i want to be good // я хочу стать лучше

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Перевод
В процессе
R
i want to be good // я хочу стать лучше
амфиболия
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
«Хоть бы в Гриффиндор», — прошептал Сириус распределяющей шляпе. // описание переводчицы: Сириус Блэк с первого курса и до самого конца — большая история большого пса, который вынужден бороться с идеологией кровного превосходства в своей семье и совсем-не-платоническими чувствами к Римусу Люпину, пока на магический мир надвигается война.
Примечания
слоубёрн вулфстара, взросление Сириуса и расцвет эры мародёров
Поделиться
Содержание Вперед

глава 136: совершеннолетие

В четверг Сириусу исполнилось восемнадцать. Для волшебников этот возраст не был большим событием, но он знал, что для маглов это огромный день. Больше всех суетились Лили и Мэри, не уставая повторять, что он теперь официально взрослый. Сам Сириус такого не чувствовал, но купаться во всём этом внимании было приятно. — Эй, — шепнул ему на ухо Римус после последнего урока, — готов отправиться на поиски приключений? — Ещё бы, — тут же ответил Сириус, ухмыляясь. — Мне позвать Сохатого и Хвостишку? Римус интригующе покачал головой. — Нет, это только для нас с тобой. — О, — прошептал Сириус, его глаза загорелись, — значит, это приключение такого характера? Что ты задумал, Лунатик? Что-то очень извращённое? Ну, разумеется, с тобой-то я готов попробовать всё что угодно. Римус закатил глаза. — Перестать думать хуем, придурок. Мы идём в Хогсмид. Сириус резко вздохнул. — Свидание?! — зашипел он на ухо Римусу, чтобы никто в коридоре не услышал. — Римус Люпин, ты приглашаешь меня на свидание?! — Нет, — решительно пресёк его Римус, но его щёки порозовели. — И мы вообще никуда не пойдём, если ты будешь продолжать в том же духе. Сириус рассмеялся, но успокоился. — Ладно, ладно, — улыбнулся он, — мы просто пойдём в Хогсмид и устроим милое, неромантическое и совсем не связанное с сексом мероприятие. — Блять, уж оно точно не должно быть связано с сексом, — пробормотал Римус себе под нос. — Чего? — Ничего. Просто пойдём уже. Они дошли до статуи горбатой ведьмы и какое-то время послонялись рядом с ней, пока коридор не опустел. А вот потом открыли потайной ход и нырнули внутрь. Римус явно нервничал, пока они шли бок о бок по тёмному проходу, и Сириус нахмурился, касаясь его руки. — Я просто пошутил, если что, — сказал он. — Я знаю, что это никакое не свидание. Я просто так сказал. Расслабься. Римус натянуто улыбнулся, и Сириус сжал его руку, вкладывая в этот жест всю серьёзность. В подвале «Сладкого королевства» Римус достал из сумки плащ-невидимку и укрыл их обоих. — Куда мы идем? — прошептал Сириус. — В Кабанью голову. Аберфорт не настучит. Сириус кивнул, и под плащом они спокойно дошли по пустынным улицам до паба. Возле двери Римус снял с них плащ, но замер на мгновение. — Всё нормально? — спросил Сириус, слегка обеспокоенный поведением Римуса. Тот кивнул, топчась с места на места и пытаясь скрыть нервозность и волнение. — С днём рождения, Бродяга, — усмехнулся он. Сириус в замешательстве наклонил голову. — Э-э... спасибо? — Давай, заходи. Сириус нерешительно улыбнулся Римусу, открыл дверь и остановился в замешательстве. Здесь было так же тихо и уныло, как и всегда, завсегдатаи подозрительного и потрёпаного вида тихонько пили, склонившись над столами. — Эй, Блэк! Он обернулся и увидел их в самом тёмном углу. Карадок помахал ему из-за стола, а Бенджи вскочил, широко раскинув руки. Сириус обернулся к Римусу. — Это ты устроил?! Римус лишь гордо ухмыльнулся. Чуть замешкавшись, Сириус с нетерпением бросился к Бенджи и крепко его обнял. — Чёрт, — рассмеялся он, — это реально ты. — Кто ж ещё, — рассмеялся Бенджи, крепко прижимая его к себе. — Боже, как я рад тебя видеть, Сириус. — Мерлин! И я, — Сириус отстранился и оглядел его с ног до головы. Бенджи не выглядел измотанным, даже наоборот — он был в лучшей своей форме. Но вот его лицо было небритым и усталым, это бросалось в глаза, как бы он не храбрился. — Ну, и как ты? Как рёбра? Чёрт, я тебе не сдавил?.. — Нормально всё, — улыбнулся Бенджи. — Тед меня подлатал. Карадок тихо рассмеялся. — Но теперь они слабее, — добавил он. — В квиддич больше не поиграет, это точно. — Блять, Бенджи, правда? — спросил Сириус. — Пойдёт, — пожал плечами Бенджи, нахмурившись, — я всё равно не собирался в сборную. Карадок недовольно поморщился, но с нежностью посмотрел на Бенджи. К ним подошёл Римус и поставил на стол четыре огневиски. Сириус адресовал ему короткую улыбку, взял одну кружку и сделал большой глоток. — В любом случае мы тут из-за тебя, — усмехнулся Бенджи. — Садись, рассказывай, как дела. Сириус уселся за стол, Римус расположился рядом, Бенджи и Карадок сели напротив. — Нормально, — начал Сириус. — Я... я не могу поверить, что ты здесь, Фенвик. Как это вообще произошло? Бенджи жестом указал на Римуса. — Он написал мне примерно в то же время, что и ты. Настоятельно попросил убедиться, что третьего числа у меня не будет никаких планов, чтобы я мог поздравить тебя с восемнадцатилетием. Так что всё уже давно запланировано. Сириус удивлённо посмотрел на Римуса, который, как оказалось, написал Бенджи, даже несмотря на то, что они с Сириусом были в ссоре. Тот лишь сдержанно улыбнулся, и Сириус сделал мысленную пометку как можно лучше отблагодарить его позже. — Ну, у нас всё как обычно, — сказал Сириус. — Ну, в смысле, конечно, я скучал по тебе, плюс ЖАБА, весь этот пиздец, связанный с войной, но в целом всё хорошо вроде? Сохатый с Эванс без ума друг от друга, у меня есть Лунатик, у гриффиндора наконец-то появился шанс выиграть кубок по квиддичу впервые за последнюю сотню лет, раз уж ты выпустился... — Ха, — засмеялся Бенджи. — Да уж, готов поспорить, Поттер больше меня отмечал мой выпускной, — он ухмыльнулся и повернулся к Римусу. — И не только Поттер, возможно? — Мне... всегда досадно прощаться с хорошими префектами, — дипломатично сказал Римус. Сириус фыркнул и заметил, что Бенджи сдерживает ухмылку. — Ну, естественно, я хорошо справлялся со всеми обязанностями, подразумевающими контроль, тут не поспоришь, да, Сириус? — невинно спросил Бенджи. Сириус поперхнулся очередным глотком, и Римус инстинктивно обхватил его за плечи, сверля глазами Бенджи. — Ты был... — Сириус изо всех сил старался сохранить лицо. — По крайней мере, ты схватывал на лету, этого у тебя не отнять. — Ну, я был очень прилежным учеником, — Бенджи подмигнул Сириусу, и это стало кульминацией — Сириус разразился смехом, пока Римус непреднамеренно притянул его чуть ближе к себе. Сириус уткнулся в его шею, продолжая истерически хихикать. — Хватит уже, вы, двое, — мягко укорил их Карадок, закатив глаза. — Даже не думайте мучить меня и несчастного Люпина всем этим. Сириус поднял голову и быстро поцеловал Римуса в челюсть, замечая, как уморительно он сдерживается. — Ну же, Римус, — прошептал он. — Ты любишь хорошие каламбуры больше меня. Бенджи только весело рассмеялся. — Мне никогда не надоест тебя провоцировать, Люпин, — добавил он сквозь смех. — Рад, что ты получаешь от этого удовольствие, — резко ответил Римус. — Да, но не так, как от... — Нет! — поспешно заорал Карадок и заткнул ему рот рукой. — Хватит! На секунду воцарилась тишина, но потом все четверо разразились хохотом. — Пиздец, — резюмировал Римус, когда они начали затихать, — а знаешь, Фенвик? Что-то в тебе есть. Он убрал руку с плеча Сириуса, но тот вернул её на место. Ему нравилось ощущать её тяжесть. — Благодарю, Люпин, — любезно улыбнулся Бенджи. — А я в свою очередь не могу не отметить, что ты, похоже, хорошо заботишься о моём парне. — Ты имеешь в виду моего парня? Тогда да, стараюсь. — Какой я вам парень?! — воскликнул Сириус. — Мне восемнадцать, я мужчина! Римус ухмыльнулся. — Что, не нравится, когда мы с Фенвиком на тебя ополчились? — Это мой день рождения, — проворчал Сириус. — Не смейтесь надо мной в мой день рождения. — О, кстати, с днём рождения, Сириус! — с нетерпением сказал Карадок. — У нас есть кое-что для тебя. — Реально? — спросил Сириус и ухмыльнулся Бенджи. — Я надеюсь, это не такой подарок, как ты мне обычно дарил? Римус хмыкнул, и Сириус рассмеялся, удобно прислонившись к его груди. — Не-а, — подмигнул Бенджи, — эти подарки зарезервивал Док. Так что тебе придётся довольствоваться этим... Карадок достал из сумки пластинку и протянул её Сириусу через стол. Аляповатая ядрёно-жёлтая обложка служила фоном для надписи: «Never Mind the Bollocks, Here’s the Sex Pistols». Сириус пропустил вздох. — Лунатик, это те панки, про которых ты говорил?! — Не может быть, — изумлённо пробормотал Римус, на автомате протягивая руку и забирая у Сириуса подарок. — Вышел всего несколько дней назад, — с гордостью сказал Бенджи, — но решил, что не могу не заполучить один для тебя. Помню, ты как-то сказал, что они, наверное, крутые. Честно говоря, я уже послушал пару раз. — Лунатик, мы обязаны срочно это послушать! — Ещё бы, блять. — Тебе они нравятся, Римус? — удивлённо спросил Бенджи. Римус рассмеялся. — Нищий парень из Уэльса? Нахуй монархию, ещё бы. Бенджи одобрительно закивал. — И всю Британскую империю вместе с ней. — Спасибо, — искренне сказал Сириус, переводя взгляд с Бенджи на Карадока, — это лучший подарок. Бенджи улыбнулся ему. — С днем рождения, Сириус. Сириус взглянул на Римуса, который все еще с изумлением рассматривал альбом. — Выйдем, покурим? — спросил он Бенджи. — Давай. — Я скоро вернусь, хорошо? — прошептал Сириус Римусу. — Ага, — кивнул Римус, одарив его понимающей улыбкой. — Я всё равно собирался спросить Карадока, как он готовился к ЖАБА по арифмантике, не торопись. Сириус кивнул, быстро сжал руку Римуса и выскользнул из-за стола. На улице они с Бенджи встали под фонарём. Бенджи достал пачку сигарет и протянул одну Сириусу. — У меня теперь свои есть, к твоему сведению, — сказал Сириус. — По старой памяти. Сириус усмехнулся, взял одну и молча прикурил. Бенджи сделал то же самое, и какое-то время они молча курили. — Ну и насколько всё плохо? — спросил Сириус. — На самом деле? — Ты о чём? — Твои рёбра, Фенвик. Насколько всё плохо? — Сириус понимал, что его что-то беспокоит, в каждой его позе сквозило едва заметное напряжение, и оно сильно отличалось даже от того напряжения, которое можно было заметить у Римуса накануне полнолуния. Бенджи вздохнул. — Я уже не смогу двигаться, как раньше, — тихо проговорил он. — Потом всё будет нормально, но они теперь всегда будут ныть. А пока что... заживают. Но уже лучше. Зато живой. Сириус печально посмотрел на него. — Мне очень жаль. — Пожалуйста, не надо. Док и так достаточно переживает, и я понимаю, это потому что ему не всё равно, но я устал от жалости. Просто хочу, чтобы ко мне относились нормально. Сириус выдохнул облако дыма. — Ладно, — пожал он плечами, — понял. Бенджи благодарно улыбнулся. — Спасибо. — А в остальном как? Как война? Бенджи вздрогнул и посмотрел вдаль. — Это... на самом деле это полный пиздец. Сплошная грязь. Большая часть всего засекречена, в «Пророке» об этом не напишут. У меня была небольшая передышка из-за ранения, но мы потеряли пару человек, так что я снова в строю. — Блять, — пробормотал Сириус. — Значит, в Ордене реально мало людей? Бенджи кивнул. — Мы в меньшинстве, это уж точно. Из-за этого Пожирателям проще нападать. — Пиздец, может, мы с Эванс ошиблись. Может, мы нужны вам уже сейчас. Бенджи резко схватил Сириуса за руку. — Нет, — хрипло сказал он. — Вы были правы. Как бы хуёво всё ни было, это не ваша ответственность, ясно? Это не ваша битва. По крайней мере, пока что. Сириус уставился на него. Бенджи не ослабил хватку, а его взгляд был яростным, даже отчаянным. Это нервировало. — Хорошо, — тихо сказал Сириус, — хорошо, Бенджи. Только тогда он отпустил руку. — А сам как? — спросил Сириус. — Я... Честно? У меня всё хорошо, ну, насколько это возможно. — Я о тебе каждый день думаю. Просто надеюсь, что ты жив, что ты в безопасности. Бенджи слабо улыбнулся, хотя вид у него по-прежнему был измождённый. — Да, я тоже думаю о тебе. И я скучал. Хорошо, что Люпин это всё устроил. — Я тоже. Хорошо, что мы увиделись. — Ага. Приятно потусоваться вместе, как раньше. Сириус улыбнулся ему. — Повеселись сегодня вечером, — твёрдо сказал он, — пусть Лунатик ревнует, просто повеселись. Ты заслужил. — Нет, — сказал Бенджи, сверкнув глазами, — теперь я знаю, что он нормальный парень. Больше не весело. Сириус фыркнул. — А, вот как оно работает. А Дирборн? — Он не из тех, кто ревнует, — пожал плечами Бенджи, — он знает, что я его люблю. — Значит это он? — мягко спросил Сириус. — Романтика, бабочки, вся хуйня? — Ага, — просто кивнул Бенджи, оглядываясь на паб и глядя на Римуса и Дирборна через окно. — Так и есть. — Чёрт тебя подери, как я и говорил. Бенджи обернулся к нему с мягкой улыбкой. — Как ты и говорил. — Это хорошо, я рад за тебя. Хорошо, что он рядом, учитывая весь пиздец вокруг. — Спасибо, Сириус. Сириус докурил сигарету и бодро хлопнул в ладоши. — Ну, тогда вернёмся? Пока эти двое не устроили там филиал занудства. Бенджи рассмеялся. — Да, пошли. Они вернулись, и Сириус оказался прав — Римус и Карадок уже увлечённо обсуждали тонкости продвинутой арифмантики. Сириус оплатил следующий раунд и снова сел рядом с Римусом. — Ну всё, — вклинился он, — больше никаких разговоров о школе и никаких разговоров о войне. За этим столом можно только веселиться, ясно вам? — Как скажет именинник, — пожал плечами Карадок. — Именинник! — крикнул Сириус, вызвав всеобщий смех, и радостно откинулся на спинку стула. Они пробыли в пабе до часу ночи, то есть до самого закрытия. Когда Аберфорт бесцеремонно вышвырнул их на улицу, они пьяно спотыкались, даже стоя на одном месте. Бенджи опирался на Карадока. — Блять, — простонал Карадок, — нам нельзя трансгрессировать в таком состоянии, Бен. Придётся снять комнату в Трёх мётлах или где-то ещё. — Чёрт, — пробормотал Бенджи, — ладно, сколько у нас есть? — Ни хрена, ни у кого из нас нет настоящей работы. — Я заплачу, — сразу же сказал Сириус. Бенджи покачал головой. — Не, приятель, тебе не придётся тратить на нас деньги Поттеров, не переживай. Мы разберёмся. — Нет, стой, — настоял Сириус. — Мой дядя помер. Он был козлиной, но очень богатым козлиной. Он завещал мне всё, чтобы выбесить мою мать. Римус удивлённо уставился на него. — Так вот что он тебе оставил? Ты не говорил. — Ну да, вышло так, что вся его ненависть к Вальбурге сработала в мою пользу, — пожал плечами Сириус. — Мне всё ещё нужна помощь Монти, чтобы разобраться с оформлением и правами наследования, но все счета уже на моё имя, — он снова повернулся к Бенджи. — Вот, возьми десять галлеонов, этого хватит? — Ты уверен? Сириус закатил глаза. — Да, блять, конечно, да. Я не позволю вам спать на улице, просто возьмите. Бенджи заколебался, но взял мешочек с монетами, который протягивал Сириус. — Вообще нам нужно всего четыре галлеона, — вмешался Карадок. — Ну, что поделать! — перебил его Бенджи. — Если он хочет дать нам десять, то кто мы такие, чтобы отказываться? Сириус снова рассмеялся. — Слушайся своего парня, Дирборн. — Ладно, спасибо. Сириус удовлетворённо кивнул. — Не за что... Ну, думаю, скоро увидимся, скрестим пальцы. Бенджи усмехнулся и заключил Сириуса в объятия. — С днем рождения, Блэк, — тихо прошептал он. — Люблю тебя. — Да, — пробормотал Сириус, — и я тебя. Они отстранились, Сириус пожал руку Карадоку, а Бенджи даже похлопал по спине Римуса, который умудрялся одновременно выглядеть и довольным, и недовольным. — Ну, ладно, — крикнул Сириус, когда они с Римусом начали идти в сторону Сладкого королевства, — пока! Скоро увидимся! Те двое тоже что-то прокричали на прощание, а потом их голоса стихли вдали. Пьяные и шумные, Сириус и Римус с чудовищным грохотом пробирались к тайному лазу, но, к счастью, остались незамеченными. — Так что... — заговорил Римус, пока они пробирались в темноте обратно, только их палочки освещали коридор на несколько шагов вперёд. — Ты снова богатый. Сириус фыркнул. — О, да. Но я попрошу не забывать, что несколько месяцев я выживал без гроша в кармане. Это сильно повлияло на меня. — Ну, ещё бы, — ухмыльнулся Римус, — ты теперь обычный трудяга из рабочего класса. В этот момент Сириуса просто переполняла любовь, и он не мог сдерживать себя ни секунды. Он схватил Римуса за воротник и начал осыпать его шею горячими поцелуями, небрежным и скользкими. — Я буду тебя баловать, Лунатик, — пообещал он. — Я куплю тебе все шоколадки, все книги, все пластинки. — Все? — спросил Римус, вздыхая от удовольствия. — Ага, — сказал Сириус и переключился на мочку его уха. — Я буду так пиздецки тебя баловать. Римус потянул Сириуса за челюсть, и они поцеловались. Сириус взял дело в свои руки и практически сразу же принялся целоваться с языком, и Римус застонал ему в рот, беспорядочно пытаясь угнаться за его ритмом. Не было времени думать о том, насколько синхронно у них получается, для Сириуса было важно только то, что Римусу хорошо — и, судя по звукам, у него всё получалось. — Спасибо за вечер, — сказал Сириус, когда они отстранились друг от друга. — Не могу поверить, что ты додумался написать Бенджи. Но это было замечательно, спасибо. Римус усмехнулся. — Хотел удивить тебя, — просто сказал он. — И как тебе он, понравился? Римус сделал вид, что его передёрнуло. — Не-а, он отвратительный, видеть его больше не хочу. Сириус рассмеялся и дал ему шутливую пощёчину в воздухе, не касаясь его лица. — Нет, он нормальный, — серьёзно сказал Римус. — Он забавный, и я знаю, что вы близкие друзья. Знаю, что ты скучал по нему. И он явно хороший человек. Сириус приподнялся и снова жадно поцеловал Римуса. — Ты писал ему, когда мы не разговаривали, — прошептал он, надеясь, что Римус понимает, как много это для него значит. Римус пожал плечами, опустив взгляд. — Как я тебя заслужил, Римус? — Да, ну... с днём рождения, Бродяга. — Я реально пиздец как тебя люблю. Римус рассмеялся, но нежно взял подбородок Сириуса в свои пальцы и наклонил его вверх, чтобы их взгляды пересеклись. — Я тоже пиздец как тебя люблю. Больше всех на свете.
Вперед