
Глава пятнадцатая. Непростая неделя Нарциссы
***
Понедельник — это новое начало. Не смотря на постоянное общение с мисс Грейнджер, Нарцисса её мнение относительно понедельников не разделяла. Возможно все дело было в отсутствии обязанности присутствовать ежедневно в определенный промежуток времени в одном и том же кабинете. Так что и наступивший понедельник леди Малфой встретила более чем благосклонно. По совету мисс Грейнджер леди Малфой надела не то строгое платье, которое планировала изначально, а более элегантный и нежный вариант. Так она не выглядела опасной, но ярко выделялась на общем фоне. Нарцисса будто не соответствовала окружающему антуражу, из-за чего приковывала всеобщее внимание даже просто сидя на своём месте. Признаться, выдержать эти пристальные взгляды было не так уж просто. Благо Нарцисса сталкивалась с подобным далеко не в первый раз. Самым сложным испытанием по приходе в министерство было выдержать предыдущие презентации. Нарцисса, честно говоря, не понимала, почему это обязательно было делать перед полным собранием Визенгамота. Для подобного подошла бы и комиссия. Презентация Августы была как и всегда подробна и суха, но интересна. Следующие же пять выступлений Нарцисса бы пропустила, если бы могла. Подумать только, люди просили у министерства магии гранты на такие бесполезные вещи и задумки. Нарцисса вообще не понимала, как гоблинов из Гринготса в принципе допустили до слушания с их «дайте нам денег на починку ступенек». Будто бы у единственного банка для волшебников в стране не было на это средств. Кого они пытаются обдурить? Нарцисса не показывала своих истинных чувств по отношению ко всему происходящему. Скромно улыбалась, аплодировала и даже задала один совершенно беззубый вопрос. Встреча проходила в миролюбивой атмосфере. Леди Малфой уже успела понадеяться на лёгкое выступление, но надежда разлетелась в пух и прах стоило ей закончить презентацию. — И с чего вы решили, что эти «убежища» так необходимы? — спросил язвительный мужской голос. Нарциссе пришлось повернуть голову и прищуриться, чтобы разглядеть говорящего. Уголки губ сами собой поползли вверх. Её главный оппонент — министр Орсон. Нарцисса не раз видела его в газетах, но вживую он выглядел ещё отвратительнее: мелкие глубоко-посаженные глаза, слегка вздёрнутый вверх нос и тонкие губы делали лицо министра похожим на крысиную морду. Даже Петтигрю был меньше похож на этого грызуна, чем министр. Кроме того Нарцисса не могла взять в толк, как с такими надутыми ногами, руками и животом министр умудрялся так резко и активно жестикулировать в такт своим словам. — Да, господин министр, — спокойно ответила Нарцисса, — я совершенно точно уверена в необходимости подобного места. — Чем вам не подходит уже существующий Ночной рыцарь? — развел руками в стороны министр. — Ночной рыцарь — отличный вариант, чтобы переждать пару дней, а наши убежища рассчитаны на длительное пребывание ведьм в трудной жизненной ситуации. Кроме того, там будут специалисты, оказывающие психологическую, медицинскую и юридическую помощь. Нарцисса со своего места за трибуной видела, как министр закатывает глаза. Она могла бы поставить сто баллов за артистизм. — Британские волшебники хорошо обращаются со своими женщинами, они будут простаивать пустыми — лишняя трата денег, — фырчит министр. — Многие ведьмы просто бояться заявить о том, что с ними творят дома, — не согласилась Нарцисса, разворачиваясь к собравшимся, — очень часто это означает для них только общественное порицание и позор. Поэтому ведьмы и продолжают жить в этих условиях до самого конца. До смерти жертвы чаще всего. Иногда, конечно, мы видим и удачные случаи. К примеру, Астория Гринграсс подвергалась насилию в семье. Если бы не помощь старшей сестры, она вряд ли бы смогла выбраться из этой ситуации самостоятельно. И хорошо, что у неё была такая понимающая старшая сестра, способная помочь. А у скольких британских ведьм нет такого человека? Для этого и нужны «убежища». Это будет местом, где не откажут в помощи. — А что делать волшебникам в такой ситуации?! — раздался окрик с задних рядов, Нарцисса не видела, кто именно задавал вопрос. — Ваш проект защищает только старух да ведьм с детьми! А что делать взрослым волшебникам? — Верно, — кивнула Нарцисса, — мой проект рассчитан на определеную группу населения. Но это не значит, что в будущем его нельзя расширить, создать подобные места и для мужчин тоже. Кроме того, если они будут стоять пустыми, как предполагает господин министр, то они смогут приютить и одинокого несчастного волшебника. По Визенгамоту прокатилась волна смешков. Нарцисса продолжала держать добродушное выражение лица. Краем глаза она заметила как нахохлился министр. Это было замечательное зрелище. — Не понимаю, почему вы приводите в пример историю двух девчонок, забывших об уважении к родителям, — чуть ли не рычит министр, — как по мне это не проект, а банальная выжимка денег из правительства не понятно на что. — Позвольте заметить, господин министр, что в проекте леди Малфой представлена наиболее подробная смета, нежели в предыдущих проектах. Говорил это Тео Нотт, лениво листая папку с предоставленными материалами. Он сидел по правую руку от главы Визенгамота, мистера Робертса, потому отлично попадал в поле зрения Нарциссы. Все же друзья Драко выросли интересными людьми. Нарцисса была уверена более чем полностью, что мисс Паркинсон спряталась где-то на задних рядах со звукозаписывающим устройством из магазина братьев Уизли в руках, и все неаккуратные фраза министра окажутся в утреннем Пророке на первой полосе. Поэтому Нарцисса держалась. Да, у мисс Грейнджер и мисс Паркинсон была какая-то договорённость, но это не означало, что Паркинсон не выпустит в свет статью, где оплошала леди Малфой. — Мистер Нотт прав, — согласилась со своего места Августа Лонгботтом, — я вижу, как много работы сюда вложено и как подобраны пункты сметы. Если вы читали текст проекта, мысль о том, что леди Малфой пытается нажиться на этом приходит в последнюю очередь. Конечно к документации не может быть никаких вопросов. Мало того, что мисс Грейнджер перепроверила её по меньшей мере раз десять, так ещё и Нарцисса прошла школу бюрократии имени собственной матери, когда та в юности учила её управлению бюджетом поместья. Любой пункт был прозрачнее стекла. И каждый она была готова отстаивать до последнего. Что она и делала, отвечая на один вопрос за другим. Министр Орсон вопросов задавать больше не стал, зато активизировались его помощники. Раньше бы ей не пришлось отвечать на их вопросы, потому что предыдущий глава комитета по образованию, мистер Паксон, любил влезать вперёд всех со своими вопросами. Леди Лонгботтом отзывалась о нём, как о приятном, но занудном человеке, который обладал какой-то нездоровой тягой к дотошным соблюдениям любых процедур. Но именно он дал добро проекту профориентации. Месяц назад, к несчастью, мужчина слёг с постоянными мигренями и провалами в памяти. Следов ментальной магии найдено не было, но происшествие всё равно было странным. Бедняге было всего сорок два года. С тех самых пор его кресло пустовало, а все потенциальные кандидаты отказывались ещё до того, как эту должность успевали предложить. Вокруг кресла главы комитета по образованию царила атмосфера покинутости, а заместитель выл от горя, не желая продолжать выполнять работу мистера Паксона. — Проект имеет потенциал и социальную значимость, — заметил мистер Робертс, — я назначу комиссию по детальному рассмотрению вашего проекта, леди Малфой. Всё-таки некоторые моменты, которые упомянул министр, надо также оценить. Нарцисса поблагодарила слушателей и вернулась на свое место. Это был достойный результат. Августа много раз говорила, что любой проект с помощью министерства одобряется долго и через несколько этапов. Чтобы попасть на эту встречу Нарциссе пришлось ждать месяц. Так что Нарцисса была довольна собой. Выходила из зала заседаний она в приподнятом настроении. В главном холле её окликнула леди Лонгботтом. Та быстро объясняла ей на пальцах свой новый пакет инициатив и предложила Нарциссе принять участие. Нарцисса была не против, но надо было в первую очередь изучить то, что предлагает Августа в более спокойной обстановке и посоветоваться с мисс Грейнджер, чтобы удостовериться в том, что это не окажет влияния на их дальнейшие планы. За разговором-то их и застал господин министр. — Леди Лонгботтом, леди Малфой, — уважительно склонил голову мистер Орсон, — ваши выступления были достаточно занимательны. Нарцисса почувствовала как внутри Августы поднимается волна гнева. Благо Нарцисса прекрасно понимала, что за человек стоит перед ней. С такими мужчинами Нарциссе приходилось иметь дело слишком много раз. Сделав шаг вперёд, переключив внимание министра только на себя Нарцисса кивнула: — Сочту это за комплимент. Ваша точка зрения и вопросы были весьма полезны. Я обязательно обдумаю то, о чём вы упомянули. Ещё раз благодарю за ваши советы, мне важно было получить обратную связь от такого опытного политика как вы. Министр вздёрнул вверх свой вытянутый нос. Нарцисса видела как внутри его заполняет гордыня. Она ведь даже не пыталась звучать искренне. И вот он стоит напротив неё со хмельной улыбкой и самодовольным взглядом. Как же всё-таки просто заставить мужчину выключить мозг. — Сразу видно мудрую женщину! — министр вытянул свою шею, заглядывая за плечо Нарциссы. — Некоторые и за полсотни лет не могут выучиться как вести разговор с высокопоставленным мужчиной. Августа чуть было не задохнулась от переполнившего её возмущения. Благо у Нарциссы была отличная реакция. Она отошла на полшага влево так, чтобы глаза министра смотрели только на неё. — Господин министр, может у вас есть ещё мысли по поводу моего проекта? Министр сново заулыбался. — Ну что вы, леди Малфой! Вы выглядели просто очаровательно, впрочем, ведьмам этого и достаточно, чтобы их идеи принимали. Как с этой вашей… как же называется? А! Профдеформация! — Профориентация, — поправила министра Нарцисса. — Профориентация для юных ведьм и волшебников. — Я именно так и сказал, — надул губы министр, — хотя в общем это не так важно. Я думаю, что стоит свернуть проект пока вас не атаковали разъярённые родители, чьих детей отвлекают от учёбы. — Я понимаю Ваше беспокойство, господин министр, — у Нарциссы уже начало сводить губы от вымученной улыбки, — но смею заверить пока негативных отзывов нет. Мы будем продолжать наблюдать, но кураторы уже запланировали следующие три встречи. Возможно вы тоже хотели бы поучаствовать в одной из встреч в качестве гостя? Думаю, это была бы интересная возможность для детей. Сказать, что каждая фраза Нарциссы подпитывала самолюбие министра Орсона, не сказать ничего. Точно также каждое слово, слетавшее с её губ повергало леди Лонгботтом всё в больший шок. — Я обдумаю это, — благосклонно кивнул министр. — Наши кураторы обязательно свяжутся с вами, — ответила ему Нарцисса. Министр кивнул дамам на прощание и гордо зашагал куда-то в глубины министерских коридоров. Леди Лонгботтом взглянула на Нарциссу с немым осуждением, но не успела она сказать и слова, как из-за угла выглянула мисс Паркинсон с чёрной коробочкой в руке, в которой легко узнавался новый товар из Волшебных Вредилок Уизли — Грамофон-запоминалка. Мисс Грейнджер говорила, что изобретение весьма напоминает магловский диктофон. В любом случае новинка была настоящим хитом у журналистов. — Леди Лонгботтом, леди Малфой, — мисс Паркинсон щёлкает по кнопке выключения, прежде чем с улыбкой на губах подойти к женщинам, — мне очень понравились ваши презентации. Надеюсь, министерство выделит вам необходимые средства. На шее у мисс Паркинсон висит колдограф и бейджик журналистской аккредитации. Видимо, в этот раз она присутствует на собрании Визенгамота официально. А значит завтра в любом случае выйдет статья о её презентации. — Готовите репортаж? — Думаю, благодаря вам он только что стал интереснее, — мисс Паркинсон прячет устройство в сумочку, — прошу меня простить, нужно готовить материал к завтрашнему выпуску. — Надеюсь, наши с леди Малфой колдофото вышли удачными? — включилась в разговор леди Лонгботтом. В глазах её больше не было непонимания и злости. Всё сложилось в один коварный пазл. — Не сомневайтесь, леди Лонгботтом. Панси подмигнула женщинам и свернула в сторону главного холла. — Так, о чём мы говорили с вами, леди Лонгботтом? — серьезно спросила леди Малфой. — А вы — лисица, леди Малфой, — несколько восхищённо выдыхает леди Лонгботтом. Нарцисса лишь улыбнулась. Им оставалось только ждать.***
По вторникам полагается следить за развитием событий. Утро вторника у Нарциссы началось отлично. Она проснулась от запаха кофе и поцелуев любимого мужа. Нарциссе стыдно было говорить это, но она была даже несколько благодарна Азкабану. Люциус вернулся из него разбитым, но со стойким желанием начать всё с начала. То, как ухаживал за ней Люциус, невозможно было сравнить ни с одним из предыдущих периодов их совместной жизни. Нарцисса никогда не знала к себе столь трепетного отношения и, по началу, испугалась. Ей было так неловко получать столько внимания от собственного мужа, что она даже один раз расплакалась в его объятиях. Но потом она освоилась и стала отвечать. Ответы эти были пылкими и страстными. Нарцисса никогда и не думала, что в ней это есть. Но эта новая грань самой себя ей нравилась больше, чем она готова была признать. Нарцисса никогда и не сомневалась в своей любви к Люциусу. По статусу ей было положено любить мужа. Но за столько лет она уже успела позабыть как ощущалась влюблённость в собственного мужа. И снова приходить в восторг от поцелуев и прикосновений было настоящей магией. Последний раз что-то подобное Нарцисса чувствовала ещё в школе, когда они с Люциусом прятались в нишах, чтобы урвать пару тайных поцелуев. Чашка приятно согревает пальцы, а объятия и поцелуи любимого мужа сердце. — Не увлекайся, — смеётся Нарцисса, — я пролью кофе. — Мы можем позволить себе новые простыни, -шепчет Люциус и целует прямо в ухо. — Не десятый комплект за месяц. — Ты стала такой строгой из-за общения с мисс Грейнджер, — ухмыляется Люциус, не отвлекаясь от поцелуев, — мне нравится. Нарцисса вытягивает шею, давая Люциусу больше свободу. Но тот лишь слегка целует её в щёку. — Пей свой кофе. Остынет. — Не дразни меня, — шипит Нарцисса, щипая мужа за бедро. — Считаю, что имею на это право. Люциус фырчит и вытаскивает из-под своей подушки свежий выпуск Пророка и разворачивает первую страницу прямо перед лицом Нарциссы. Она пробегается глазами по фото и тексту статьи пока пробует кофе. Кофе сварен отлично, Люциус с каждым разом всё больше совершенствуется в этом непростом деле. Статья написана прекрасно. Фото вышло ничуть не хуже. Этакий злодей министр и две оскорбленные до глубины души леди. Сразу под ней была новость об увольнении главы комитета по образованию, и невозможности найти ему замену среди сотрудников министерства. Ха, это было бы главной новостью, если бы не оплошность министра. — Мисс Паркинсон превзошла себя на этот раз, — отмечает Нарцисса. — Почему ты не рассказала про разговор с министром? — хмурится Люциус, сворачивая газету резким движением. Нарцисса на секунду выпутывается из рук мужа, чтобы поставить чашку на прикроватную тумбочку. После чего уже Нарцисса прижимается к груди Люциуса, пальцами зарываясь в длинные волосы. — Я просто не успела, ваша светлость, — поцелуй в ключицу, — прошу простить вашу недостойную жену, — лёгкий поцелуй рядом с кадыком, — она постарается впредь не поступать так опрометчиво, — и лёгкий поцелуй в линию челюсти. — Моя жена — достойнейшая из женщин, — нахмурился Люциус, — я просто хочу, чтобы ты всегда могла прийти ко мне с проблемами и жалобами. Цисси, в прошлом я был не самым нежным мужем, и… — Я знаю, милый, — Нарцисса одними подушечками пальцев проводит по щеке мужа, — ты справляешься отлично. И я тоже. Мы справляемся. Всё хорошо. Я правда, не успела тебе рассказать, пришлось задержаться у Андромеды. Ты же знаешь, скоро день рождения её дочери… Люциус кивает. Он понимает. Он знает. Они оба знают. Нарцисса прижимается губами к губам мужа. Становится легче. Они здесь. Они живы. Того кошмара больше нет. Они живут дальше, и у них получается. — Так, насчёт статьи, — выдыхает Люциус, прервав поцелуй, — какой наш следующий шаг? — Сегодня мы делаем вид, что нас нет, — щурит глаза Нарцисса, — и ждём комментарий министра. — Отлично, что это совпадает с моими планами на сегодня. — Ах! — только успевает выдохнуть Нарцисса прежде, чем её опрокинули на новые простыни и утянули в новый поцелуй.***
Среда — время провести работу над ошибками. В среду Нарцисса с раннего утра была в больнице Святого Мунго. Это была традиция. Нарцисса каждую среду ходила в больницу играть с болеющими детьми и заниматься с пациентами отделения заболеваний, вызванных ментальной магией. Самой первой её подопечной была бедняжка Дженна. Она лежала в этом отделении не смотря на то, что колдомедики не могли понять, что именно с ней случилось. Следы ментальной магии были, но застарелые. Могли остаться от неудачного опыта с легилименцией. Будто сошла она с ума вовсе не от них. В первое время все медсестры говорили, что это последствия работы в бухгалтерии министерства. Нарцисса играла с ней и рисовала. Временами в Дженне проклёвывалось её истинное я. Но стоило ей увидеть взрослого мужчину и весь прогресс улетал в трубу. Мисс Грейнджер в те разы, что приходила с ней, говорила, что поведение девушки напоминает жертву сексуального насилия. Нарцисса тоже слепой не была. Она ясно видела страх по отношению уколом взрослым волшебникам в глазах пациентки. Но все друзья и знакомые качали головами, говоря, что никаких предпосылок не было. Да и про подобное точно бы все узнали. Девушка же в бухгалтерии министерства работала, а не в подворотне. Долго занимать себя этими мыслями Нарциссе не пришлось, ведь Дженну забрали в госпиталь во Франции к лучшему лечащему врачу Европы, которая к тому же была ещё и женщиной. Там Дженна стала чувствовать себя лучше. Но к разгадке тайны её болезни они не приблизились. Сначала Нарцисса думала, что долго быть волонтёром больницы будет слишком сложно морально. Но парадоксально Нарцисса чувствовала себя заряженной и готовой к работе после того, как проводила в больнице по четыре-шесть часов за раз. После Дженны она занималась и с другими пациентами. С миссис Мюррей они заново учились писать, мистер Ландре стал в разы спокойней после того, как Нарцисса научила его вязать, а с многочисленными детьми из педиатрического отделения они так много сделали поделок, что для их подарков при выписке Нарцисса выделила отдельный стеллаж в своем кабинете, где гордо красовались детские поделки. В этот раз Нарцисса почитала с детьми сказку в слух, провела зарядку для наиболее стабильных взрослых в ментальном отделении, помогла приглашенному преподавателю лепки провести занятие и с лёгким сердцем собиралась выйти из больницы, как в главном холле её стайкой окружили журналисты. Нарцисса не увидела в толпе знакомых лиц. Ни Паркинсон, ни Браун, ни даже Лавгуд. Это было плохо. Опасно было разговаривать с ними без подстраховки, но ещё опаснее для пациентов был галдёж журналистов. Прокашлявшись, Нарциссе удалось заставить всех затихнуть, прислушиваясь к каждому её слову. Подумать только, они надеялись на то, что она что-то расслышала! — Господа! — миролюбиво развела руки в стороны Нарцисса. — Я отвечу на все ваши вопросы, если мы выйдем на улицу и не будем мешать персоналу больницы выполнять их работу. Журналисты поворчали, но вышли на улицу, карауля Нарциссу теперь уже в парке для прогулок у больницы. Нарцисса тяжело выдохнула и вышла следом. Привет-ведьма за стойкой вызвала охрану для помощи. Для больницы святого Мунго это не было из ряда вон выходящим событием. Журналисты некоторых изданий тут ночевали месяцами, ожидая попадания разных известных личностей на больничную койку. Так что они специально нанимали чуть больше охранников, чем было необходимо на случай экстренных ситуаций. В конечном итоге Нарцисса в сопровождении охраны больницы смогла успокоить журналистов и, наконец, выслушать их вопросы. Основным, конечно же, был: — Леди Малфой, можете дать комментарий по ситуации с министром Орсоном? За прошедший день статья мисс Паркинсон в Пророке обернулась настоящим скандалом. Пока Нарцисса наслаждалась выходным, министр Орсон, верно, лез на стенку. На него обрушилось людское негодование на первой же назначенной публичной встрече. Волшебники и ведьмы требовали объяснить, что именно он имел ввиду, когда говорил, что ведьмам достаточно быть очаровательными, чтобы получить то, что они хотят. Благо младший мистер Орсон, будучи не совсем безнадёжным пресс-секретарём, умудрился вместо дяди ответить на вопросы журналистов. Проблема в том, что он не собирался признавать сам факт того, что разговор был. И потому вечером вышла статья с опровержением от Августы Лонгботтом в Ведунье, в которой чёрным по белому было сказано, что всё написанное в статье мисс Паркинсон верно до последней буквы. Каждая фраза министра во время встречи и после были переданы точно и без утрирования. Нарцисса была рада, что вчера воздержалась от выхода на публику. — Я считаю, что у людей могут быть мнения, которые кому-то будет неприятно слышать, — Нарцисса спокойно рассуждала, не отвлекаясь на сторонние крики, — другой вопрос в том, кто этот человек и насколько губительно может быть его высказывание? Я не собираюсь своими словами рисовать из министра дьявола. Его ремарки были неприятны и уничижительны, но я далеко не в первый раз сталкиваюсь с такими комментариями. Даже во время согласования пакета документов, который мы обсуждали в понедельник, я слышала подобные комментарии не раз и не два. Я думаю, проблема в том, что слишком мало женщин работают в управлении в последние годы. Некоторые маги забывают, что женщины воспитывают их детей, учат их, лечат их и выхаживают больных старших родственников. Дорогие британские волшебники, женщины тоже умеют думать. Пожалуйста, обратите на это внимание. А что до публичных спикеров: я думаю, что если вы обладаете статусом или авторитетом, благодаря которому к вам прислушиваются, то могу лишь посоветовать следить за тем, что вы говорите людям. Есть ещё вопросы? Следом обрушился шквал уточнений и дополнительных вопросов. Кто-то из журналистов даже подпрыгивал на месте. Нарцисса тайком сжимала спрятанную в рукаве волшебную палочку, но на лице не позволяла отразиться истинным эмоциям. Спокойствие, дружелюбие и поднятый подбородок. Спокойная и уверенная речь — вот, что нужно журналистам. В задних рядах мелькнула шляпа Риты Скиттер. Краем глаза Нарцисса заметила, как журналистка быстро уходит. Нарцисса улыбается шире в камеру. Она сделает всё, что возможно, чтобы десять хороших статей перевесили одну колонку Скиттер. А для этого нужно уверенно стоять и с улыбкой отвечать на вопросы. Именно это Нарцисса и делала. Судя по летающим над блокнотами прытко-пишущим перьям у неё получалось. — Леди Малфой ещё вопрос!.. — Буду рада ответить, — кивает Нарцисса, поворачиваясь на голос. Всё так, как должно быть.***
В четверг стоит обсудить принятые решения. По четвергам Нарцисса никогда не назначала дел на вторую половину дня. Четверг — священный день книжного клуба мадам Патил. Правда в этот раз мадам Патил решила пропустить сбор. У её мужа возникли проблемы со спиной и ей нужно было сходить с ним в больницу. Нарцисса её прекрасно понимала. Будучи замужней дамой уже почти тридцать лет, она точно также поехала бы с Люциусом на любые процедуры, чтобы подержать любимого за руку в трудный момент. Этим она в общем и занималась, когда Люциуса освободили из Азкабана. Её муж был похож на скелет обтянутый кожей. Азкабан сильно изменил Люциуса и в лучшую сторону. Но он был в числе немногих. Нарцисса боялась, что ей придётся жить с душевно-больным человеком, когда подходил срок освобождения. Ей было страшно. Она видела как Азкабан ломает судьбы. Их тюрьма давным-давно требует реформы. Мисс Грейнджер даже писала в своё время проект, но, прознав об этом, Орсон завалил её работой, не давая даже времени вздохнуть. Проект так и остался незаконченным. Мисс Грейнджер не смогла найти в себе моральных сил вернуться к нему после увольнения, так что он ожидал своего часа, лёжа в прикроватной тумбе Нарциссы. Мисс Грейнджер вообще не дописала много своих инициатив и проектов. Основные она продвинула ещё во времена министерского срока Бруствера. Самой главной её гордостью был проект освобождения домовых эльфов. Вот уже пять лет эльфы получали зарплаты, отпуск, а на выходных их часто можно было увидеть в Косом Переулке, уплетающими за обе щеки вкусности. Эльфы работали и были частью общества. До сих пор то тут, то там встречалось неприятие подобных порядков, но Нарцисса видела позитивные подвижки в сторону принятия. Также пакет мер по интеграции в магическое общество разумных магических существ был принят и действовал даже без непосредственного участия мисс Грейнджер. Нарцисса восхищалась умением мисс Грейнджер выстраивать такие системы, которые продолжали работать и делать мир лучше, даже если она сама уже оставила пост ради преподавания в Хогвартсе. Утром в четверг Нарцисса поприветствовала в особняке гостей Люциуса. После выхода статей мисс Лавгуд, Люциуса пригласили в сообщество садоводов и животноводов, где он блистал своими знаниями. Нарцисса любила время от время возиться с цветами в саду, но такой бурной страсти мужа к флоре и фауне не разделяла. Зато его друзья в клубе были ещё более помешанными. Нарцисса не совсем понимала этих людей, но всегда была им рада. Друзья Люциуса — её друзья. И всё же долго с ними она не сидела, предпочитая поработать над документами или провести время за чтением. Сегодня времени было немного, ей пришлось отлучится по делам в министерство, после чего она вернулась в семейную библиотеку, где провела от силы час. Больше перевела дыхание нежели отдохнула. За пятнадцать минут до назначенного времени сбора книжного клуба Нарцисса шагнула в камин, шепнула нужный адрес и переместилась в гостиную особняка леди Лонгботтом. Там накинув очищающее заклинание и поздоровавшись с хозяйкой дома, Нарцисса прошла в библиотеку. Там с ученическими сочинениями сидела мисс Грейнджер пером то тут, то там отмечая ошибки. Мисс Грейнджер была на столько поглощена работой, что даже не заметила опустившуюся на диване рядом Нарциссу. Около минуты Нарцисса сверлила девушку взглядом. Мисс Грейнджер всё также была поглощена работой. Тут леди Малфой не выдержала и позвала: — Мисс Грейнджер. Мисс Грейнджер аж подпрыгнула на месте, выпуская перо из рук. — Леди Малфой! Прошу прощения, не заметила. — Угу, — снисходительно кивнула Нарцисса, — работа не отпускает вас? — Я была слишком увлечена статьями про ваши пикировки с министром, чтобы успеть проверить эссе четверокурсников вчера, — поморщилась мисс Грейнджер, стуча пальцами по стопке пергаментов на журнальном столике, — совершенно бездарные, кстати. Не могу себя заставить поставить ни одного «Выше ожидаемого». Одни «слабо» да «отвратительно». И я даже сосчитать не могу сколько раз я написала «тролль». Есть и парочка «удовлетворительно», но я почти уверена, что мистер Дэвис, мистер Чанг и мисс Мэдоуз работали сообща. Оставила себе на потом работы мистера Нотта и мисс Джонс, но я уже теряю веру. — Племянник Теодора хорошо учится? — удивилась Нарцисса. — Второй на курсе по успеваемости, — улыбнулась мисс Грейнджер, — был бы первым, если бы не принципиальность. Делает всё наперекор. Если он знает аргументы мисс Джонс он обязательно отроет то, что разобьёт их в пух и прах, даже если это будет стоить ему пары баллов. — Подростковая любовь — это другой мир, — кивнула головой Нарцисса. — Другой мир — это ваши ответы на вопросы журналистам, — присвистнула мисс Грейнджер, убирая бумаги в свою безразмерную сумку, — я аплодировала пока читала статью в Пророке. — Вы мне льстите. — Если только немного, — смеётся Гермиона, призывая заклинанием заварник, — но вы отлично справились с журналистами и министром. Он в любом случае выкрутится, но вы заработали несколько очков у большой аудитории. Нужно действовать быстро. Нарцисса благодарно улыбнулась, принимая чашку чая из рук мисс Грейнджер. — Я думаю, мисс Паркинсон опубликует завтра статью. — Зачем же вы так интригуете! — насупилась мисс Грейнджер. — Я же не смогу уснуть. — Вы и так в курсе того, что там будет. — Сенсация? — Некролог моей праздной жизни. Мисс Грейнджер лишь пожимает плечами. С июля в жизни Нарциссы было мало чего праздного. Они постоянно работали с мисс Грейнджер, и вероятно их рабочие часы превышали нормированный график. Теперь всё будет ещё сложнее. Нарциссу это не печалит. Она соскучилась по суете.***
Пятница — последний день, чтобы успеть поставить точку. Статья в Ежедневном Пророке от 17 ноября 2006 года:«Вчера ваша покорная слуга имела счастье находится на ступеньках министерства во время срочной пресс-конференции с отделом по связям с общественностью министерства. Я долго пыталась получить ответ на свои вопросы от пресс-секретаря Орсона, но как это обыкновенно бывает, не добилась существенного успеха. Маркус Орсон за пару месяцев научился профессионально уводить тему в ту область, в которой он ориентируется чуть менее скудно, нежеле в остальных, а именно: самые милые игроки профессиональной лиги квидича, карликовые пушистики и предсказания на кофейной гуще. Не стану винить господина пресс-секретаря за то, что его интересы совпадают с интересами каждой второй третьекурсницы в Хогвартсе, но замечу, что внятного ответа на мой вопрос: «Каков статус проекта защиты ведьм-жертв домашнего насилия?» — мне получить не удалось. Также как моим коллегам не ответили на вопросы о местонахождении министра, ответ на комментарий леди Малфой по ситуации и, конечно же, считает ли министр возможным проголосавать за женщину-кандидата на следующих выборах (напомню, что в связи с изменением выборной системы в 1999 году, министр избирается не из членов Визенгамота отдельным электоральным мероприятием). Впрочем, об этих вопросах вы можете прочесть в статьях таких изданий как Оракул, Ведьмин день, Волшебное зеркало и других. Я разбавлю поток перефразированных интервью с мистером Орсоном, иной новостью. Прямо во время пресс-конференции, я увидела леди Нарциссу Малфой с чашкой кофе из маггловской кофейни, заходящую в министерство. В другой руке она держала папку с документами. Я решила дождаться леди Малфой в холле министерства, чтобы узнать, как продвигается её правозащитный проект. Каково было мой удивление, когда я наткнулась на сенсацию во время разговора!
Место главы комитета по образованию больше не пустует. Нарцисса Малфой была утверждена на должность и в понедельник приступит к работе в министерстве! Редакция Ежедневного пророка рада поздравить леди Малфой с вступлением в должность. Надеемся вскоре увидеть плоды её трудов! А пока следим за развитием событий.
Панси Паркинсон».
Очередная статья Панси Паркинсон произвела фурор. Нарцисса быстро пробежалась по ней глазами, присмотрелась к фото и сочла это приемлемым. Люциус ещё вчера поздравил её с новой работой, а сегодня отправился на мероприятие садоводов в Годриковой впадине. Перед уходом он поцеловал Нарциссу в щёку и пообещал всем на встречи хвастаться тем, что его жена получила шикарную работу. Нарцисса, не теряя времени переместилась к модному дому Гринграсс, где её ждали на примерку. Мисс Гринграсс настаивала на том, чтобы леди Малфой была одной из моделей для фотобука её зимней коллекции. На подготовку ушло больше часа. На съёмки почти весь оставшийся день. Благо кофе и закуски в модном доме мисс Гринграсс были отменными. Из ниоткуда успел выпасть журналист Оракула, которого быстро выставила охрана модного дома, но перед этим Нарцисса успела ответить на два его вопроса. После чего последовало ещё больше съёмок в разных мантиях, пальто и платьях. Домой Нарцисса вернулась за полчаса до ужина. Минки уже закончила с сервировкой, а Люциус и Драко неспешно беседовали за стаканом огневиски. Нарцисса закатила глаза. Семейный ужин — это прекрасно. Она сама обязала Драко приходить к ним каждую пятницу после того, как он съехал. Наверное, это было достаточно жестоко с её стороны, потому что молодёжь именно по пятницам выбиралась в пабы и клубы, но на деле Драко ничто не мешало отправится туда после того, как он проведёт час с родителями. Сегодня Нарцисса была несколько обеспокоена встречей с сыном. Хотя бы потому, что Драко — крайне упрямый и дотошный человек. Судя по тому, что в течение недели он ни разу не заявился домой, чтобы задать вопросы, — он выжидал пятницу. — Мама! Вы замечательно выглядете! Сын звучал позитивно, но взгляд у него был словно у мёртвой рыбы. Нарцисса поцеловала Драко в щёку вместо приветствия и села на своё место, по левую руку от мужа. — Ты тоже отлично выглядишь, — Нарцисса окинула взглядом пиджак из последней коллекции мисс Гринграсс и серебрянные запанки из семейного хранилища, — собираешься на встречу после ужина? — С Блейзом договорились пообщаться, — кивнул Драко, — давно не виделись. И снова тишина. Спасают их домовики по щелчку пальцев накрывая на стол. Люциус желает всем приятного аппетита и принимается за еду. Нарцисса клюёт немного салат, но, как только взгляд её падает на сына, аппетит пропадает совсем. — Если хочешь спросить — спрашивай. — Я пытаюсь понять, — Драко вертит в руке стакан с огневиски, — почему никто не хочет рассказывать мне, что происходит? — Зачем тебе грузится лишними проблемами? — отмахивается Люциус, на секунду отвлекаясь от еды. Нарцисса маленькими глотками пробует вино. Красное. Идеально подходит к мясу. Айки и Минки отлично постарались. — Проблемы бывают разными, отец, — качает головой Драко, — выбор сумочки, новые закуски на приём или неожиданная работа леди Малфой, к примеру. Я пытаюсь собрать все кусочки пазла, но будто чего-то не хватает. Я могу понять, зачем тебе хорошее общественное мнение. Но должность в министерстве? Это совершенно не похоже на леди Нарциссу Малфой. — Драко, а ты не думал, что не только у тебя долгое время не было возможности делать собственный выбор, — Нарцисса наблюдает, как в её бокале покачивается вино, — что за нас с твоим отцом в своё время выбрали наш жизненный путь? Что если я, наконец, получила шанс обрести своё место? Действительно то, что я могу назвать целиком и полностью своим. Что если я хочу добиться таких высот, о которых раньше и мечтать не могла? Сойдёт за мотивацию? Драко сдавленно кивает. Он, наконец, берёт в руки нож и вилку, но Нарцисса не сводит с сына пристального взгляда. Она не закончила. — Что до мисс Грейнджер… у неё иные причины для её действий. Я не знаю, какие именно. Но в министерстве я планирую узнать и об этом в том числе. Драко, если ты думаешь, что я в курсе каждой мысли в голове мисс Грейнджер, то это не так. У нас есть общая цель. Она даже хотела рассказать тебе, какая именно, но я попросила её этого не делать. — Почему? — Я не хочу давать им новый повод лишать тебя должности, — жёстко отрезала Нарцисса, — твое назначение и так состоялось со скандалом. Ты работаешь на износ в своём отделе, работаешь над проектом со студентами Хогвартса и влез вместе с мистером Поттером в погоню за младшим Гойлом. Ты сильный и успешный волшебник, но влезешь в наш с мисс Грейнджер «проект» и можешь попрощаться с должностью. Пока ты ничего не знаешь, ты в порядке. Если сам найдёшь ответ, это на твоей совести, но ключ от твоей собственной гильотины я давать не стану. И мисс Грейнджер, думаю, тоже. Ты сам видел, что она сделала, когда у неё встал выбор между её работой и твоей. — Если это что-то опасное, то я тем более готов пожертвовать собственной работой! — от резкого движения рукой, стакан для виски соскальзывает со стола. — Почему ты не даешь мне помочь? — Непрошенная помощь хуже предательства, — жёстко отрезала Нарцисса. Драко прикусил губу. Он смотрел напряженно в собственную тарелку, переваривая услышанное. Казалось в голове крутились мысли, пытаясь выразить свои мысли, но Драко изнутри пожирали собственные эмоции, которым он не давал вырваться. Нарцисса ждёт, надеясь увидеть реакцию, но на лице сына замирает ледяная маска. Язык цокает о нёбо. Ещё секунда и из Нарциссы вылетят те слова, которые ей говорить не стоит. — Мясо вышло просто восхитительным, — решил немного разрядить обстановку Люциус. Нарцисса хотела было улыбнуться, но не смогла. Она накрыла ладонь Люциуса своей. Её била дрожь. Люциус быстро переплёл свои пальцы с её, поглаживая большим пальцем по тыльной стороне. От этого движения по коже разбегались мурашки. Драко прочистил горло. — Я просто не понимаю, что происходит. Это пугает. Отсутствие эмоций, сухой тон и безжизненный взгляд — вот, что пугает Нарциссу. Её сын всю жизнь был одной сплошной эмоцией. Её маленький говорливый мальчик. Что же с ним случилось? — Драко, — уже мягче говорит Нарцисса, — мы с мисс Грейнджер — две взрослые женщины. Мы обе знаем, что делаем. Это абсолютно легально. И ты всё равно скоро догадаешься, если продолжишь копать. Тебе не стоит переживать. Если нам будет нужна твоя помощь, то мы скажем. Но пока всё складывается наилучшим образом. Драко кивнул. Взял приборы и начал ковыряться в своей еде. Её ответ сына не удовлетворил. Нарцисса никогда не владела искусством легилименции, но, казалось, мысли родного сына она читала как свои собственные. По крайней мере сейчас. В прошлом Нарцисса едва могла считывать свои собственные намерения, что уж говорить о других людях. Хорошо, что это осталось позади. — Мясо и правда отличное, отец. Нарцисса горько улыбается, копаясь вилкой в еде. Она снова это делает. Так редко выдаётся шанс увидеть истинные эмоции сына и каждый раз она выкидывает его, как что-то ненужное. Для Драко будет лучше узнать правду самостоятельно. У Нарциссы было несколько причин для такого рассчёта. Нарцисса видит не всё, а Драко может найти недостающие детали пазла.***
Суббота — самое время для воспоминаний. Кладбище выглядело опрятно. Даже мило. Нарцисса не привыкла к таким захоронениям. Семейный склеп Блэков был жутким. Захоронения Малфоев тоже не отличались красотой: тёмные подвалы, тяжелые гробы со статуями захороненных. То кладбище, на которое она переместилась сегодня, находилось в лесу недалеко от Хаффлвиладж в Уэльсе. Нарцисса держала в руках букет цветов, но он даже казался блёклым на фоне ухоженных кустов и клумб, разбитых на могилах. Более ранней осенью, когда деревья одевались багрянцем, здесь становилось ещё красивее. Нарцисса шла медленно, рассматривая надгробия. Иногда ей попадались камни с датами смерти в годы противостояния Воландеморту. Перед ними она склоняла голову, но продолжала идти, не сбиваясь с шага. Взгляд цепляется за фигуру в длинном чёрном платье. Кудри чёрных волос, спускаются на талию. Первый год после войны Андромеда совсем не красила волосы. Она заботилась о внуке и пыталась пережить то горе, которое её снедало изнутри. С тех пор прошло много лет. Горе охватывало чувства и мысли Андромеды гораздо реже. Сил стало хватать не только на заботу о внуке, но и на шоппинг с Нарциссой или на покраску волос. Следить за внешним видом — такая банальщина, но именно она позволяла сёстрам Блэк держать контроль над своими чувствами. Смешно, что красивое платье и уложенные волосы помогали собрать мысли в кучу получше сеансов с психотерапевтом. И тем не менее Андромеда, потеряв почти всю свою семью, научилась заново жить ради внука. Она много улыбалась и смотрела на мир с позитивом. Но грустные дни у неё всё же бывали. И Нарцисса старалась в такие дни оказаться рядом с сестрой. Нарцисса не стала здороваться. Просто встала по правое плечо от Андромеды. Та смотрела иступленным взглядом на могилу дочери. Памятник на её могиле отображал стандартные слова сожаления и любви. Нарцисса видела племянницу от силы три раза в жизни. А разговаривала лишь однажды, и совсем не о родственных отношениях. Она не знала эту восхитительную юную волшебницу. И шансов у неё уже нет. — Моей Доре сегодня бы исполнилось тридцать четыре года, — говорит Андромеда дрожащим голосом, — я дала ей имя. Научила ходить, говорить, держать ложку в руках. И вот теперь учусь смотреть на надгробие с именем, что она ненавидела и фамилией мужчины, что я не одобряла. А она так его любила. Так любила, что пошла за ним в то пекло. Так любила, что умерла с ним в один день, оставив сына и старуху-мать. — Из тебя такая же старуха, как из тёти Вальбурги приятный собеседник, — пожимает плечами Нарцисса. — Как там она тебя называла? — Андромеда криво усмехается. — Леди с ветром вместо головы? — Простушка Цисси — было её любимым прозвищем, — цокает языком леди Малфой, — но это все ещё лучше, чем те оскорбления, которыми она поливала Сириуса. — Он сбежал из того дурдома, и я его не осуждаю. — Я завидовала Сириусу. Часто. Особенно в те минуты, когда Белла громила мой дом от злости, а я пряталась с маленьким ребёнком на руках в подвале, чтобы не встретиться с ней в таком состоянии, — пальцы крепче сжимают букет синих лилий, через десять минут цвет изменится, Люциус и Нарцисса год бились над выводом такого сорта лилий. Они цвели недолго, зато ярко. Совсем как Нимфадора Люпин. Или как звали её друзья, Тонкс. Андромеда похлопала Нарциссу по плечу. Нарцисса в ответ приобняла сестру за плечо. — Могли ли мы представить, — горько улыбается Андромеда, глотая слёзы, — что наша Белла. Наша старшая сестра, которая щитом вставала, защищая нас от наказаний отца, будет мучать твоего сына и собственными руками убьёт мою дочь? Могла ли она просто быть нормальной тётей, которая присылает племянникам подарки на праздники и тихонько передаёт десять галеонов на сладости? Нарцисса чувствует привкус соли на губах. Она сама не поняла, как заплакала. Ладонь крепче сжимает плечо Андромеды, прижимая её ближе в объятиях. — Белла, она… сходила с ума. Ей было так больно, что она просто не могла находится в трезвом уме. Когда последний раз она была в «сознании», то отвела меня к Северусу, чтобы тот дал клятву защитить Драко, когда ему поручили убить Дамблдора, — Нарцисса сглатывает слёзы и шмыгает носом, — самоубийство, а не задание. Что мог сделать шестнадцатилетний мальчишка против сильнейшего волшебника Магической Британии? Я помню шок на её лице, когда она услышала приказ лорда. А потом она забрала Драко в подземелья и вторгалась в его мозг легилименцией, пока он не лишился сознания. Возможно она пыталась его научить чему-то, но факт остаётся фактом: мой сын не приходил в сознание четыре дня. И каждый день я думала о том, что задушу эту суку собственными руками, если Драко не откроет глаза. — Я иногда злюсь на Молли, — Андромеда протягивает руку, прижимаясь ближе к Нарциссе, — что она убила её. Я бы сама её убила. Я даже знаю точно как. Лёгкая смерть от Авады ей бы не грозила. Если бы только Дора не пошла на эту мордредову битву! Андромеда зашлась в рыданиях. Цветы из рук Нарциссы упали на землю. Нарцисса обняла старшую сестру двумя руками, мягкими успокаивающими движениями, гладя её по голове. По щекам Нарциссы катились слёзы, но она делала вид, что не замечает их. — Знаешь, — шмыгнула носом Андромеда, — мне не нравился Люпин. Он был ровесником Сириуса, его лучшим другом. Оборотень. Волшебник без галлеона за душой. А Дора его любила так безумно. Так сильно. В тот день, когда она сказала, что собирается за Ремуса замуж, я вдруг поняла, что чувствовал отец, когда я пришла и сказала, что выйду замуж за Теда. Я вдруг увидела себя в глазах дочери. Ту же отчаянную слепую решимость. И я просто приняла её выбор. Я… мне было больно, но я так гордилась ей в тот момент. Дора. Моя Дора была такой сильной девочкой. И маленький Тедди — копия своей матери. Пожалуй от отца ему досталась лишь быстрый ум и умение раздувать из мухи слона. — Ты всё сделала правильно, Меда, — Нарцисса обнимает крепко, оставаясь опорой в этот трудный день, — всё правильно. Из нас троих ты единственная делала так, как велело сердце. И это было правильно. Твоя дочь, я уверена, не игнорировала тебя целый год. Андромеда отстранилась, вытирая запястьем слёзы с щёк. Нарцисса сделала шаг, подняла цветы с пола. Она сделала ещё пару и положила их там, где они должны быть, — у могильного камня. Они застыли на несколько минут, молча глядя, на то как ветер шебуршит опавшими листьями. Пока Андромеда, наконец, не разорвала повисшую тишину своим вопросом: — Драко игнорировал тебя? — Да, — усмехается Нарцисса, прежде чем подобрать цветы, — я на коленях умоляла его жениться на Астории Гринграсс. В истерике билась. Кричала, что это его долг. Сказала, что если его что-то не устраивает, то может отречься от семьи и больше порог дома не переступать. А этот мальчишка снял с пальца фамильный перстень Малфоев, швырнул на пол и просто ушёл. Год он не приходил и не отвечал на письма. Я чуть было с ума не сошла, а потом назначила официальную встречу в его отделе. Извинилась. Это было ужасное время и самая моя большая ошибка. Андромеда усмехнулась. А потом внезапно рассмеялась. Андромеда даже пополам согнулась от смеха, глядя на недоуменное лицо Нарциссы. — Твой сын от и до, — задыхаясь от смеха пояснила Андромеда, — ты точно также в детстве в мать фамильным кольцом швырнула, когда она говорила тебе, что нельзя выйти замуж за сэра Невезучего из Фонтана феи Фортуны! — Я такого не делала! — завизжала в ответ Нарцисса, по-детски топая ногами. — Делала-делала, — дразнилась Андромеда, не прекращая хохотать, — так и помню! Кинула кольцо нашей пра-пра-пра-пра-прабабки матери под ноги и кричала: «Я замуж ни за кого, кроме него не пойду! Старой девой останусь! Не нужен мне этот ваш род. Я сбегу к нему!» — и все свои мантии из окна ещё выкинула. Я так смеялась тогда! — Замолчи-замолчи, — Нарцисса закрыла глаза и уши совсем как в детстве. Веселье прервалось внезапным шорохом со стороны надгробия. То был большой белый заяц, увлеченно жующий покрасневший лепесток лилии. Нарцисса хотела было отогнать животное, но Андромеда остановила её мягким жестом руки. Шепотом Андромеда пояснила: — Первым патронусом Нимфадоры был заяц. Точно такой же как этот. Нарцисса кивнула, сжимая протянутую ей ладонь. — Здравствуй, Нимфадора. Я — твоя глупая тётка. Прости, что поздно. Обещаю, что твой сын не будет знать от меня ничего, кроме любви. Заяц пошевелил ушами, и принялся за следующий лепесток. Женщины тихонько рассмеялись. Кажется они договорились. — Думаю, она видит с небес, что вы с мисс Грейнджер делаете, — Андромеда, сжала ладонь Нарциссы в своей руке, — будь она здесь, то вся эта гнилая семейка Орсонов-Коллинзов давным-давно куковала в Азкабане. А так только и остаётся, что молча одобрять. Хотя твоё назначение, конечно, было несколько неожиданным. Это тоже часть плана? — Да, но произошло быстрее, чем мы предполагали. Мне нужно приобрести опыт работы в минестерстве на руководящей должности, — пожала плечами Нарцисса, — это была единственная свободная позиция, на которую меня могли бы взять. Это было непросто. Не знаю, чем навредил министру Орсону бедняга Джексон Паксон, но Коллинз явно сил не жалел, когда стирал память и проклинал. Даже консилиум немецких и французских колдомедиков ели смог обнаружить следы обливиейта. Сейчас лежит в соседних палатах с Дженной Томпсон во французском госпитале. Мисс Грейнджер пришлось брать отгул у Минервы, чтобы всё устроить. Благо у неё остались связи с тех пор, как она пыталась восстановить память родителям. — Вы с мисс Грейнджер отлично сработались. — Это странно говорить, но за всё это время она стала мне как дочь, — на лице Нарциссы расцвела нежная улыбка, — если кто-то её обидит, я лично выпущу в него пару круциатусов. — Даже если это будет твой сын? — хитро стрельнул глазами Андромеда. Нарцисса обеими руками схватилась за голову. — Мерлин! Эти двое могли бы быть менее очевидными? Каким образом ещё Скиттер не прознала об их отношениях? — Мы крепко храним эту тайну надёжной группой в сорок человек, — улыбнулась Андромеда, — Тедди недавно спрашивал, когда мы пойдём на свадьбу к тёте Гермионе и дяде Драко. — Если дядя Драко не будет тупить, а тётя Гермиона слишком сильно отталкивать его, то думаю сразу после министерских выборов, — прикинула Нарцисса. — Значит к концу сентября нужно будет купить новое платье, — кивнула сама себе Андромеда, — у мисс Гринграсс есть семейные скидки? — Думаю, она будет не против стать амбассадором этого мероприятия, — только представь, какая шумиха будет вокруг них. О, там же будут все знаменитости! Всё будет в бело-фиолетовых тонах. И ещё нужно много зелени! Церемонию проведём прямо на опушке леса Дин. — Ты уже спланировала их свадьбу? — Конечно, детальный план лежит у меня в прикроватной тумбочке, — усмехнулась Нарцисса, — они будут думать, что выбрали всё сами, вот увидишь. — Ты так воодушевлена будто это твоя свадьба, — Андромеда поёжилась, укутываясь поплотнее в шаль, но улыбка не сходила с её лица. — Я просто так хочу, чтобы они были счастливы, — Нарцисса поднимает глаза к небу, — я поняла, что мисс Грейнджер и Драко встречались пока жили во Франции не так давно. Прошлой весной мадам Патил предложила обсудить «Собор Парижской Богоматери» Гюго. Мисс Грейнджер плакала пока говорила про Париж. Не понимаю, почему она до сих пор ходит на встречи, если плачет над каждой книгой с любовной линией. Про Драко я поняла, когда на памятном вечере в министерстве он от мисс Грейнджер не мог взгляда отвести. Напился он тогда знатно. Все списали на военные воспоминания, а он оплакивал разбитое сердце. Два влюбленных идиота. — Разберутся, — махнула рукой Андромеда. — А у них вариантов нет, — Нарцисса подула на ладони, пытаясь согреть их своим дыханием, — ты думаешь просто так один лишь Драко в нашей семье не знает о плане? У Андромеды от шока отвисла челюсть. — Плетёшь две интриги одновременно? А ты опасная женщина, Нарцисса Друэлла Блэк. Нарцисса усмехнулась. Из её интриг можно было сплести целую паутину. Совместная работа мисс Грейнджер и Драко была полезна не только для их взаимоотношений, но и для общего дела. Кроме того, работа Драко в школе может сослужить им хорошую службу в будущем. Нарцисса с кропотливостью профессионального игрока собирала карты и просчитывала ходы. Полуправда и недосказанность были лучшими её соратниками после мисс Грейнджер. — Сочту за комплимент, — игриво дёрнула плечом Нарцисса, — но я ничего такого не сделала. Просто не отвечаю Драко на вопросы. Люциус делает вид, что он не в курсе. Вот и приходится ему искать ответы у мисс Грейнджер. Заяц внезапно захрюкал, будто смеясь, а затем вновь вгрызся в оранжевый лист. Цвета менялись слишком быстро. Нарцисса сделала мысленную пометку сказать Люциусу упростить формулу для цветового зелья. Андромеда внезапно вырвала её из мыслей глубоким вздохом. Сначала Нарцисса подумала, что Андромеда ударилась о корень, но то был вздох облегчения. — Спасибо, что пришла со мной сегодня, Цисси, — Андромеда смущенно подняла взгляд на сестру, — Дора ещё в первый день после того, как устроилась в Аврорат сказала мне, чтобы я к ней на могилу приходила поболтать или устроить пикник с друзьями и семьёй. Мне признаться на это никогда не хватало сил. Спасибо, что помогла исполнить желание дочки. Нарцисса сжала ладонь сестры и улыбнулась: — Так, когда идём на пикник? — 19 марта, — тут же нашлась Андромеда. — Почему именно в эту дату? Андромеда кивнула на соседнее надгробие. Оно было такое же ухоженное, как и надгробие племянницы, но Нарцисса не обратила внимание на близкое расположение. Буквы на надгробии складывались в знакомое имя: «Ремус Люпин». — За этим парнем я тоже приглядываю, — усмехнулась Андромеда, — не стану же я оставлять мужа дочери забытым? Поэтому 19 марта я соберу здесь всех наших общих друзей и буду бесплатно разливать всем огневиски, чтобы Ремус от смущения в гробу несколько раз перевернулся. Заяц фыркнул на эти слова, но Андромеда показала в ответ зайцу язык. После чего пропела: «Нимфодора-Нимфодора». Нарцисса засмеялась, снова привлекая сестру в свои объятия. В лесу их было трое: две фигуры в чёрных мантиях и фырчащий белый заяц, развалившийся на разноцветных лепестках. А ветер тихонько шелестел опавшими листьями. Нарцисса могла поклясться, что в этом шелесте слышала: «Не называй меня Нимфадорой!» — но списала это всё на богатое воображение. Чего только не послышится от переизбытка эмоций.***
В воскресенье можно выдохнуть, выпить чай и настроиться на новую неделю. Гермионе и Нарциссе пришлось нарушить свою священную традицию субботних встреч из-за профориентации юных волшебников. Поэтому теперь они собирались по воскресениям. Время сбора так и не изменилось. Нарцисса и Гермиона были ранними пташками, так что встречи в восемь или девять утра устраивали обеих. И хоть время осталось неизменным, место им пришлось сменить. Беседка в саду с наступлением осени несколько потеряла в своем очаровании. Веранда в левом крыле особняка, напротив, его приобрела, имея в качестве преимущества, вид на небольшую кленовую рощу. С места, на котором сидела Гермиона также было видно краешек яблоневого сада. Это дарило Гермионе умиротворение. А так уж совпало, что по воскресениям оно ей было необходимо. Декабрь ещё не вошёл в свои права, но ноябрь уже помогал ему, припорошив сад снегом. За ночь выпало довольно много, чтобы покрыть тонким слоем все растения в саду Нарциссы, но к обеду он точно растает. Так что только благодаря утренним встречам они смогли полюбоваться первым снегом на тёплой (благодаря заклятиям) веранде. — Сегодня Айки приготовил пирог из наших яблок. По случаю я подобрала чай, как вам? — заварник по мановению руки Нарциссы полетел разливать содержимое по чашкам. — Благодарю Вас, леди Малфой, пахнет просто великолепно! — миссис Поттер активно принялась поедать пирог, немного напоминая этим своего старшего брата. С недавних пор компанию за чаем им составляла ещё и Джиневра Поттер. Не всегда, все же она готовилась к играм, но сегодня у неё выдался выходной, так что она была рада составить компанию Нарциссе и мисс Грейнджер. Сегодня она посетила их тоже не просто так. Джинни принесла билеты в VIP-ложу на её последний матч. Мисс Грейнджер обещала прийти, не смотря ни на что. Нарциссу Джинни решила позвать из-за министра Орсона, который выкупил два места в ложе для себя и своего племянника, Маркуса. Джинни раздражали оба Орсона. Они оба успели подгадить и её мужу, и лучшей подруге, и особенно другу семьи, Драко. В свете недавних событий любое упоминание Нарциссы вызывала у господина министра нервный тик. Именно поэтому у неё был именной билет в VIP-ложу на место прямо перед министром. — Старший Орсон засветился в субботнем Пророке, — резко перевела тему Гермиона, — наконец-то Скиттер догадалась пошпионить за министром и продать статью со сплетнями. Это заняло больше времени, чем я ожидала. Но на фоне предыдущего скандала результат получился более шокирующий. — Главное, что это случилось, — резонно заметила Нарцисса, — и мы можем сыграть на этом контрасте. Завтра мы с Люциусом приглашены на открытие нового магазина мисс Гринграсс. Думаю, там мы попадём в объективы журналистов. А ещё там точно будет Лаванда Браун. Хотя она и предпочитает интервью, но модные события освещать не гнушается. Мисс Браун всегда была первой кандидаткой на обзор недели моды. Мисс Браун всегда была в контексте последних модных писков и визгов. А ещё весьма хорошо во всём разбиралась: один обзор деловых костюмов мисс Грейнджер на пресс-конференциях чего стоит. Даже сама мисс Грейнджер была шокирована, что использует столько модных приёмов в подборе своих образов, прочитав статью мисс Браун. — Да, хорошие семейные отношения на публике сыграют нам в плюс. Орсону же напротив это подпортит репутацию ещё сильнее, — согласилась мисс Грейнджер. — У меня тоже есть приглашение на открытие, — заметила миссис Поттер, — если мы немного пообщаемся с Нарциссой на глазах у папарацци, это тоже может помочь. — Ход хороший, но пока отложим, — покачала головой Гермиона, — лучше не давать пока поводов сомневаться в объективности Лаванды. Все трое согласились и принялись дальше смаковать чай. Нарцисса часто слышала от Гермионы, что будь она чуть более слабовольной, то сдалась Нарциссе в рабство за этот чай. Нарцисса в такие минуты думала, что её сын видимо совсем плох в обольщении женщин. — Кстати, миссис Поттер, в четверг у нас собрание книжного клуба, сможете прийти? — С радостью, леди Малфой! — Джинни аккуратно опустила свою чашку на блюдце. — Могу ли я пригласить ещё девушку моего брата? Мы говорили о ней ранее — Лаванда Браун. Она уже давно говорит, что хочет пообщаться с вами побольше. Очень вы ей запали в душу после интервью. Нарцисса с радостью согласилась. Тут же принявшись за письмо для мадам Патил о двух дополнительных участниках встречи. Не успела Нарцисса отправить свое письмо, как к ним на стол упало письмо от мадам Патил, в котором она спутанно, но эмоционально писала, что её дочь Падма тоже придёт на их встречу в четверг. Так много людей решили обсудить «Эмму». Даже забавно. Впрочем после месяца депрессивной русской литературы — это даже было освежающе. Новые люди — новые мнения. — Я пообщаюсь с мисс Браун на встрече, — предложила Нарцисса, — она пишет о моде, а я одна из моделей. Это покажет хорошие рабочие взаимоотношения остальным. Статья не будет касаться лишь меня, так что это не должно казаться предвзятым. Кроме того, мисс Браун любит критиковать чопорность в моем стиле. Так что в объективности сомнений не будет. Нарцисса подхватила двумя пальцами зефир в шоколаде и положила себе на тарелку. Не слишком аристократично, но весьма привычно. Леди Малфой при них не старалась держать маску идеальной аристократки. Впервые в жизни она чувствовала себя комфортно в обществе других женщин. Не смотря на все тайные планы Нарцисса искренне ценила дружбу, зародившуюся у них с мисс Грейнджер и миссис Поттер. — Кстати, мисс Грейнджер, не подскажете, как продвигается проект со встречами в школе? — леди Малфой откинулась на спинку стула, чуть расслабившись. — Мой сын совершенно не хочет рассказывать мне о том, как идут дела. Все отмахивается, что рано ещё судить. Мисс Грейнджер подавилась чаем. По прикидкам Нарциссы в субботу должна была быть первая официальная встреча в рамках проекта. Из расписанных мисс Грейнджер и Драко планов, которые они составили, переписываясь по совиной почте. Первым гостем должен был стать Блейз Забини. Достаточно безопасный вариант для того, чтобы начать знакомство детей с разными волшебниками. Блейз был достаточно сдержан и спокоен, но при этом обладал обаянием. И у него была достаточно интересная работа в отделе Магических происшествий и катастроф. Мисс Грейнджер, откашлявшись, быстро описала встречу, которая шла в целом отлично до того момента, как Томас Нотт поднял руку. Вопросы племянника Теодора были приличными, но с подтекстом. Парень явно испытывал терпение гостя. Гермиона хотела было пригрозить тем, что отнимет баллы у факультета, если тот не прекратит. К сожалению, в кабинете Трансфигурации находился ещё и Драко, который бесстрастно ответил на вопрос Тома Нотта с такими подробностями, что даже Забини был в шоке. Четверокурсники до вечера продолжали обитать в прострации, переосмысляя собственные жизненные решения. По скромным прикидкам Нарциссы, всё могло пройти и хуже. — Думаю, дальше пойдёт лучше, — Нарцисса потянулась за новым пирожным, предыдущую сладость она прикончила во время рассказа Гермионы, — а как Вам работается с моим сыном? Он бывает крайне дотошен, что может порядком раздражать. — Я, к счастью, не менее дотошна. Мы сработались. Мисс Грейнджер задумчиво размешивала сахар. Чайная ложка медитативно проходила круг за кругом, а взгляд мисс Грейнджер неотрывно за ней следовал. Миссис Поттер, заметив задумчивость мисс Грейнджер, тут же принялась рассказывать о том, что она слышала от матери и коллег по команде о леди Малфой. Было много положительного, но саму Нарциссу в данный момент не слишком интересовала собственная репутация. Она бы отдала много галлеонов, чтобы узнать о чём задумалась мисс Грейнджер. — Думаю, что мы решили основные моменты по текущим делам, — резко подняла голову мисс Грейнджер, будто отбрасывая ненужные мысли, — как дела с нашей программой? — Я закончу к следующему воскресению, — заверила леди Малфой, — сможем сесть обсудить через неделю? — Думаю, можно будет заодно пригласить Лаванду и Панси, — Джинни подлила себе ещё чая, — они себе на жизнь поиском недочетов зарабатывают. Помогут специально оставить места, за которые внимание зацепится. Да и с формулировками подскажут. Нарцисса и Гермиона согласились. Чаепитие как всегда прошло незаметно. Гермиона любила отсутствие чувства неловкости. — Так, когда мы объявим? — решила уточнить Нарцисса. — Хотелось бы символично восьмого марта, — наткнувшись на полные непонимания взгляды, Гермиона пояснила, — маггловский день борьбы женщин за свои права. Но я пока не уверена. Будем решать после праздников. Нужно дождаться удачного момента. Благо министр Орсон не слишком привык себя контролировать, а его племянник не сможет его прикрыть перед СМИ. — Опыта мало? — аккуратно уточнила Нарцисса. — Мозгов, — тут же нашлась миссис Поттер, — значит, мы ждём новый скандал? — Да, — мисс Грейнджер показала женщинам большой палец, — но не забываем давать повод для новых статей в газетах и журналах. Люди не должны забывать о Нарциссе Малфой. План принят, оставалось лишь выждать нужный момент и действовать. Нарцисса видит мелькнувшую на лице мисс Грейнджер хищную улыбку, которую она тут же спрятала за чашкой. В этот раз Нарцисса прекрасно понимала, о чём думает мисс Грейнжер. Они пристукнут их обоих: Орсона и Коллинза. Надо просто немного подождать. — Мисс Грейнджер, миссис Поттер, попробуйте тарталетки — они получились великолепными.