
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
Флафф
Hurt/Comfort
Обоснованный ООС
Развитие отношений
Тайны / Секреты
Второстепенные оригинальные персонажи
Юмор
Министерство Магии
ПостХог
Учебные заведения
Дружба
Прошлое
ER
Обман / Заблуждение
Элементы детектива
RST
Социальные темы и мотивы
Аврорат
Политика
Чувство вины
Политические интриги
Месть
Rape/Revenge
Жертвы обстоятельств
Борьба за власть
Серый кардинал
Описание
Срочные новости! Гермиона Грейнджер ушла с поста пресс-секретаря Министерства Магии через несколько часов после объявления о назначении Драко Малфоя на пост заместителя начальника отдела международного магического сотрудничества! Что это? Протест против назначения, конфликт с министром Магии Орсоном или грамотный политический ход? Читайте подробности на странице пять.
Глава четырнадцатая. Школьники
21 июня 2024, 01:00
Кабинет трансфигурации совсем скоро будет забит учениками. Гермиона здраво рассудила, что для более продуктивной беседы нужно больше пространства. Парты пришлось убрать. Точнее взмахом волшебной палочки сдвинуть к стенам. Опыт проведения пресс-конференций оказался весьма полезным даже на новой работе. Поколдовав в течение получаса, Гермиона сумела преобразовать кабинет в комфортную площадку для общения. Студенты начали подтягиваться сразу после завтрака. Четверокурсники с разных факультетов рассаживаться по стульям и скамейкам.
Подобные собрания для всей школы проводить было хлопотно, поэтому в министерстве был выбран поток четвёртого курса. Комитет по образованию и руководство школы пришли к выводу, что именно студенты этого потока могли извлечь больше всего пользы из этих встреч. На пятом курсе им надо будет сдавать СОВ, что было первым шагом к выбору будущей карьеры. Так что послушать людей с разным жизненным опытом было бы полезно.
Малфой стоял рядом с Гермионой, оглядывая прибывающих учеников. Одних он внимательно разглядывал, других — не удостаивал таким вниманием. Не то, чтобы Гермиона наблюдала за Малфоем, однако, за пару секунд, что она смотрела на лицо своего напарника, успела это отметить. Случайная находка.
Находится рядом с Драко после их последнего разговора было неловко. Не то, чтобы в другие дни у них всё было отлично с коммуникацией, но сейчас проблема стояла особенно остро. Он прислал ей письмо со своими идеями по первой встрече ещё в понедельник. Гермиона моментально отправила ответ. А ещё через пару часов прилетела сова Малфоя с новым письмом. Они вели переписку непрерывно вплоть до вечера пятницы и исключительно по рабочим вопросам, но Гермиона искренне ждала каждое его письмо. Перечитывала каждую строчку и вдумчиво отвечала. Студенты несколько раз странно косились на профессора Грейнджер, когда та внезапно бросалась к окну, стоило ей заметить пролетающую сову. Это было непрофессионально, но Гермиона не могла ничего с собой поделать.
Тихий смешок Малфоя вырвал Гермиону из мыслей. Проследив за его взглядом, она поняла, что он наблюдал за Эммой Джонс. Гриффиндорка. Полукровка. Росла преимущественно в мире магглов. Девочка постоянно дёргалась, поправляла растрёпанный волосы и кусала губы. Эмма явно нервничала и в то же время не могла дождаться начала мероприятия. Гермиона относилась к ней хорошо. Любознательная девчушка постоянно просила дополнительные проекты и задания. Возможно это потому, что знала о мире магии она не так много, несмотря на статус крови.
— Над чем смеёшься? — строго спросила Гермиона у Малфоя.
— У тебя было точно такое же гнездо на голове в детстве, — сказал Малфой и прикрыл кулаком свою улыбку.
Гермиона не удержалась и хлопнула его по руке. Будет знать, как потешаться над ней!
— Грейнджер, это было очень непедагогично, — покачал головой Малфой, едва сдерживая смех.
— Ещё слово и я назначу тебе отработку в духе профессора Снейпа, — шикнула на него Гермиона.
— То есть только ты, я и подземелье?
— О, Мерлин! Заткнись!
Гермионе потребовался весь её самоконтроль, чтобы не покраснеть. Этот придурок!.. Не стоит поддаваться на его провокации. Он просто хочет спровоцировать её на эмоции, чтобы она прямо ответила на любой его вопрос. Не дождётся! Тем более, когда на них смотрели её ученики. Кстати, о них.
— Так вроде бы все собрались, — Гермиона пересчитала быстро всех присутствующих, и не хватало троих, — а где мистер Девис, мистер Нотт и мистер Чанг?
— Профессор, я предупреждала их о сегодняшнем собрании, но они опять меня не послушали, — подскочила на месте девочка с двумя косичками, — если хотите я могу сходить и поискать.
— Я рада вашей инициативе, мисс Арден, но не хлопотно ли вам будет бегать по всему замку в поисках однокурсников? Давайте всё же доверимся их рассудительности и…
Дверь кабинета стукнула о стену. В кабинет изящно вошла профессор Макгонагалл, держа за уши двух слизеринцев.
— Прошу прощения, профессор Грейнджер, вынуждена была вмешаться, поймала этих двоих за попыткой побега в Хогсмид.
— Вообще-то в эту субботу у всех поход в Хогсмид, кроме нас и младшекурсников! — вспыхнул один из парнишек. Но вся спесь слетела с него как только директор усилила хватку.
— Вот как, мистер Нотт, — усмехнулась Макгонагалл, — мистер Девис, какие у вас будут замечания?
— Ожидания с реальностью совершенно не сходятся, — надулся парень, — моя старшая сестра отзывалась о вас, как о милосердном преподавателе. Но за все годы, что мы здесь учимся, я ни разу не увидел хотя бы каплю снисходительности в ваших глазах! Что уж говорить о милосердии!
— Значит я всё делаю верно, мистер Девис. А теперь займите свои места в первом ряду! — директор лёгким тычком в спину подтолкнула парней вперёд. Слизеринцы упали на места рядом с мисс Джонс, которая, неодобрительно хмыкнув, отодвинулась подальше от мистера Нотта. Тот в ответ на эту демонстрацию скорчил рожу, когда она отвернулась.
— Мистера Чанга принесёт Хагрид? — уточнила Грейнджер, потирая двумя пальцами переносицу.
— В этот раз он успел добежать до Гремучей ивы, — довольно заметила Макгонагалл. — Надеюсь вы подберёте всей троице подходящее наказание?
— Разумеется, профессор, — кивнула Грейнджер.
Макгонагалл погрозила пальцем слизеринцам на первом ряду и удалилась из кабинета. Грейнджер подошла к парнишкам как только закрылась дверь.
— Четыре недели отработок. Будете помогать приводить в порядок этот кабинет по субботам. Расставлять парты и стулья по местам. Без магии. А также проверять эссе младшекурсников по вторникам и четвергам. Ясно?
— Да, профессор, — синхронно прогундели Нотт и Девис.
— И, Мерлин, научите уже мистера Чанга не путать повороты, — усмехнулась Грейнджер.
— Мы начинаем думать, что Дэн просто не знает, где право, а где лево, — разочарованно выдохнул Нотт, откидываясь на спинку стула.
— Или у него топографический кретинизм, — поддержал друга Девис.
— Или просто вы, идиоты, втягиваете его во всякие авантюры! — заметила мисс Джонс, задрав нос повыше.
— Я тебя шокирую, Джонс, но в большинстве случаев все наши выходки — идеи Дэна, — фыркнул в ответ Девис, а затем передразнил девочку, из-за чего та надулась как маггловский воздушный шар.
Нотт тем временем оглядел кабинет. Все его однокурсники перешёптывались, что было для парня обыденной картиной. Из всеобщей повседневности выбивался только Малфой, который стоял возле учительского стола.
— А какого Мордреда здесь забыл собутыльник моего дяди?
— О, узнаю породу Ноттов, — губы Малфоя расплылись в ехидной улыбке, — как делишки, Томас?
— Хреново, мистер Малфой, — всплеснул руками Нотт, — приходится присутствовать на этом скучном сборище и наблюдать вашу бледную физиономию.
— Мистер Нотт, — пригрозила Грейнджер.
— Малец, если ты думаешь, что меня хоть немного раздражает твоё трепыхание, то ты ошибаешься, — Малфой подошёл поближе к парню, глядя тому в глаза, — мне плевать на твоё отвратительное поведение и бахвальство. Меня даже забавляют твои отчаянные попытки самоутвердиться. Но, дорогой друг, ты заставляешь своих однокурсников ждать тебя, задерживаешь начало этого занятия, а значит и его окончание. Никто из них тебе не скажет за это спасибо. А тебе с ними ещё учиться. Советую не портить отношения с другими студентами. Не думаю, что ты выдержишь последствия.
Нотт стушевался. Ему было нечего сказать Малфою. Гермиона впервые видела, чтобы Том Нотт так быстро умолкал. Вау. Да у Малфоя талант запугивать детей, ехидно подметила про себя Гермиона. Через минуту Хагрид занёс в кабинет улыбающегося гриффиндорца, который занял последнее свободное место на первом ряду справа от Девиса. Бедный парень, он ещё не знал о наказании.
— Отлично, все в сборе! — хлопнула в ладоши Грейнджер. — Всех очень рада видеть. Вас наверняка мучает вопрос, зачем вас здесь собрали?
Дети синхронно закивали головами как китайские болванчики. Гермиона улыбнулась.
— Дело в том, что министерство Магии в качестве образовательного эксперимента запускает серию встреч со взрослыми волшебниками, чтобы побольше рассказать вам о профессиях и помочь определиться с выбором вашего жизненного пути и экзаменов в следующем году. Собираться будем здесь каждую неделю по субботам после завтрака. Длиться встреча будет ровно час, — Гермиона окинула класс взглядом, выражения лиц были страдальческие.
— Рупперт, Томас, думаю, мы конкретно так попали, — пробормотал Дэн Чанг. Ну точнее он хотел это пробормотать, но получилось только проорать на весь класс.
— И не говори, друже, — согласился с ним Рупперт Девис.
— Ещё слово и четыре недели отработок превратятся в шесть, — в миг стала строгой Грейнджер.
— Мы всё поняли, профессор, — Нотт ткнул локтём Девиса в бок, — мы молчим!
— Пять очков Слизерину за сообразительность, — подмигнула профессор Грейнджер, — так как это первая наша встреча, я решила, что лучше всего познакомиться поближе с теми, кто будет присутствовать на каждой встрече. А именно — кураторами программы. Я курирую программу со стороны школы, а наблюдателем от министерства будет мистер Драко Малфой. Он работает заместителем главы отдела международного сотрудничества. До этого мистер Малфой успел получить магистерскую степень по Зельеварению. В целом этой вводной информации достаточно. Так как наша цель — познакомиться, вы можете задавать нам с мистером Малфоем любые вопросы. По поднятой руке.
Вверх тут же взметнулись около десяти рук. Гермиона показала на студентку Рейвенкло из третьего ряда.
— Мисс Ноубл.
— Мистер Малфой, у Вас есть девушка? — выпалила девочка и тут же покраснела.
— Нет, — пожал плечами Малфой, — но несовершеннолетние девушки не в моём вкусе. Советую присмотреться к кому-то из сверстников.
— Так с этим разобрались, — Грейнджер выбрала в этот раз руку хаффлпафца с последнего ряда, — мистер Роудс, какой у вас вопрос?
— Профессор Грейнджер, а у вас есть парень?
— Нет, мистер Роудс, — глаза мальчика загорелись, — но с несовершеннолетними я также не встречаюсь.
— Так, а ну-ка поднимите руки все, у кого вопросы про мою личную жизнь или личную жизнь профессора Грейнджер, — скомандовал Малфой. Руки подняли все, кроме мисс Джонс и мистера Нотта. Забавно.
— Опустите, — скомандовал Малфой, — ещё несколько организационных моментов. Гостям про личную жизнь вопросов не задаём. Максимум разрешённых вопросов на эту тему: как вы встретили свою жену или как вы проводите время с семьёй. Всё.
— Но профессор сказала, что вам можно задавать любые вопросы! — возмутилась какая-то студентка с Рейвенкло.
— Допустим, — согласился Малфой, — поднимите руки ещё раз те, кто хотел узнать что-то про личную жизнь. Так если услышали ответ на свой вопрос — опускайте руку. Если после моего монолога ваш вопрос останется неотвеченным — можете его задать. Договорились?
Ученики закивали. А Грейнджер прищурилась. Что задумал этот хорёк?
— Итак, сразу говорю размер тех или иных половых органов мы вам не сообщим, — несколько учеников опустили руки, — отлично. Мы с профессором Грейнджер на данный момент в отношениях друг с другом или кем-то ещё не состоим, — пара девочек разочарованно выдохнули, — да, профессор действительно встречалась с Виктором Крамом в школе, но сейчас они друзья. Мы оба знаем Гарри Поттера, он наш общий друг. В школе мы с мисс Грейнджер не ладили. Никто из нас не был влюблён в Поттера. Я не гей, профессор Грейнджер не лесбиянка. Я не собирался жениться на Гринграсс, эти слухи распустила Рита Скитер ради рейтинга. Я на всё ответил?
Гермиона наблюдала как одна за другой опускаются руки. А ещё едва держала невозмутимый вид. «Не собирался жениться на Гринграсс» как-то особенно сильно ударило по сердцу. Гермиона знала, что Нарцисса планировала для него этот брак. Она видела те письма. И всё же это было очевидной истиной. Астория точно не собиралась замуж. Не только за Драко, но и в принципе за мужчину. Дафна же после организованного побега младшей сестры следом за ней отреклась от семьи. Невест у Гринграссов банально не осталось. И всё же Драко говорит это так спокойно, будто это было мелочью. Гермиона не верила, что тема, бывшая для Гермионы многие годы такой болезненной, для Драко была лишь слухом, недостойным упоминания. Интересно, может быть у Гермионы получиться узнать у Нарциссы, почему Драко так и не женился?
Ответив монологом ещё на десяток каверзных вопросов, Малфой окончательно выбил из игры оставшихся студентов. Руку вытянутой держал только Гриффиндорец из третьего ряда.
— Хорошо, ваш вопрос, мистер…
— Рауди. Скажите, а вы дрочили на профессора Грейнджер, когда учились в школе?
— Профессор Грейнджер, отнимите пятьдесят очков у Гриффиндора, — спокойно сказал Малфой.
— О, с превеликим удовольствием, — сложила руки под грудью профессор, — ещё вопросы, мистер Рауди?
— Никак нет, — парень сел обратно на своё место под оглушительный смех однокурсников.
— Вот эти вопросы мы настоятельно просим вас не задавать нашим гостям, — строго заметила Грейнджер, — они будут здесь в первую очередь для того, чтобы обсудить свою работу, а не личную жизнь. Так что попробуйте задать вопрос мне или мистеру Малфою касательно наших профессий.
Руку вверх поднял мистер Девис.
— Профессор, вы были блестящим пресс-секретарём министра Магии. Почему вы ушли в педагогику?
В глазах Малфоя блеснул интерес. Он повернулся к ней со своим наигранно-изучающим выражением лица. Прошло столько лет, а эта гаденькая ухмылочка ни сколько не изменилась! Так и хотелось оттягать его за щёки, чтобы он начал молить о пощаде как в старые добрые. Вместо этого Гермиона сделала вид, что не замечает Малфоя.
— Меня всегда тянуло больше к книгам, чем к газетам, — пожала плечами профессор, — кроме того работа пресс-секретаря меня выматывала. Я приходила на работу уже уставшая, а уходила с чувством будто я не должна там быть. Мне казалось, что я в липкой паутине, из которой невозможно выбраться. Так что когда профессор Макгонагалл предложила мне эту должность, я подумала, взвесила приоритеты и пришла к выводу, что хочу работать в Хогвартсе. И вот я здесь.
Следующей руку подняла Марлин Медоуз. Лучшая студентка Рейвенкло и, судя по наблюдениям Гермионы, хорошая подруга мисс Джонс.
— Мистер Малфой, а почему вы решили работать на дипломатической должности в министерстве? Мисс Грейнджер упомянула в начале, что у вас степень магистра зельеварения.
— Не сказать, что я работаю не по специальности. В моем университете была программа, позволяющая освоить две профессии. Так что я магистр не только зельеварения, но и международного магического права. Но, честно говоря, я до сих пор не отдаю себе отчёт, почему работаю именно в отделе международного сотрудничества, — Малфой в раздумии присел на край учительского стола, — я собирался заниматься зельеварением, открыть бизнес. Я даже получил степень магистра для этого. И даже не думал, что вернусь в магическую Британию. Но потом я ощутил непреодолимую тягу к родным краям. Вернувшись, решил поработать первое время в министерстве и, как видите, втянулся. А поездки за счёт работодателя в другие страны оказались приятным бонусом.
Гермиона закатила глаза. Ага, бизнес бы он открыл. Нет, Малфой действительно был талантливым зельеваром, но любую задумку бросал на пол пути. Зато учебники международного права он цитировал при каждом удобном случае. Гермиона до сих пор помнила, как он с горящими глазами три часа к ряду объяснял ей принцип работы законодательной системы магического Китая, попутно сравнивая её с японской и корейской. Стоит ему как-нибудь сказать за это спасибо. Если бы не эта лекция, не вытащила бы Гермиона Орсона из публичного дома в Китае ещё до следующих выборов.
Студенты засмеялись над очередной шуткой Малфоя, и разговор естественным образом продолжился. Они разговаривали про учебные планы, пресс конференции и дипломатический этикет. В середине разговора Томас Нотт не сдержался и начал говорить с Малфоем на французском. Малфой же отвечал ему на итальянском, что жутко раздражало Нотта. Диалог закончился тем, что Гермиона перевела тему. Оставшееся время пролетало незаметно. Дети выбежали из кабинета в прекрасном настроении. Они перешёптывались, обсуждая занятие. В кабинете осталось лишь четверо учеников: Нотт, Девис, Чанг и Джонс. Последняя умоляла Малфоя ответить ещё на пару вопросов о работе в отделе международного магического сотрудничества.
— Без проблем, — пожал плечами Малфой, — поможешь одноклассникам с уборкой и сможешь получить ответ на один из своих вопросов.
— Хорошо, мистер Малфой! Я им помогу! — Джонс чуть ли не подпрыгнула на месте. — Мальчики! Встаём!
Нотт закатил глаза, но всё же пошёл расставлять стулья за парты, которые таскали Чанг и Девис. Джонс вооружилась тряпкой и начала протирать парты.
— Приятно видеть, как работают другие люди, — Гермиона присела на учительский стол, закинув ногу на ногу.
— Вынужден признать, что это вызывает ностальгию, — протянул Малфой, почёсывая подбородок, — на отработках у Макгонагалл я был частым гостем.
— Оно и не удивительно, — цокнула Грейнджер, — на уроках ты вёл себя отвратительно.
— Ха! Я ж говорил! — ударил ладонью по парте Чанг. — Гони мой выигрыш, Томми.
Нотт вытащил из кармана галлеон и кинул его Чангу.
— Да кто ж знал, что этот старпёр учился на одном курсе с профессором Грейнджер? Я думал, он старше лет на десять!
Гермиона широко улыбнулась. Искажённое злостью лицо Малфоя было забавным зрелищем. Он просто бесился внутри из-за того, что его назвали старпёром, но и ссориться с ребёнком из-за ущемлённого достоинства не хотел.
— Мистер Нотт, вы думали я не замечу откровенной лести в вашем голосе? — строго спросила Гермиона. Впрочем улыбки при этом она не скрывала.
— Это моё честное мнение, профессор, — Томас смотрел на Гермиону самым невинным взглядом из своего арсенала. Но подобный взгляд ни за что не растопит сердце человека, который на протяжении года каждую субботу вытаскивала своего начальника из публичных домов и стриптиз-баров.
— Мистер Нотт, не надейтесь, срок наказания остаётся прежним, — Гермиона подмигнула ученикам, — но за изобретательность добавлю Слизерину пять очков.
— Слышал бы тебя Поттер, тут же в обморок хлопнулся, — Малфой сложил руки под грудью в знак неодобрения.
— А вы сможете позвать Гарри Поттера на одну из следующих встреч? — Эмма Джонс едва ли не подпрыгнула вместе с двумя стульями.
— Если у него появится время, — кивнула своей ученице Гермиона, — он всё-таки аврор. Уверена, среди вас много желающих пойти в аврорат. Думаю, это было бы интересно.
— Интереснее только с его женой, звездой квидича, Джинни Поттер, — Драко подмигнул мистеру Чангу, лицо которого озарила широкая улыбка.
— А может быть мы могли бы встретиться ещё и с Луной Лавгуд? — аккуратно спросил Рупперт Девис, ставя парту на место. — Или Пэнси Паркинсон? У них обеих такой интересный стиль. И ещё Лаванда Браун интересно пишет!
— Я бы лучше пообщался с хозяевами Всевозможных Вредилок Уизли, — у Нотта загорелись глаза, — интересно, как они управляют магазином. Главное ни за что не тащите сюда моего дядю! Про что этот идиот может вообще рассказать?
— Ну, даже не знаю. Может про Визенгамот? — усмехнулся Драко.
— Твой дядя член Визенгамота? — Эмма Джонс подскочила к Нотту, глядя на него своими сияющими глазами. — В какой он фракции? Он уже предлагал законопроекты? Каких взглядов придерживается? Расскажи мне всё!
— Д-да… Мерлин, Джонс! Отодвинься от меня, — Томас явно смутился от такой близости к девочке. Его щёки даже немного покраснели. — Я ничего не знаю про его работу, Мордред тебя дери!
— Тебе что совсем не интересно? — нахмурилась Джонс. — Как вообще можно таким не интересоваться? А ещё и слизеринец. Позоришь честь факультета своей ленью, Нотт?
— О, зато ты суёшь свой нос везде где надо и не надо, Джонс! Типичная гриффиндорка, заносчивая затычка в каждой бочке, — прошипел Нотт, а потом на его лице отобразилось внезапное понимание, — Дэн, без обид?
— С тебя обед в Трёх мётлах и считай забыли, — кивнул Дэн, переставляя ещё одну парту на место.
— А на меня значит можно орать ни с чего! — вспыхнула девочка. — Хамло ты змеиное! Типичный слизеринец с ядом вместо сердца! Без обид, Рупперт.
— Твоё слово, и я буду кем угодно, пупсик, — подмигнул ей Рупперт, помогая Дэну пододвинуть последнюю парту. — Профессор Грейнджер, мы закончили.
— Спасибо, мальчики, — Гермиона улыбнулась, — хорошо справились. Во вторник можете не приходить. Проверять сочинения первокурсников будут мистер Нотт и мисс Джонс.
— Чего? Я же даже не наказана! — в больших глазах плескалась обида.
— Поправка, мисс Джонс, вы не были наказаны, пока не начали оскорблять мистера Нотта на глазах преподавателя и гостя из министерства. Мистер Нотт, вы по той же причине будете отстранены на неделю от тренировок по квидичу. Не переживайте с вашим деканом я договорюсь.
— Но профессор Грейнджер!.. — Нотт хватал ртом воздух, будто задыхался. — Меня только-только перевели в основной состав!
— Надо было думать об этом прежде чем оскорблять однокурсницу, — усмехнулся Малфой.
— Профессор! — синхронно состроили невинные мордочки Том и Эмма.
— Можете идти, — отмахнулась от них Грейнджер.
Мальчик с девочкой переглянулись, тяжело выдохнули и выбежали друг за другом прочь из кабинета. Едва дверь за ними захлопнулась, между Драко и Гермионой вновь повисла звенящая тишина. Они были рядом. Их едва ли пару сантиметров разделяли. Плечи и пальцы почти касались друг друга. Тишина между ними не была чем-то новым. Когда они встречались, Гермиона любила их с Драко тишину. Она была мирной и тёплой. Полной уюта. Сейчас тишина скорее резала уши и горло потребностью выдать хоть какой-то звук. Разрушить это.
— Грейнджер, — голос Малфоя хрипит от напряжения, а Гермиона с облегчением выдыхает, — я знаю, что ты не хочешь рассказывать мне про то, что отрыла в министерстве по каким-то причинам. И я это уважаю. Я прошу прощения за то, что накричал на тебя пару дней назад. Это недостойное поведение. Больше такое не повторится.
Гермиона кивнула. Она не обижалась на него. И всё же его извинения мёдом обволакивали сердце. В эту секунду Гермионе даже показалось, что они никогда не расставались.
— Но я не откажусь от своего расследования, даже если ты ничего не расскажешь. В этот раз я обязан докопаться до того, что происходит. Я хочу знать, что на самом деле твориться в министерстве.
— Драко…
— Можешь считать это пари, — быстро перебивает Драко, — я сам узнаю всё про делишки в Отделе Тайн. И про ваши интриги с моей матерью. Без чьих-либо подсказок. И если я все выясню, то ты ответишь на один мой вопрос. Это наше с тобой пари.
— Пари на судьбу Британии? — улыбнулась Гермиона. — Что ж, пари так пари. Мои условия узнаешь, когда я выиграю, Малфой.
Драко кивнул на прощание и вышел в коридор. Дверь за его спиной протяжно скрипнула. Но прежде, чем тишину замка разрезал громкий звук, Драко успел услышать тихий женский голос:
— Будь осторожен, Драко.
Тяжелая дверь кабинета трансфигурации захлопнулась.