
Метки
Описание
Софи Марэ, яркая представительница Слизерина, привыкла всегда добиваться своего. Она стремится проявить себя и оставить след в магическом мире. Однако за её стойкостью скрываются наивность и доверчивость, из-за которых она часто оказывается втянутой в сложные эмоциональные ситуации. Её непростой характер — смесь эгоизма и доброты, уверенности и эмоциональной нестабильности — делает её отношения с другими студентами Хогвартса непредсказуемыми.
Часть 13 "Мои воспоминания о Пьере Марэ"
06 января 2025, 12:07
Субботнее утро в Хогвартсе наступило медленно, как и полагается выходным. Софи, проснувшись в своей комнате подземелий, потянулась и села на кровати, вспоминая события последних дней. Мысли о разговоре с Сириусом продолжали вертеться в голове, но на смену им пришло любопытство — наконец-то у неё был шанс заглянуть в книгу, которую она забрала из тайного кабинета. На первых листах она заметила тщательно выведенные записи, схемы зелий и комментарии, сделанные изящным почерком. Её внимание привлекли инициалы в углу страницы — “П.М.”. Что-то внутри ёкнуло. Эти буквы казались ей странно знакомыми.
Перевернув несколько страниц, она наткнулась на главу, заглавие которой заставило её замереть. "Пьер Маре — мастер французского зельеварения и его наследие." Софи не могла поверить своим глазам. Имя её отца, о котором она знала так мало, было написано прямо перед ней.
Её пальцы дрожали, когда она начала читать. В тексте рассказывалось о Пьере Маре, одном из самых талантливых зельеваров Франции. Его работы, исследования и открытия сделали его легендой в мире магии. О нём говорили как о гении, который мог превращать самые сложные ингредиенты в шедевры зельеварения. Среди его изобретений упоминалось зелье, способное восстанавливать магический потенциал у тех, кто его утратил.
Слизеринка прочла эти строки несколько раз, чувствуя, как внутри растёт напряжение. Она всегда знала, что её отец был выдающимся волшебником, но её мать никогда не рассказывала деталей. Теперь же книга раскрывала перед ней завесу тайн.
На одной из страниц она увидела фотографию. Мужчина с зелёными глазами, такими же, как у Софи, и длинными чёрными волосами смотрел прямо в объектив. Его взгляд был полон уверенности и решимости. Софи провела пальцами по фотографии, чувствуя, как её глаза наполняются слезами. Это был её отец. На последней странице главы был упомянут старинный рецепт, над которым работал Пьер. Однако рецепт был зашифрован, и для его прочтения требовались специальные знания. Ключ к разгадке, как упоминалось в книге, находился в магической библиотеке Дурмстранга, школы магии, где Пьер учился и впоследствии заработал своё имя благодаря выдающимся зельям.
Софи закрыла книгу и откинулась на спинку стула, глядя в потолок. Её мысли метались. Почему эта книга оказалась в тайном кабинете? Почему никто никогда не рассказывал ей подробностей о её отце? И самое главное — что теперь делать с этой информацией? Девушка знала одно: она должна узнать правду, какой бы она ни была.
Решившись, Софи положила книгу в сумку. Впереди были выходные, и у неё было время обдумать следующий шаг.
Решив провести немного времени в гостиной, она направилась туда, надеясь встретить кого-то из своих знакомых.
В гостиной уже сидела Нарцисса Малфой, аккуратно сложив руки на коленях и сосредоточенно читая какую-то записку. Её длинные светлые волосы были идеально уложены, но взгляд казался отстранённым, почти напряжённым. Софи, недолго думая, подошла к ней.
— Нарцисса, привет! — начала она с улыбкой, усаживаясь рядом. — Я только недавно услышала, что Андромеда выходит замуж. Поздравляю вас, должно быть, вся семья в восторге!
На мгновение на лице Нарциссы промелькнуло что-то похожее на грусть или даже раздражение. Она аккуратно сложила записку и положила её рядом.
— Спасибо, Софи, — ответила она с натянутой улыбкой. — Но, боюсь, радости в нашей семье это событие не вызвало.
Софи удивлённо подняла брови.
— Почему? Это же свадьба. Разве это не замечательно?
Нарцисса чуть нахмурилась, её взгляд скользнул в сторону.
— Андромеда выходит замуж за магглорожденного, — наконец произнесла она тихо, будто боясь, что кто-то может подслушать. — Для нашей семьи это позор, а не радость. Мама и папа вне себя, они считают это предательством наших традиций.
Софи замерла, переваривая услышанное. Бабушка, воспитавшая её, с детства привила уважение ко всем волшебникам без различий, и до недавнего времени Софи даже не знала, кто такие "грязнокровки" и чем они отличаются. Для неё это никогда не было важным. Ещё на первом курсе она подружилась с Андромедой и всегда восхищалась её добротой и независимостью.
— Я… я не знала, что это так серьёзно, — осторожно сказала она. — Но ведь Андромеда, наверное, просто хочет быть счастливой?
Нарцисса вздохнула, и её взгляд стал жёстче.
— Счастье — это одно, а уважение к семье — другое. Она предаёт всё, чему нас учили. И я… я не знаю, как теперь к ней относиться. — Её голос дрогнул, но она быстро взяла себя в руки. — А ты, Софи? Как бы ты поступила, если бы кто-то из твоей семьи пошёл против всех принципов?
Софи замолчала, почувствовав, как её собственные мысли о прошлом и о загадках, связанных с её отцом, переплетаются с этим вопросом. Она знала, что ответить не так просто, как кажется.
На следующий день, набравшись смелости, Софи решила рассказать Северусу о своём отце. Она нашла его в библиотеке, окружённого книгами и записывающего что-то в блокнот. Когда она села напротив, он удивлённо поднял взгляд.
— Северус, можно тебя на минуту? Это важно, — начала она, стараясь говорить уверенно.
— Конечно, Софи. Что-то случилось? — ответил он, отложив перо.
Софи достала из сумки книгу и, открыв нужную страницу, показала ему изображение Пьера Маре.
— Это мой отец, — сказала она тихо. — Я узнала о нём только недавно. Ты когда-нибудь слышал это имя?
Северус взял книгу и внимательно посмотрел на изображение, затем перевёл взгляд на текст. Его глаза вспыхнули интересом.
— Пьер Маре? Конечно, я знаю о нём, — сказал он с явным восхищением. — Это имя часто упоминалось в книгах о зельеварении и... тёмной магии. Я читал о нём со старшекурсниками. Он был выдающимся мастером и сторонником чистоты крови. Его работы поражают. Софи, твой отец был настоящим гением.
Софи настороженно посмотрела на него.
— Тёмная магия? Почему он связан с этим? — спросила она, чувствуя, как её сердце сжимается от тревоги.
Северус кивнул, продолжая изучать страницу.
— Он создавал зелья, которые могли усиливать способности волшебников, но многие из них были запрещены Министерством. Я завидую тебе, Софи. Твой отец был человеком, на которого стоит равняться.
Софи замолчала, переваривая его слова. Её отец, которого она никогда не знала, оказался фигурой, вызывающей одновременно восхищение и страх. Она чувствовала, что этот разговор только углубляет тайну, которую ей предстоит разгадать.
Вечером того же дня Софи решила, что больше не может терпеть неизвестность. Она достала пергамент и перо, чтобы написать письмо бабушке Фрейе. Софи надеялась, что та сможет пролить свет на загадки прошлого.
— Дорогая бабушка Фрейя, — начала она. — Недавно я узнала кое-что важное о своём отце. Я нашла книгу, в которой рассказывается о его таланте и достижениях в зельеварении. Я знаю, что у вас могли быть причины, чтобы не рассказывать мне о нём, но теперь я чувствую, что должна узнать больше. Прошу вас, расскажите мне то, что вы знаете. Ваше мнение для меня очень важно.
На следующий день письмо было отправлено с её совой, и оставалось только ждать ответа. Через несколько дней Софи получила конверт с аккуратным почерком бабушки. Её пальцы дрожали, когда она вскрывала его.
— Моя дорогая внучка, — начиналось письмо. — Ты всегда была любопытной, и я знала, что однажды этот вопрос возникнет. Но, Софи, я должна предупредить тебя: не стоит ворошить прошлое. Да, твой отец был выдающимся волшебником, но его стремления и взгляды были опасны. Я с самого начала была против их брака, ведь я видела, что это не приведёт к добру. Возможно, ты найдёшь в его истории вдохновение, но также знай, что он оставил много боли и разрушений. Я прошу тебя: не следуй по его пути. Оставь это позади.
Софи прочла письмо несколько раз, её сердце сжималось от противоречий. Бабушка явно не одобряла ни отца, ни его наследие, но её предупреждения только усилили решимость Софи разобраться в правде.
В тот вечер, сидя в гостиной и размышляя над словами бабушки, Софи случайно услышала разговор старшекурсников. Они оживлённо обсуждали некие заклинания, способные изменять или даже полностью стирать воспоминания. В разговоре упоминалась история о волшебниках, которые, столкнувшись с трагическими событиями, использовали эти заклинания и почти мгновенно становились счастливыми.
Слизеринка задумалась. Её мать, как она помнила, недолго горевала. Сейчас она была вполне счастлива в браке с добрым гриффиндорцем Фредом. Эта мысль пронзила её, словно удар молнии. Могло ли быть так, что мать стёрла свои воспоминания?
Решив действовать, Софи стала искать способ восстановить возможные утраченные воспоминания. Она знала, что это задача непростая и связана с риском, но её решимость была непоколебима. Вернувшись в свою комнату, Софи открыла заколдованный мини-шкафчик, который был создан её бабушкой Фрейей. Этот шкафчик мог вмещать невероятное количество ингредиентов, оставаясь компактным и незаметным. Девушка начала собирать компоненты для сложного зелья, которое, по её предположению, могло бы помочь восстановить воспоминания.
Она работала медленно и сосредоточенно, проверяя каждый шаг в своей книге по зельеварению. "Если я права и мать действительно использовала заклинание, это зелье может пролить свет на то, что она пыталась забыть," — подумала Софи, добавляя последний ингредиент в котёл. Оставалось только ждать, пока зелье достигнет нужной консистенции.
Когда зелье наконец было готово, его поверхность мерцала мягким изумрудным светом. Слизеринка тщательно налила его в маленький стеклянный флакон и немного поколебалась. Она знала, что приготовление зелья — это лишь часть задачи, а употребление его могло привести к непредсказуемым последствиям. Но любопытство и желание понять правду перевесили страх.
Она сделала глубокий вдох, подняла флакон и одним глотком выпила содержимое. Вкус был горьким, с ноткой трав и магического порошка. Француженка подождала несколько секунд, но ничего не произошло. Её сердце замерло от разочарования. "Может, я что-то сделала не так?" — подумала она, убирая пустой флакон в свой шкафчик и отправляя его в карман мантии.
Однако эффект проявился не сразу. Ночью, когда девушка заснула, она погрузилась в сон, который ощущался настолько реальным, что она на мгновение подумала, будто это воспоминание.
Она видела, как её отец, берёт её на руки, целует в лоб и мягко передаёт Фрейе. Рядом стояла её мать, Лиана, одетая в тёмную мантию, с тревожным выражением лица. На полу у двери стояли чемоданы.
— Ты уверена, что хочешь это сделать? — резко спросила Фрейя, её голос дрожал от негодования. — Это слишком опасно. Это того не стоит. Ты видела, к чему это привело твоего отца! Пьер, подумай ещё раз, Лиана осталась без отца, ты же не хочешь что бы Софи повторила её судьбу?
Пьер, однако, оставался спокоен. Его зелёные глаза встретились с глазами Фрейи, и он твёрдо ответил:
— Я думаю о дочери, о том, в каком мире она будет жить. В мире, где чистота крови не ценится, как это должно быть? Где магглы становятся равными волшебникам? Я этого не позволю.
Лиана нервно поправила мантию, но не возразила. Её взгляд метался от Пьера к Фрейе, пока она молчала. Фрейя вздохнула, обнимая маленькую Софи, и покачала головой:
— Ты слишком упрямый. Что я скажу ей, если ты не вернёшься?
Лиана опустила взгляд, её руки дрожали. В последнее время она часто сомневалась в правильности пути, который выбрал её муж. Но сейчас, глядя на его решительное лицо, она понимала, что не может оставить его одного.
— Я не могу оставить его, мама, — тихо сказала она, её голос звучал сломленно, но твёрдо. — Он мой муж, и я верю, что он делает это ради нас. Ради нашей семьи.
Фрейя нахмурилась, но ничего не ответила. Она крепче прижала к себе Софи и, обращаясь к Пьеру, добавила:
— Если ты уйдёшь, Пьер, знай, что это твой выбор. Но запомни мои слова: тёмная магия забирает больше, чем даёт. И однажды ты поймёшь, что ради своих идей ты потерял самое важное.
Пьер не ответил. Он взял чемоданы и направился к двери. Лиана ещё раз оглянулась на свою мать и дочь, её глаза были полны слёз, но она последовала за ним. Фрейя осталась стоять в дверях, её лицо выражало горькую смесь гнева и отчаяния.
Сцена начала расплываться, но Софи чувствовала, как её сердце сжимается. Она попыталась задержаться в этом воспоминании, но всё исчезло, как дым, оставив её в темноте.
Она проснулась с тяжёлым дыханием, покрытая испариной. Это был сон, но он ощущался реальным, словно она действительно стала свидетелем сцены из прошлого. Слизеринка обхватила себя руками, пытаясь унять дрожь. Ей казалось, что теперь она чуть ближе к разгадке тайны своего отца, но вопросов стало ещё больше.