась Оскару, поблагодарив его за танец. Сириус, стоявший неподалёку с Адэль, продолжал краем глаза следить за Софи. Вид её улыбки, адресованной Оскару, вызвал в нём волну гнева и ревности. Он чувствовал, как внутри него нарастает злость, но старался держать себя в руках. Однако, когда танец закончился, и Софи продолжала мило беседовать с Оскаром, терпение Сириуса иссякло. Он решил показать, что ему тоже есть кем увлечься. Сириус повернулся к Адэль, которая весь вечер ждала его внимания, и, не раздумывая, склонился к ней, нежно касаясь её губ. Гринготтс, ошеломлённая, но довольная, ответила на его поцелуй, чувствуя, что всё идёт так, как она хотела. Но для Сириуса это был скорее акт демонстрации, чем настоящая страсть. Он надеялся, что Софи заметит его поступок, хотя сам до конца не понимал, зачем ему так важно, чтобы она видела это. Лили, возбужденная происходящим, поспешила к Софи, чтобы поделиться своими впечатлениями о таких страстях. Её глаза сияли любопытством и желанием обсудить всё в мельчайших деталях. — Софи, ты видела это? Сириус и Адэль! Они снова целовались! — воскликнула Лили, взволнованно хватая Софи за руку. — Я просто не могу поверить, что он действительно увлёкся ею. Софи, стараясь скрыть свои истинные эмоции, пожала плечами и ответила с холодной отстранённостью: — Мне всё равно, Лили. Сириус может делать что хочет и дружить с кем хочет. Это его дело. Но внутри неё всё кипело. Странное чувство обиды которое она не могла объяснить, не отпускало её. Она пыталась подавить его, убедив себя, что это не имеет значения. Софи сделала вид, что размышляет над словами Лили, и сказала, стараясь звучать равнодушно: — Знаешь, они, наверное, будут интересной парой. Француженка под предлогом своей усталости решила покинуть вечеринку, она попрощалась с Лили и тихо вышла из зала. Вернувшись в свою спальню, Софи быстро собрала свои вещи — книги и рукописи, которые она планировала изучить. Не теряя времени, она направилась к Выручай-комнате, зная, что только там она сможет сосредоточиться и вновь погрузиться в исследования, отвлекаясь от всех этих беспокоящих мыслей.
Вперед