
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Что, если Визерис послушал Отто и соединил судьбы своих детей?
Ведьма у чардрева
21 февраля 2025, 03:07
Они шли бок о бок по мощеным улочкам, скрытые под темными плащами, их светлые волосы спрятаны от чужих взглядов. Вино еще не покинуло их кровь, наоборот — с каждым шагом веселье становилось все теплее, разливаясь по телу приятной легкостью.
Город не спал. Он жил своей жизнью — лилась музыка, слышались пьяные выкрики, кто-то договаривался о сделке, кто-то о встрече в темном переулке. Но никто не смотрел на них дважды. Просто еще одна пара странников, затерявшихся в ночи.
Хелейна тихо смеялась, прижимая к груди край плаща.
— Мы как дети, — сказала она, но в голосе не было укоризны.
— А ты часто так делала в детстве? — улыбнулся Дейрон.
— Нет, но я представляла, как это будет, — призналась она.
Он посмотрел на нее сбоку — румянец на щеках, искорки в глазах. Ей нравилось это приключение.
Впереди замаячил трактир. Из-за дверей доносились голоса, запах жареного мяса и эля.
— Зайдем? — предложил он.
— Мы слишком отличаемся от них.
— Никто не знает, как мы выглядим.
Она задумалась, затем ухмыльнулась:
— Если нас узнают, ты заплатишь за всю ночь.
— Договорились.
Они вошли внутрь.
В трактире было шумно. За стойкой разливали эль, в углу кто-то перебирал струны лютни, девушки в юбках ходили между столами, разносили еду. Пахло дымом, пряностями, разогретыми телами.
На них никто не обратил внимания.
Они заняли стол в углу, подальше от самых шумных компаний.
Дейрон заказал два кубка вина.
Хелейна потянулась за своим, но он вдруг спросил:
— Что для тебя Эймонд?
Она застыла с кубком в руке.
— Что?
— Что он для тебя? Какой он брат?
Хелейна медленно опустила кубок.
В ее взгляде на мгновение мелькнуло что-то, что Дейрон не успел разгадать.
Она провела пальцем по краю сосуда, задумавшись.
— Он… сильный, — наконец сказала она. — Уверенный. Я всегда знала, что он знает, что делать.
— Это не ответ, — Дейрон откинулся назад, наблюдая за ней.
Она улыбнулась.
— А что ты хочешь услышать?
— Ты же его сестра. Ты знаешь его лучше, чем кто-либо.
Хелейна посмотрела в темно-красное вино, словно ища в нем ответ.
— Он может быть разным, — произнесла она после долгой паузы. — Холодным, яростным. Но иногда…
Она замолчала, поднесла кубок к губам, отпила.
Дейрон наклонился ближе.
— Иногда?
Хелейна покачала головой.
— Это не имеет значения.
Он смотрел на нее, и в глубине души чувствовал — что-то она не договаривает.
***
В трактире все закружилось. Смех, звон кубков, топот ног по дощатому полу. Хелейна смеялась, подчиняясь ритму танца, двигаясь легко, словно пламя свечи. Дейрон не отставал. Его ладонь коснулась ее талии, пальцы скользнули по тонкой ткани, задержались на мгновение, пока они кружились среди других танцоров. Вино растекалось по крови, делая движения легче, мысли — смелее. — У тебя коса рассыпалась, — наклонившись, прошептал он ей на ухо. — Я знаю, — в глазах ее мелькнул огонь. Она резко развернулась, разорвав их контакт, но через несколько шагов снова оказалась в его руках. Дейрон уже не хотел отпускать.***
Вино грело кровь, танцы еще звучали эхом в голове, но они уже сидели на грубой деревянной скамье у стены трактира. Хелейна провела пальцами по своей косе, пытаясь справиться с выбившимися прядями. Дейрон смотрел на нее, наблюдая, как свет свечей играет на ее коже, как румянец от вина еще не покинул ее щек. — Ты хорошо танцуешь, — заметил он. Она улыбнулась: — Ты тоже. Он хотел сказать что-то еще, но почувствовал чужой взгляд. — Принц Дейрон. Принцесса Хелейна, — строгий голос заставил его поднять глаза. Перед ними стоял стражник. — Король велел вас найти. Вам пора вернуться в замок. Хелейна посмотрела на брата с легким вызовом в глазах, а затем снова перевела взгляд на стражника. — Конечно, — кивнул Дейрон и поднялся. Хелейна встала следом. Они пошли к выходу, стражник шагал позади, не сводя с них глаз.***
Рейнира проснулась в чужой тишине. Харренхол дышал холодом, его камни не хранили тепло даже под тяжёлым покрывалом. Комната была пуста, но кто-то побывал здесь раньше—на стуле у камина аккуратно сложили одежду. Её одежду. Темные, дорогие ткани, без излишеств, но сшитые так, как подобает королеве. Она поднялась, ощущая, как кожа покрывается мурашками от утреннего холода. Пальцы скользнули по поясу, по застёжкам, привычным и новым одновременно. В отражении потемневшего от времени зеркала ей встретился её собственный взгляд—ясный, внимательный, словно ожидающий чего-то. Рейнира вышла в коридор. Её шаги глухо отдавались в камне, но замок не спешил отзываться. Харренхол всегда был наполнен шёпотами, призраками прошлого, но сейчас он был просто пуст. Она вышла во двор и остановилась. Чардрево. Белая кора в сером свете утреннего неба, алые листья, неподвижные в безветрии. У его корней стояла девушка. Темные волосы спадали на её плечи, длинные, как у жён Севера. Когда она повернула голову, её глаза задержались на Рейнире—не взгляд, а прикосновение, холодное и задумчивое. Рейнира не отвела глаз, но ничего не сказала. Она не знала, кто эта девушка, но странное ощущение закралось в грудь. Она пошла дальше. Зал совета был впереди. Двери приоткрыты. Внутри говорили. — Эймонд уже ответил на это, — голос принадлежал кому-то из речных лордов. — Дейрон прибыл в Гавань. Ворон сообщили, что его дракон пролетел над Красным замком. Это не демонстрация силы, это угроза. — Если бы он хотел показать силу, он бы сжёг город, — ровно ответил другой голос. — Значит, они ждут. — Эймонд ждёт, — произнёс кто-то. — Или готовится, — поправил Деймон. Рейнира замерла у двери, не спеша входить. — Всё это не имеет смысла, если она… — голос осёкся. Дверь внезапно распахнулась. Молчание было почти осязаемым. Лорды замерли, и на мгновение зал наполнился лишь звуком её шагов. Рейнира прошла вперёд. Взгляды скользили по ней—некоторые оценивающе, другие сдержанно, но все задерживались слишком долго. Её никто не ждал здесь. Многие видели её впервые, и в их глазах читался вопрос: правда ли она та, о которой ходят слухи? Она чувствовала это, но не дала виду. Деймон смотрел на неё пристально, но не сказал ни слова. Рейнира остановилась и перевела взгляд на Оскара Талли. Молодой, сдержанный, с выражением лёгкой задумчивости. — Вы что-то обсуждали, — спокойно произнесла она. Некоторые лорды снова переглянулись, но никто не заговорил первым. Деймон посмотрел на неё долгим взглядом, словно взвешивал, с чего начать. Затем шагнул ближе, и в его голосе появилась лёгкая насмешка: — Мы обсуждали, кого из нас ты собираешься предать. Тон был небрежным, но за словами чувствовалась сталь. Рейнира выдержала паузу. — Забавно, — сказала она, не моргнув. — Я могла бы задать тот же вопрос тебе. В зале кто-то кашлянул, заглушая смех, кто-то наклонился вперёд, наблюдая за этой словесной дуэлью, как за боем на арене. — Я никому не присягал, — Деймон пожал плечами. — Ошибаешься, — её голос остался ровным. — Ты присягнул мне, когда Визерис объявил меня своей наследницей. Деймон усмехнулся, но не сразу нашёл, что ответить. — Мир изменился, Рейнира, — сказал он наконец. — Никто не вспомнит о старых клятвах. — Но клятвы все ещё живы, — Рейнира перевела взгляд на лордов. — Или кто-то здесь хочет сказать, что его слово ничего не значит? Наступила пауза. Молодой Оскар Талли, до этого молча наблюдавший за сценой, приподнял бровь, но ничего не сказал. — Драконы решают, кто прав, — наконец произнёс кто-то. Рейнира посмотрела на Деймона. — И твой дракон сильнее? Огонёк вспыхнул в его глазах, но Деймон не ответил. — Вопрос не в силе, — сказал один из Блэквудов. — Вопрос в том, кто поведёт нас. Рейнира перевела взгляд на Деймона. — Если ты так уверен в себе, зачем тебе моё решение? Он усмехнулся, но в глазах мелькнул огонь. — Ziry brōziro gō, ñuha zaldrīzes? (Это действительно вопрос, мой дракон?) Она заметила, как лорды напряглись, когда он заговорил на Валирийском. — Ao sagon riñnykeā? (Ты сомневаешься?) — ответила она с лёгкой надменностью. — Nyke jaelagon ao syt ñuha ābrazȳrys. (Я хочу тебя в жёны.) Рейнира уже собиралась ответить, но Деймон, чуть склонив голову, продолжил, понизив голос: — Se nyke jaelagon ao rēbagon va ñuha ēza gīda syt drēje. (И я хочу взять тебя в свою постель ради удовольствия.) Рейнира едва заметно сжала губы, но её взгляд остался холодным. — Ao gīmigon bona ñuha prūmȳs kostagon mazverdagon ao kesīr. (Ты знаешь, что мой трон может оставить тебя здесь.) Он усмехнулся, но в его глазах не было насмешки — только что-то глубже, темнее. Рейнира резко перешла на общий язык: — Ты забываешься, Деймон. Если ты думаешь, что… Но в этот момент глашатай у дверей громко объявил: — Леди Алисента прибыла в замок! Все головы обернулись к двери. Деймон не отводил глаз от Рейниры и, не понизив голоса, сказал: — Ты знаешь, какой выбор ты сделаешь. В этот момент в зал вошла Алисента. Она замерла, оглядывая собравшихся, её взгляд скользнул по лордам, но остановился на Рейнире и Деймоне. Алисента остановилась в дверях, её взгляд скользнул по залу, но задержался на Деймоне. Лорды молчали, переглядываясь — никто не понимал, что она здесь делает. Рейнира чувствовала, как всё внутри неё сжимается. Почему Алисента здесь? Как? Её не должно было быть… Но Деймон выглядел совершенно спокойно. Он смотрел на Алисенту с лёгкой улыбкой, словно его совсем не удивляло её появление. — Королева-мать, — протянул он, чуть склонив голову. — Добро пожаловать. Алисента не ответила. — У тебя есть шанс, — продолжил он, подходя ближе. — Твой сын на троне, но трон под ним шатается. Ты можешь спастись. Просто присяги мне. И пусть твой сын присягнет мне. Алисента сжала губы. — Я предпочту умереть. — Я могу устроить и это, — улыбка Деймона не дрогнула. Но в её глазах вспыхнуло что-то, похожее на отвращение. Рейнира не выдержала. — Ты думаешь, я не знаю? — её голос прозвучал звонко. — Как вы с Отто продали меня? Как отдали в рабство? Если бы не Деймон, меня бы здесь не было. Алисента повернулась к ней, её лицо застыло, но в глазах мелькнуло что-то странное — то ли недоумение, то ли настоящий шок. — Я не… — её голос едва слышно дрогнул. — Я не знала. Рейнира напряглась. — Не смей лгать. — Я не лгу, — Алисента смотрела прямо ей в глаза. — Я могла бы сделать многое, Рейнира. Но не это. Зал молчал. Лорды не понимали, о чём идёт речь, но напряжение было осязаемым. — Значит, ты просто закрыла глаза, — тихо произнесла Рейнира. Алисента не отвела взгляда. Деймон усмехнулся. — Тогда у тебя был выбор, а теперь его нет. Но Алисента только подняла подбородок. — Я останусь верна своим детям. Он наклонил голову, словно оценивая её ответ. — Как пожелаешь. В зале повисла тишина. И в этот момент раздался голос: — Всё это, конечно, увлекательно, но не мог бы кто-нибудь объяснить, какого чёрта здесь происходит? Все обернулись. Саймон Стронг, до этого молча сидевший в стороне, развёл руками. — Я уже староват, чтобы разгадывать загадки, — пожаловался он. — Если кто-нибудь не собирается объяснить, я начну догадываться сам, а это, уверяю вас, будет весьма неприятно для всех. Рейнира вдруг почувствовала, как что-то в ней дрогнуло — не то смех, не то истощение. Но никто не ответил Саймону.***
Рейнира стояла на стенах Харренхолла, глядя вдаль. Отсюда замок казался ещё более мрачным, ещё более древним. Внизу тянулись заболоченные земли, обвитые лентами рек, в утреннем тумане они казались призрачными. Вдалеке — чёрная линия лесов, за которыми скрывались города, деревни, дороги, по которым двигались армии и судьбы. Она помнила эти земли из старых карт, из рассказов Визериса, который называл Харренхолл местом проклятий и несбывшихся мечт. Визерис. Его усталые глаза. Тёплый голос, которым он когда-то рассказывал ей о драконах. О судьбе. О том, что её ждёт. А потом — Эйгон. Она думала, что знает его, что понимает, но ошиблась. И, наконец, Эймонд. Сначала — мальчишка с холодным взглядом, брат, которому она никогда не была по-настоящему сестрой. Потом — тот, в чьих руках она когда-то чувствовала силу и страсть. И Деймон. Она думала, что знает его, но каждый раз он оказывался другим. Когда-то он называл её «маленькой королевой». Учил держать меч. Шептал ей на ухо сказки, от которых у неё перехватывало дыхание. Теперь же он смотрел на неё иначе. И этот взгляд говорил, что детство кончилось. Она прикрыла глаза. И вдруг — прикосновение. Лёгкое, почти невесомое. Она резко обернулась. Тёмные волосы. Лицо, слишком бледное для этих теней. Глаза, в которых отражались странные, глубокие вещи. Та самая девушка у чардрева. — Я знала, что ты придёшь, — тихо сказала она. Рейнира нахмурилась. — Ты говоришь так, словно ждала меня. Алис Риверс улыбнулась. — Разве не ждала? Разве не шла туда, где судьба тебя звала? Рейнира молчала. — Ты думаешь, что выбрала этот путь, но путь был выбран задолго до тебя, — голос Алис звучал странно, словно она говорила не с ней, а с кем-то ещё. Рейнира чувствовала, как напряжение медленно уходит. — Ты знаешь что-то обо мне. — Я знаю многое. О тебе. О нём. О них всех. Она приблизилась. — Тебе не страшно? Рейнира не отвела взгляда. — Уже нет. И тогда Алис, едва наклонив голову, вдруг сделала то, чего Рейнира не ожидала. Поцелуй был мягким, как шелест листвы, и таким же странным, как утренний туман. Рейнира не отстранилась сразу. Она посмотрела на Алис с непроницаемым выражением — не с возмущением, не с гневом, но с чем-то другим, чем-то, что невозможно было разгадать. — Это тоже часть моего предназначения? — спокойно спросила она. Алис улыбнулась, медленно опустив взгляд. — Всё, что происходит, уже написано, — её голос звучал так мягко, что почти терялся в ветре. — Я лишь читаю строки, пока ты их пишешь. Рейнира не сводила с неё глаз. — И что же будет дальше? Алис склонила голову, и её длинные волосы скользнули по плечу. — То, что ты захочешь. В её голосе не было ни вызова, ни страха. Только покорность. Или, может быть, уверенность в том, что всё давно решено. — Ты слишком смело ведёшь себя, ведьма, — раздался за спиной голос Деймона. Рейнира вздрогнула, но не отшатнулась. Алис медленно обернулась, снова опустив глаза, словно смиренно принимая обвинение. — Всё происходит так, как должно, — тихо сказала она. — Хватит тумана, — Деймон шагнул ближе, смерив её оценивающим взглядом. — Нам с королевой нужно поговорить. Он выделил слово «королева», и Рейнира почувствовала, как Алис снова смотрит на неё, но не обернулась. Деймон не ждал её согласия. Он просто развернулся и пошёл вперёд, зная, что она последует. Рейнира бросила последний взгляд на Алис, но та уже не смотрела на неё. — Куда мы идём? — наконец спросила она, когда они свернули на одну из боковых лестниц. — К дракону. Ей не понравился тон, которым он это сказал. — И что ты хочешь мне там показать? Деймон не ответил сразу. Они вышли во внутренний двор, воздух был наполнен запахом золы и чего-то тяжёлого, металлического. Карксес уже ждал — огромный, чёрно-красный, с узловатыми шипами вдоль хребта. — Ты много говоришь о прошлом, — наконец сказал Деймон, глядя на неё так, что ей стало неуютно. Рейнира нахмурилась. — Зачем ты меня привёл? — Хочу, чтобы ты вспомнила. — Что? — Себя. Деймон не спускал с неё глаз. — Когда ты в последний раз касалась драконьей чешуи? Чувствовала их дыхание? — Ты говоришь так, будто я могу забрать твоего. — Ты можешь вспомнить, что значит быть одной из нас. Карксес двинулся, его крылья дрогнули, поднимая пыль. Деймон сделал ещё шаг вперёд. — Драконы не забывают своих. А ты? Она молчала, пока тяжёлое дыхание Карксеса не коснулось её кожи. — Подойди ближе, — сказал Деймон. И она шагнула вперёд.***
Закат окрасил Королевскую Гавань в оттенки золота и багрянца, словно пламя дракона, угасающее за горизонтом. Город, раскинувшийся под крепостными стенами, жил своей жизнью: с кораблей доносились песни моряков, в тавернах звенели кубки, а на улицах, между торговыми рядами, суетились люди. Высоко над этим шумным миром, на одном из балконов Красного Замка, стоял Эймонд. Он упирался ладонями в прохладный камень балюстрады, вглядываясь в гавань, где медленно покачивались на волнах корабли. Его профиль был строгим, напряжённым, а длинные белые волосы переливались в последние лучи солнца. Прикосновение было лёгким, почти невесомым — как тень крыла на коже. Чьи-то пальцы мягко провели по его спине, от лопаток до поясницы, оставляя после себя тепло. Эймонд медленно повернул голову, но не до конца, позволив сестре подойти ближе. Хелейна стояла рядом, её волосы, пахнущие жасмином и лавандой, рассыпались по плечам. Закатное солнце разливалось по её лицу мягким светом, подчёркивая хрупкость черт и таинственный блеск фиалковых глаз. — О чём ты думаешь? — её голос был лёгким, словно ветер, несущий перья. Эймонд позволил себе улыбнуться краем губ. — О том, как быстро всё может измениться, — ответил он, развернувшись к ней. Он протянул руку и, не спрашивая разрешения, провёл пальцами по её запястью, затем выше — по тонкой, нежной коже предплечья. Хелейна не отстранилась. Её дыхание было ровным, но в глазах скользнуло что-то неуловимое — тень улыбки или предчувствие. — Измениться? — повторила она. — Мы готовимся к войне, сестра. Наш дядя, думает, что железо в руках делает его сильным. Но я знаю другой путь. Эймонд осторожно потянул её к себе, не теряя мягкости в движениях. Хелейна не сопротивлялась, и он заключил её в объятия со спины, позволяя её телу слиться с его. Её руки неуверенно легли поверх его рук, пальцы замерли на его запястьях. — У него есть сталь, — продолжил Эймонд, наклоняя голову к её уху, — но я предпочитаю хитрость. Он скользнул губами по её виску, едва касаясь кожи, и почувствовал, как она затаила дыхание. Её сердце билось быстро, но Хелейна оставалась неподвижной, словно пташка, затаившаяся на ладони, не решаясь вспорхнуть. Дэйрон остановился на лестнице. Ему не нужно было приближаться, чтобы увидеть их. Закатное солнце, пробиваясь сквозь колонны, высекало их силуэты в золоте и пурпуре. Он смотрел, как Эймонд держал её — не просто брат, не просто защитник. Он смотрел, как его пальцы скользили по её запястьям, как его губы касались её волос. Что-то внутри него сжалось. Это не должно было его волновать. Но волновало. Словно змеиное жало, впившееся в сердце. Эймонд прижал Хелейну ближе, крепче, словно утверждая свою власть. — Ты уверена, что хочешь знать мою задумку? — прошептал он, продолжая накручивать на палец прядь её волос. — Всегда, — ответила она. — Деймон верит, что его дракон делает его непобедимым, — голос Эймонда был низким, шелковистым, — но даже самое опасное существо можно сломать, если знать его слабости. Хелейна задумчиво провела пальцем по узору на балюстраде. — А что будет с его драконом? Эймонд усмехнулся. — Он не сможет защитить его. Дэйрон больше не мог слушать. Он развернулся и, ступая быстро, но бесшумно, скрылся в коридоре. Эймонд проводил его взглядом и, едва заметно усмехнувшись, вновь наклонился к уху сестры. — Завтра я покажу тебе нечто интересное, — пообещал он. Хелейна молчала, но её глаза смотрели в даль, туда, где за горизонтом угасал день, оставляя в небе лишь пепельные следы.