
Автор оригинала
mightyd0lphin
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/31261010
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
«Хоть бы в Гриффиндор», — прошептал Сириус распределяющей шляпе.
// описание переводчицы:
Сириус Блэк с первого курса и до самого конца — большая история большого пса, который вынужден бороться с идеологией кровного превосходства в своей семье и совсем-не-платоническими чувствами к Римусу Люпину, пока на магический мир надвигается война.
Примечания
слоубёрн вулфстара, взросление Сириуса и расцвет эры мародёров
глава 144: февраль 1978 года 2/2
02 января 2025, 01:44
Сириус улыбнулся и пошевелился, когда Римус забрался в кровать рядом с ним, и задёрнул полог.
— Эй, хочешь завтра поделать что-то вместе? — спросил Римус.
Сириус замолчал. Завтра был День святого Валентина, и, честно говоря, он старался не думать об этом. Они с Римусом в последнее время огрызались друг на друга — с того самого разговора в день рождения Эванс, если честно, и он не был уверен, что настроен на что-то слишком романтичное.
— Нам необязательно делать что-то особенное, — пробормотал он, — у нас может быть просто обычный день. Я не такой уж неженка, чтобы ухаживать за мной, как за девчонкой.
Римус пожал плечами.
— Как хочешь. Я уверен, что Сохатый задумал что-нибудь грандиозное для Лили, с этим никто не сможет конкурировать.
— Хочешь, я отсосу тебе с утра? Готов проснуться от такого удовольствия? — ухмыльнулся Сириус.
— Если ты собираешься разбудить меня так же рано, как обычно просыпаешься, то даже не знаю, — сказал Римус.
Шутка не показалась такой беззаботной как обычно, и что-то заныло в животе Сириуса.
— Ну и ладно, — беззаботно отмахнулся он.
Римус перевернулся на другой бок и зевнул, а Сириусу внезапно показалось, что между ними нечеловечески огромное расстояние, хоть они и лежали на одной кровати.
— А вообще да, давай. Насчёт завтра, — импульсивно сказал он.
Римус повернулся к нему, подняв брови.
— Да? Ты хочешь?
Сириус кивнул.
— Ладно. И что будем делать?
Сириус поколебался, размышляя. Несколько месяцев назад он бы выбрал очевидный вариант и сказал, что им следует пойти в Кабанью голову. После нового года никто из них туда не возвращался. И Сириус тоже туда не стремился.
— Не знаю, — задумался он, — но мы... мы должны что-то сделать. Вместе.
Римус выглядел удивлённым, но довольно улыбнулся, и Сириус почувствовал небольшое облегчение.
— Ну, — ухмыльнулся он, — получается, ты не хочешь, чтобы тебя поили и кормили у мадам Паддифут?
Сириус резко ткнул его локтем в рёбра.
— Отвали. И это я буду тебя поить и кормить.
— Я уж точно не буду против.
— Ну, круто. Но если ты этого хочешь, тебе придётся быть со мной намного любезнее.
Римус рассмеялся, протянул руку под одеяло и переплёл их пальцы, что вызвало у Сириуса невольный трепет.
— Мы можем просто остаться в замке, — решительно сказал он, — но давай будем только мы с тобой. Вдвоём.
Римус кивнул.
— Да, конечно.
;; ;;;
На следующее утро Сириус разбудил Римуса, как и обещал, что дало выходному отличное начало. В Большом зале они обнаружили обилие вырвиглазных розовых украшений. Все вокруг вздыхали и возбуждённо перешёптывались. Джеймса и Лили не было на месте, но вот все остальные выглядели радостными. Пит, который не слишком счастливо провёл прошлый День святого Валентина, недовольно жевал свой тост и ворчал о том, какой же это бесполезный праздник. Мэри строила глазки Аристону через стол. Марлин упорно не смотрела на пуффендуйский стол, но она явно нервничала, потому что теребила пальцы. Сириус ухмыльнулся ей, садясь за стол, и она покраснела. — Ну что, — сказала Мэри, и её глаза засияли от радости, — как вы думаете, где сейчас Поттер и Эванс? — Джеймс вытворит что-то совершенно нелепое, — сказал Сириус, — и по какой-то совершенно удивительной причине Эванс упадёт в обморок от восторга. — Да, — тоскливо вздохнул Пит. — Повезло им. Марлин фыркнула. — Хочешь, чтобы Джеймс заставил тебя упасть в обморок, Пит? — Нет! — воскликнул Питер, его щёки зарумянились. — Я просто имел в виду... Наверное, это круто — быть с кем-то. Весь день эти парочки вокруг. Римус закатил глаза. — Это всего лишь один день, Хвостик, ты справишься. Пит хмыкнул. — О, только не грусти, — сочувственно пропела Мэри, — ты найдёшь кого-то замечательного, Питер, я уверена. Моя мама всегда говорит, что хорошее приходит к тем, кто умеет ждать. Пит мрачно улыбнулся ей. — Спасибо, Макдональд, — пробормотал он. В этот момент стая сов влетела в Большой зал, на стол прямо перед Сириусом посыпались валентинки. Римус угрюмо посмотрел на них, и Сириус довольно ухмыльнулся, пиная его под столом. В ответ Римус закатил глаза, но его щёки остались розоватыми. Пойман с поличным. Но он стал выглядеть более довольным, когда Сириус легко поджёг всю гору открыток. — Ну что, идём на Трансфигурацию? — спросил Римус. Сириус подумывал пойти, правда, но мысль о том, что ему придётся сегодня высидеть одну из лекций Макгонагалл, заставила его мозги закипеть, и он застонал. — Идите без меня, — сказал он, — я потом догоню. Римус хмыкнул. — Макгонагалл не позволит тебе прогулять. — И что она сделает? Исключит меня? Всё будет нормально, Лунатик. — Ладно, — вздохнул Римус, — тогда увидимся потом. А вы готовы? — Да, — радостно ответила Мэри. — Конечно, — пробормотал Пит. Марлин помолчала. — Вообще-то… — медленно сказала она, — наверное, я прогуляю вместе с Сириусом. — Вот это настрой! — ухмыльнулся Сириус. — У меня в комнате есть косяк, хочешь? — Оставайтесь тогда, — неодобрительно сказал Римус. Когда все они ушли, Сириус выжидающе посмотрел на Марлин. — Ну и? Что будем делать? — Эээ… — Марлин поморщилась. — Извини, я просто использовала тебя как оправдание. — Чего? — Планы с Доркас. Сириус ахнул от волнения. — Реально? — прошипел он, наклоняясь вперёд. — У вас свидание? Марлин пожала плечами, смущённо опустив глаза. — Ну, мы так это не называли, но она правда предложила потусоваться сегодня… — Мерлин, иди отсюда скорее! — сказал Сириус, практически столкнув Марлин со стула. — Чего ты вообще здесь сидишь, придурочная? — Ладно, ладно, — рассмеялась Марлин, вставая со своего места. Она уже приготовилась уйти, а потом вернулась и тревожно посмотрела на Сириуса. — Я потом расскажу, как всё пройдёт. — Ещё бы ты не рассказала, — твёрдо сказал он, — иди уже.;; ;;;
Римус сходил на все уроки и вернулся в комнату. Сириус соизволил посетить только половину, поэтому уже ждал его на кровати, курил и слушал Зигги Стардаста. — Мило, что ты решил наконец-то присоединиться ко мне, — ухмыльнулся Сириус. Римус фыркнул. — Некоторые из нас реально ценят образование. — Ну, ты целый день ценил образование. Теперь можешь оценить меня. Римус ухмыльнулся и подошёл к кровати, опускаясь на колени перед лежащим Сириусом. — Кто-то соскучился. Сириус нерешительно пнул его. — С Днём святого Валентина, придурок, — сказал он, чувствуя себя почему-то встревоженным, теперь, когда они остались наедине. — Да, с Днём святого Валентина, — Римус покраснел. — Я, эээ... я вообще-то я кое-что тебе приготовил. Сириус нахмурился, садясь. — Да? Тебе не нужно было. Римус смущённо потёр затылок. — Да, ну, не слишком радуйся, это не что-то большое. Можно сказать, это даже ничего мне не стоило. — Ну, и что это? Показывай уже. Римус поколебался, но встал, подошёл к тумбочке и открыл один из ящиков, вынув оттуда небольшую прямоугольную коробку. А потом вернулся обратно и сел рядом с Сирисом, протягивая ему подарок. Сириус открыл крышку и заглянул внутрь. Это была деревянная ложка, но не обычная, она была вырезана в виде переплетающихся ветвей — они образовывали сердце с подковой сверху. Сириус шокированно рассматривал её. — Это очень красиво, — тихо сказал он. — Это, э-э... это называется ложка любви, — сказал Римус. — У нас в Уэльсе ты даришь такую штуку тому... тому, кого ты любишь. Подкова символизирует удачу и счастье, а сердце означает любовь. Сириус осторожно взял ложку, провёл пальцем по гладкому дереву. — Спасибо, Лунатик, — прошептал он, — это... просто прекрасно. Римус неловко усмехнулся. — Пожалуйста, — улыбнулся он, — по сути это бесполезный подарок. Вообще их нужно вырезать самостоятельно, но я не умею, поэтому использовал магию. Но понимаешь, я подумал, что важен сам смысл и... Он замолчал, Сириус посмотрел на него и улыбнулся. — Мне она нравится, — твёрдо сказал он. — Правда? Сириус кивнул. — По-моему, это лучший подарок в моей жизни. — Ну это уж точно неправда, — фыркнул Римус. — Так и есть, — сказал Сириус, не оставляя места для спора. Он снова погладил ложку, чувствуя лёгкое головокружение. — Значит она означает пожелание любви и удачи? — спросил он неуверенно. — Ммм, — сказал Римус, всё ещё чувствуя себя неловко. — Просто, знаешь, я хочу, чтобы это всё у тебя было. И, э-э, это, что я могу тебе дать. Я попытаюсь. Сириус прикусил губу. — Это… — Ну, я рад, что тебе понравилось. Почему-то именно сейчас Сириус вспомнил подарки, которые он получал в доме на Гриммо. Старинные магические артефакты, чаши, которые наверняка использовали для каких-нибудь пыточных зелий, древние семейные реликвии, которые всегда обозначали только статусность. А потом он подумал, что Римус — это полная противоположность миру, который вырастил Сириуса. Да, внешне он казался сплошным сгустком сарказма и иронии, но внутри в глубине души он был исключительным выражением доброты, великодушия, любви. И Сириус не привык получать в подарок то, что означало просто удачу и любовь. И это было очень приятно. — Мне правда это нравится, — повторил он. Римус легонько улыбнулся, облегчение и гордость считывались на его лице. Сириус положил ложку обратно в коробку и осторожно поставил её рядом с собой. — Нам нужно поговорить? — спросил он. — Мне кажется, в последнее время всё стало... труднее. Такой год, наверное. — Да, — вздохнул Римус, — не знаю, наверное, просто стресс. Сначала Дамблдор, потом… ну, знаешь, новый год, про новости вообще молчу. К тому же это наш последний курс. — Ммм, всё это не слишком легко. — Я думаю, всё дело в том, что... много давления. На нас обоих. Сириус наклонился вперед и взял Римуса за руку. — Я хочу, чтобы ты знал, насколько ты для меня особенный, — сказал он, — и что без тебя я бы ни за что не справился. Так что извини, если я был слишком противный в последнее время. — И ты меня извини. Боуи тихонько напевал на заднем плане последние строчки последнего трека. Gimme your hands cause you're wonderful Дай мне свои руки, потому что ты прекрасен. Gimme your hands cause you're wonderful Возьми мои руки в свои, потому что ты прекрасен. Oh gimme your hands О, протяни мне свои руки. Каждый раз, когда Сириус слышал эти слова, он думал о Римусе. Вся эта песня в его представлении была только о Римусе ещё с тех пор, как ему было двенадцать. Всё то же самое было в пятнадцать. И сейчас, когда Сириусу было восемнадцать, она всё ещё была только о Римусе. Это всегда был он. Чудесный, настоящий и простой. Сириус улыбнулся. Впервые за все эти недели показалось, что надежда есть. Он сжал руку Римуса и понадеялся, что у него получится передать всё, что он чувствует, этими простыми словами. — Я люблю тебя. — И я тебя люблю.;; ;;;
После ужина Пит поднялся в комнату вместе с Сохатым и Лили. — Ну что, голубки? — ухмыльнулся Сириус. — Чем вы двое занимались весь день? — Ничем, — уклончиво ответила Лили, а Джеймс лукаво пошевелил бровями, глядя на Сириуса. Он фыркнул, а Римус закатил глаза. — Пожалуйста, хватит романтики на сегодня, — простонал Пит, — и так тяжело выживать в комнате с двумя парочками. — Согласен с Хвостиком, — закивал Римус, — тем более нам есть что обсуждать. — Разве? — спросил Сириус. — Конечно, — важно кивнул Римус, — мы же должны запланировать последний пранк. Глаза Джеймса загорелись. — Мерлин, да! Есть у кого-нибудь идеи? — Нет, — сокрушённо простонал Сириус, — я ломал голову, но ничего. — Мне понравилось то, что вы сделали на третьем курсе, — сказал Эванс с лукавой усмешкой. — Помните, когда вы... поменяли Тёмную метку. Римус присвистнул. — Это было мощно. — Но мы даже не старались тогда! — скривился Пит. — Это было просто. Мы ничего особо не планировали, для этого даже не нужно никаких специальных навыков. — Ну, мне понравилось, — решительно сказал Эванс. — Это было забавно и никого не задело, просто взбесило всех сторонников превосходства крови. Мне кажется, даже некоторые учителя оценили. — Преподам всегда нравятся наши пранки, — вмешался Сириус, — просто им не разрешают в этом признаться. — Да, Макгонагалл была так рада, когда ты вытащил гигантского кальмара из озера и притащил его в холл, — скривилась Эванс. — Мы можем сделать то, что понравится даже ей! — воскликнул Джеймс в волнении и добавил, обращаясь к Питу. — И не волнуйся, Хвост, на этот раз мы сделаем всё на высшем уровне, оставим настоящее наследие после себя! — Так, ладно, — сказал Римус, и Сириус мог видеть, как начинаются вертеться шестерёнки в его голове, — получается, нам нужно нечто такое, что не возненавидят преподы, но при этом оно будет таким же впечатляющим, как битва едой. И это станет нашим наследием. — А помните второй курс? Когда мы заставили всех носить очки, как у Джеймса? — усмехнулся Сириус. — Это моё любимое. — И это должно быть чем-то личным, — добавил Джеймс. — Если это наш последний пранк, он должен иметь для нас какое-то значение. Римус задумчиво промычал. — Ладно, знаете что? Кажется, у меня есть идея. Сириус наблюдал за ним, и в этот момент он почувствовал такую гордость за этого невероятного, смешного, уморительного, великолепного человека, и он любил его так сильно, что у него возникла своя собственная идея. На следующий день он пошел в библиотеку и провёл час, разглядывая карты Англии, пытаясь выбрать идеальную область. И когда он решил, что нашел её, он пошёл в Совятню, чтобы написать Андромеде и попросить её заняться кое-какими поисками.