Отражение сквозь время

Naruto
Гет
Завершён
NC-17
Отражение сквозь время
Kukuruzka-san
автор
Описание
Изуна Учиха возвращается к жизни в разгар Четвёртой Мировой Войны Шиноби, чтобы остановить Мадару и узнать, каково это — жить в мире, где война уже не главное. Его ждут интриги, новые союзники и друзья, и чувства, которые перевернут его жизнь с ног на голову. Как же найти своё место в современной Конохе? Любовь и ревность, приключения и поиск собственного счастья — вот о чём эта история.
Примечания
Работа почти окончена, и я решила немного поправить начало в плане оформления и стиля. Процесс идёт, но не быстро. 23.01.2024 №29 по фэндому «Naruto»
Посвящение
Посвящаю моим дорогим читателям! Без вашей поддержки истории не было бы!
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 8

      К деревне уже подбирался тёплый октябрьский вечер. Погода словно решила поучаствовать в празднике и наградила жителей Листа полным отсутствием ветра и кристально чистым, без единого облачка, небом, будто расчищая площадку для готовящегося фейерверка, знаменующего окончание фестиваля. Торговцы активно разворачивали палатки, планируя демонстрацию своих сокровищ и предвкушая неплохую выручку, ведь с момента объявления войны ни о каких праздниках и речи быть не могло. Повсюду доносились разговоры, шум, а иногда и ругательства, однако всё равно — атмосфера была дружественной и весёлой. Все вздохнули с облегчением и силились вспомнить в деталях, что же означает спокойная, мирная жизнь. Уже очень скоро Хокаге закончит свою официальную речь с балкона резиденции, и на площадь хлынут довольные и жадные до развлечений жители. Лавки с различными вкусностями, ларьки с фастфудом, аттракционы для детей и даже для взрослых, музыканты и фокусники — чего здесь только не было! Определённо, руководство отлично постаралось, чтобы этот праздник надолго отложился в памяти людей!              — Я жрать хочу, — низко прошептал Наруто, немного склонив голову к подруге, но не отрывая взгляда от Пятой Хокаге, которая громогласно что-то вещала с крыши своей резиденции. Казалось, вся деревня явилась послушать пламенные речи Цунаде, отчего свободного места перед башней было просто не найти.       — Потерпи немного, сейчас объявят про Какаши-сенсея, и пойдём на праздник, — прошипела в ответ Сакура, с чудовищной силой сжав своими маленькими пальцами руку напарника. Ей казалось неприличным, что Наруто не слушает поздравления её шишоу, а вместо этого урчит животом и крутит головой в поисках знакомых.       — Сакура-чан, я ведь специально весь день ничего не ел, мы отсюда сколько будем до еды-то добираться? Надо уже сейчас потихоньку выходить, чтоб самое вкусное купить первыми, — взмолился Узумаки, слегка присев от боли и хруста в костях собственной ладони.       — Не перестанешь канючить, вообще пойдём последними, — рыкнула Сакура и тут же нацепила на себя радостную улыбку, заметив направлявшегося в их сторону Сая. Тот бесцеремонно пёр напролом сквозь толпу, будто не замечая недовольные гримасы расталкиваемых им слушателей.       — Привет, Сай, это отлично, что ты пришёл, сможешь на своей птице вытащить нас отсюда? Хочу поскорее уже на праздник пойти и попробовать всё, чё там вкусного есть, — заговорщицки прошептал Наруто, выдёргивая многострадальную руку из цепких лап любимой сокомандницы.       — Нет, не могу, я на миссии, — ответил Сай, натянув свою фирменную фальшивую улыбку и стреляя глазами в окружающих.       — На какой ещё миссии, даттебайо? Хватит заливать, — удручённо пробурчал Наруто, — ходишь тут в толпе, ничё не делаешь, только мешаешь…       — Это и есть миссия, — улыбнулся Сай и попытался отправиться дальше, но был схвачен за руку своим шумным напарником.       — Миссия шляться и подслушивать? — с недоверием прошептал удивлённый Наруто, на что получил лёгкий утвердительный кивок. — И давно ты тут ходишь? С самого начала? — снова молчаливый кивок. — Тогда ты, может, видел Саске? — с надеждой спросил Наруто. — Он обещал прийти, а я его среди такой толпы народа не нашёл.       — Видел, Учиха Саске стоит на самом краю площади, возле деревьев, — Сай кивнул в сторону предполагаемого местонахождения разыскиваемого.       — А Изуна? — нетерпеливо воскликнула Сакура. Сообразив, насколько пискляво прозвучал её вопрос, она слегка покраснела. Сакура до сих пор не знала, куда так шустро сорвался её пациент, и чем это закончилось, если её догадка о печати была верной. Как следствие — волновалась за него, чувствуя свою вину. Однако заметив полное отсутствие какого-либо понимания в глазах Сая, поспешила уточнить:       — Брат Мадары, молодой парень, очень похож на Саске-куна, одет в тёмно-синюю рубашку с высоким воротом, не видел?       — Человек, выглядящий как Учиха Саске, стоит на краю площади возле деревьев, — скорректировал свой отчёт Сай, как всегда, не шевельнув ни единым мускулом на красивом бледном лице. — Близко я к нему не подходил.       — То же мне разведчик, — буркнул Наруто в спину удаляющемуся Саю и принялся жадно разглядывать толпу в том месте, на которое указал напарник. — Надо позвать его сюда, — воскликнул он, заметив лучшего друга, — он наверно позже пришёл и нас найти не смог! Как же быть, он ведь не услышит, даттебайо! — переживал Узумаки, и тут же получил тычок острым локтем прямо под рёбра, что заставило его заткнуться и с негодованием уставиться на подругу.       — Помолчи немного, — шикнула Сакура, — началась траурная часть…       — Сегодня мы также хотим почтить память всех тех, кто храбро сражался, но, к несчастью, не сумел дожить до этого знаменательного дня! В честь шиноби, погибших в этой ужасной войне будет открыт новый мемориал, на котором будут высечены имена всех жертв, а также тех героев, кто внёс большой вклад в нашу общую победу! — торжественно объявила Пятая Хокаге.       На последних словах она отправила недвусмысленный взгляд в сторону младшего наследника великого клана Учиха, явно намекая, чьё именно имя будет выбито, в числе прочих, на обещанном мемориале. Следом она очень проникновенно и красиво описывала то, какой должна стать жизнь теперь — по окончании войны, и какую пользу принесёт первый в истории союз пяти Великих Стран. Последним пунктом выступления стало ожидаемое всеми представление Рокудайме Хокаге — Какаши Хатаке, который в течение месяца будет обязан вступить в должность.       Пожелав всем на сегодня расслабиться и оставить все проблемы позади, Пятая с облегчением объявила окончание своего выступления и начало фестиваля. На что воодушевлённая толпа сперва разразилась громкими аплодисментами, а затем отправилась праздновать и веселиться.       Наруто и Сакура бодро шагали вдоль источающих соблазнительные ароматы палаток, обдумывая с чего же начать, когда к ним незаметно присоединился третий член бывшей Седьмой команды.       — Ой, Саске, а я тебя везде ищу! — радостно воскликнул Наруто. — Чё ты к нам раньше-то не подошёл, не видел что ли?       — Не хотел отвлекать, — буркнул Саске, внимательно рассматривая напарников. Особенно его привлекла, конечно же, Сакура, которая выглядела очень нарядно и женственно, что до сих пор было слегка непривычным.       Сакура решила не надевать на праздник классическое кимоно, да и времени приводить его в порядок, если честно, не было, поэтому ограничилась лишь праздничным платьем любимого ярко-красного цвета и собранными в высокую причёску волосами. К счастью, усталость и проведённый на ногах целый рабочий день не помешали ей выглядеть просто сногсшибательно и даже светиться радостью от предвкушения отличного вечера. Но светилась она ровно до того момента, пока в их с Наруто уютную, маленькую компанию бесцеремонно не ворвался тот, кого она совсем не желала сейчас видеть. Скользнув взглядом по лицу бывшего товарища и кивком обозначив скупое приветствие, она развернулась к Наруто и нарочито громко произнесла:       — Наруто, я очень хочу жареных кальмаров! Пойдём возьмём парочку, пока очереди нет?       — Я могу сходить, — донёсся ей в затылок вкрадчивый бархатный голос.       — Угощаешь, теме? Тогда мне два! Больших! — прищурившись, пропел Узумаки. Сакура в ответ лишь раздула ноздри и прикрыла глаза, понимая, что отказаться с её стороны будет не очень красиво, и, повернувшись к товарищу, нехотя произнесла:       — Мне средний…       В ответ Саске молча развернулся и направился к торгующей разными морепродуктами палатке.       — Смотри-ка, какой вежливый стал за это время, прям не узнать его, — довольно рассуждал истекающий слюной Наруто, предвкушая долгожданное ароматное лакомство. — Чё это на него нашло, а? Сакура-чан, как думаешь?       — Понятия не имею, — задумчиво протянула она, — если бы я его не знала, то решила бы, что он подлизывается… Но это же Саске, — нервно усмехнулась Сакура, — поэтому, чёрт его знает, что у него в голове.       — А я ещё тогда говорил тебе, что он изменился, а ты мне не верила!       — Люди не меняются так быстро, Наруто! Тем более когда речь идёт о Саске…       Естественно, Сакура давно обратила внимание на резкую смену поведения бывшего напарника, а если точнее — на смену отношения к себе. С одной стороны, ей были очень приятны такие неожиданные приступы дружелюбия, и Сакура украдкой наслаждалась нетипичным поведением Учихи. С другой же стороны, она прекрасно помнила всё то, что было между ними в прошлом и неосознанно ждала, что Саске очухается от этого — что бы там с ним не происходило — и всё вернётся. В какой-то степени, так ей было бы даже спокойнее, ведь грубость и безразличие были её хорошими знакомыми в плане общения с Саске. И тщательно скрываемый фитилёк надежды на взаимность окончательно угас бы, прекратив мучить свою хозяйку.              Однако то, как он вёл себя после возвращения, делало Сакуру похожей на кактус. Вроде бы она и выпустила свои колючки, оградив себя от нежелательного контакта, но стоило Саске слегка полить и удобрить этот кактус крупицами доброты и внимания, как возрастал риск, что её любовь вновь расцветёт ярким, одиноким цветочком! Чему Сакура отчаянно сопротивлялась. В то же время, она с горечью понимала, что, скорее всего, надолго его не хватит, ведь Сакура отчётливо видела вспышку ярости Учихи в сторону Изуны. В тот миг она узнала в нём прежнего Саске — вспыльчивого, жестокого, высокомерного. И если сейчас он, по неизвестной причине, отчаянно подавляет настоящего себя, то рано или поздно истинная сущность вырвется наружу, сметая всех окружающих как цунами. И лучше бы ей в этот момент оказаться как можно дальше, чтобы не попасть под такую знакомую, сбивающую с ног волну ненависти и гнева. Сакура слишком хорошо помнила о последствиях и не горела желанием испытать это вновь.       — Давай лучше купим выпить, мы отдыхаем или нет в конце концов? — раздражённо бросила Сакура, с досадой понимая, что её мечты о приятном и беззаботном вечере идут Кураме под хвосты, и нужно как-то отвлечься и расслабиться.       — Ничего себе у тебя запросы, Сакура-чан! Кто же нам продаст-то?       — Ну, придумай что-то! Не к Цунаде же мне идти за алкоголем? — недовольно ответила Сакура.       Наруто удивлённо моргнул, ошарашенно выпучив свои честные голубые глаза и поражаясь наглости и необычности просьбы любимой напарницы. Конечно, такое уже бывало, чтобы они выпивали после миссий или на общих посиделках, но такого жгучего интереса Наруто не припоминал, однако решил выполнить просьбу и отправил клона под хенге на поиски.       — Сакура-чан, пошли пока, может, в меткости посоревнуемся, смотри, — кивнул он в сторону аттракциона по бросанию дротиков в мишень.       — Наруто, — вздохнула Сакура, — разве это честно? Мы же шиноби…       — Подходите, подходите, красавица, — радостно начал зазывать их хозяин аттракциона, — для шиноби условия особые! Вы бросаете с завязанными глазами и стоя спиной к мишени! Вам должно быть интересно проверить свои способности?       — Хм, хорошо, — Сакура заинтересованно приподняла бровь и вместе с Наруто подошла к стенду с мишенями. Такая своеобразная тренировка была для неё не совсем обычной, и ей действительно захотелось испытать себя.       — Даётся три попытки, — разъяснял правила хозяин, — от количества попаданий зависит, какой приз вы получите.       К сожалению, взвинченное состояние и непривычная обстановка позволили Сакуре попасть точно в цель лишь одним дротиком, тогда как Наруто поразил две.       — Да где этот идиот бегает? Сам что-ли кальмаров пошёл ловить и жарить? — ворчал раздосадованный Наруто. — Я ещё с ним хочу сразиться на дротиках, тут ему шаринган-то не поможет!       — Я здесь, угомонись, — раздалось в нескольких шагах, и Саске протянул другу два огромных дымящихся икаяки. Один же, тот что поменьше, он заботливо вложил в ладони стоящей рядом Сакуре, подойдя вплотную. — Ешь, пока горячее, — заботливо пробормотал он, пристально уставившись на сокомандницу и снова вызывая приступ паники в её розоволосой голове.              «Что происходит? Это точно Саске? Или кто-то прикидывается им?» — задумалась Сакура. Да нет, то, как он вёл себя в палате Изуны чётко указывало — это он, самый, что ни на есть настоящий: жёсткий, самовлюблённый, хамоватый. Только вот сейчас, из-за его странных поступков, нежного, будто случайного касания пальцев, и глубокого изучающего взгляда, сердце Сакуры начинало биться чаще. Она возвращалась к тем далёким чувствам четырёхлетней давности, обильно сдабривая их совсем не детскими гормонами. Ведь когда ей было тринадцать, она мечтала с ним лишь гулять и просто дружить, а в своём нынешнем возрасте — чего она, интересно, захочет? Нужно выбираться из-под этого магического влияния, пока не стало слишком поздно, иначе эти глаза, будто впитавшие в себя всю черноту потемневшего неба, затянут её волю и подчинят себе снова!       — Спасибо, — как можно отстранённее бросила Сакура и тут же отошла на пару шагов, приблизившись к Наруто. — Куда дальше пойдём? — поинтересовалась она, жадно вгрызаясь в ароматного кальмара.       — Щас доем, — набив щёки, пробубнил Узумаки, — наваляю этому балбесу, и можем сходить фокусы глянуть, там толпа детей уже собралась, по-любому чё-то интересное!       На это Саске лишь скептически нахмурился, лениво оглядывая предлагаемое «поле битвы», и выдал:       — Это без меня, усуратонкачи, детские игрушки какие-то…       — А ты попробуй, раз говоришь, что так легко! Я даже заплачу, чтобы посмотреть, как ты облажаешься!       — Ладно, учись, — усмехнулся Саске, кладя горсть монет на прилавок.              Как и ожидалось, он без проблем попал точно в цель всех трёх мишеней, за что был вознаграждён восхищенными взглядами стайки гражданских девушек. Они хищно разглядывали проходящих мимо парней, в особенности шиноби, в особенности молодых и красивых, а под все эти критерии Саске попадал просто идеально.       — Да вы просто мастер, молодой человек! — басовито поздравил его владелец аттракциона. — Можете выбрать для своей девушки любой подарок из тех, что на верхней полке!       В ответ на эту реплику по щекам Сакуры пробежала обжигающая волна не то стыда, не то возбуждения. Мозг уже явственно рисовал картину — она наконец-то на свидании с Саске, и он выиграл для неё какую-то нелепую мягкую игрушку вырвиглазного цвета, из тех, с которыми любят спать в обнимку маленькие дети и одинокие девушки. Только Сакура не могла разобраться — приятны ли ей такие фантазии? Скорее всего, уже нет… Возможно, они бы заставили визжать от счастья ту тринадцатилетнюю дурочку, наивную и верящую в вечную любовь, однако она давно уже ушла, испарилась под грузом навалившихся проблем и больно бьющих под дых реалий взрослой жизни. Отчего же продавец решил, что она девушка Саске? Из-за того, что он купил ей икаяки? Но друзья тоже так делают! Почему Саске, почему не Наруто, к примеру, выглядел как её половинка?              Загадка повисла грозовой тучей в затуманенной голове Сакуры, грозясь пролиться дождём различных версий и полунамёков на так активно впитывающий сейчас каждую мелочь мозг. Ей ведь было невдомёк, что продавец просто-напросто разглядел голодный мужской взгляд, гуляющий по оголённым плечам и открытой шее зеленоглазой красавицы, которым беспощадно одаривал её черноволосый шиноби. Сакура гордо тряхнула головой, сбрасывая наваждение, и обратила внимание на три пары глаз, уставившихся на неё в ожидании. Видимо она что-то пропустила, раздумывая, и от неё сейчас чего-то активно ожидали. Она удивлённо вскинула брови, показывая, что понятия не имеет, что должна сделать.       — Ну же, красавица, не стесняйтесь, выбирайте! — подгонял её хозяин.       Теперь-то всё понятно! Похоже Саске не стал отрицать привидевшуюся продавцу связь между ним и Сакурой, а тупо промолчал? Да ещё и играет в рыцаря и хочет одарить даму таким «прекрасным» подарком? Сакура почувствовала, что по её венам начинают растекаться ярость и негодование, готовые выплеснуться сейчас на первого встречного, а скорее на виновника.       — Мне не нужно ничего, — сузив глаза, процедила Сакура, — можешь подарить им, если деть некуда, — она кивнула в сторону хлопающих глазами девчонок, наблюдающих назревающий скандал. — Наруто, что там с моей просьбой? — грозно выпалила Сакура, схватив Узумаки за предплечье так, что тот чуть не поперхнулся кусочком кальмара.       — Это, Сакура-чан, откуда я-то знаю, клон цел-невредим, больше ничего не могу сказать, придёт скоро, наверно…       — Тогда пойдём посмотрим фокусы, ты ведь хотел, — притворно улыбаясь, пропела она, и сжала руку Наруто так крепко, что завтра она явно будет фиолетовой.       — Пошли-пошли, отпусти только, — умоляюще взглянул он на подругу, но заметил, что Сакура не обращает внимания. Тогда он метнул взгляд к недоумевающему Саске и, выпучив глаза, мотнул головой, приглашая пойти с ними. А точнее, приглашая спасти его и взять часть гнева Сакуры на себя.       Саске в ответ лишь нервно дёрнул плечами, сбрасывая с себя неприятные и липкие ощущения вины, и медленно зашагал следом, держась слегка на расстоянии. Голову обуревали сейчас совсем не праздничные мысли — он, кажется, впервые почувствовал на себе гнев напарницы, её искрящийся злостью и возмущением взгляд, и волны неприязни, буквально кожей ощущавшиеся всего мгновение назад.       Народу возле сцены фокусника было не так уж и много, что неудивительно. Разве мог он хоть чем-то удивить ниндзя, умеющих ходить по воде и выпускать изо рта струи огня, воды, лавы или ещё чего пострашнее? Также и простые жители деревни, не раз наблюдавшие всё это от своих грозных защитников, большого интереса не проявляли, и лишь небольшая стайка совсем маленьких детей с восторгом наблюдала за его потугами сделать «чудо», отчего артист казался слегка раздосадованным. Это был маленький, сухонький старичок, с длинной, но жиденькой бородкой, в каком-то причудливом наряде, походящем на праздничные одежды жителей Суны, но с живыми и хитрыми карими глазами. Он пускал струйки огня из пальцев, прятал что-то в рукавах, в общем показывал то, чему шиноби учились ещё на первом году академии или того раньше.       — А ещё я волшебник и умею читать мысли, — устрашающе вращая глазами, поведал он малышне. — Вот кто из вас самый смелый? Дай мне свою руку, и я назову твоё заветное желание!       В ответ на это самый бойкий парнишка лет пяти или даже меньше смело подошёл к старичку и протянул ему руку, жадно заглядывая тому в глаза. Дети ещё находились в том нежном возрасте, когда открыто и доверчиво ждали чуда. К их ребячьему сознанию реальность ещё не дотянула свои скользкие, удушающие щупальца и не разбила на мелкие кусочки веру в то, что мир полон добра и света, и только из них и состоит. Конечно, дети, воспитываемые в семьях шиноби, с пелёнок наблюдали обрывки всей мерзости и жестокости этой жизни, хоть и не погружались в неё до определённого момента. А обычным детям могло даже посчастливиться сохранить чистоту своей души на очень долгое время.       Старикашка крепко схватил пацанёнка за ладошку и прикрыл глаза. Постояв так менее минуты, он улыбнулся и, наклонившись, пробормотал:       — Милое дитя, раньше твоим заветным желанием было увидеть своего отца живым и невредимым, а теперь ты мечтаешь поступить в академию и научиться драться лучше всех. Я прав?       — Ага, я так ждал, когда отец вернётся с войны, а сейчас хочу быть ниндзя! — верещал поражённый малец, выглядевший так, будто его уже сейчас объявляли сильнейшим шиноби деревни. На что старик лукаво улыбнулся и поаплодировал сам себе, вызывая ответные хлопки у удивлённой малышни.       — Я хочу попробовать, — прошептал Наруто прямо на ухо своей сердитой подруге, но она лишь скептически закатила глаза.       — Наруто, да такая мечта после войны у половины детей Конохи, он просто угадал! Что ты как маленький! — отчитывала парнишку Сакура.       — Нет, он шиноби, но очень слабый, я чувствую проблески чакры. Возможно, владеет техникой чтения разума на начальном уровне, — ровным тоном отчеканил стоявший неподалёку Саске. Сперва его немного взволновало поведение этого подозрительного деда, но удостоверившись, что чакры тому хватит разве что на безобидные фокусы, Саске успокоился и решил просто понаблюдать.       — Да ну и что! Мне нечего скрывать! Вот пусть-ка угадает мою заветную мечту, даттебайо, он ведь не местный и не знает меня, — парировал взбудораженный Наруто, вырывая отсохшую уже теперь и сверху руку из захвата сокомандницы.       — Старик, проверь-ка меня, — крякнул он, буквально впихнув свою загорелую ладонь в морщинистые руки фокусника. Тот же, снова прикрыл глаза на мгновение и нахмурившись, огласил вердикт.       — Ты желаешь сидеть на самой вершине башни и править этой чудесной деревней, а ещё ты хочешь защитить всех её жителей, в особенности самых дорогих тебе людей…       — Ха! Круто, старик! Ты попал в точку, даттебайо! — весело ответил Наруто, одаривая окружающих своей фирменной, широкой улыбкой. — Видела, Сакура-чан? Он не мошенник! Эй, теме, чё стоишь? Давай, твоя очередь!       — Хн, я не собираюсь позволять ему залезть ко мне в голову, — недовольно отрезал Саске.       — Тогда ты, Сакура-чан! Ну весело же, давай! — заныл Узумаки, схватив подругу за руку.       Сакура задумчиво смотрела то на ладонь лучшего друга, то на подозрительного старичка и жевала нижнюю губу, подавляя неожиданно вспыхнувшее желание согласиться. Странный мазохистский интерес сейчас опутывал всю её сущность, пытаясь выдавить согласие и решимость дать свою руку фокуснику и открыть перед ним, да и перед собой, свой разум. А чего она сейчас желала больше всего на свете? Война окончена, она добилась всеобщего признания со стороны друзей и прочих окружающих её людей, даже Саске вернулся в деревню и пугает её своей доброжелательностью, так о чём же мечтает Сакура Харуно? Ответить сама себе она не могла, но и вываливать свои неясные мечты была не готова, пусть даже самыми близкими людьми.       — Пойдёшь? — вырвал её из раздумий вкрадчивый голос бывшего напарника, подкреплённый испытующим, тягучим взглядом блестящих в свете фонарей чёрных глаз.              Саске почувствовал сейчас скрытое, пытающееся осторожно добраться до разума желание услышать то, что он уже слышал несколько лет назад. А точнее, о чём догадался по смущённым визгам, заигрывающему взгляду и порозовевшим щёчкам маленькой девочки, которую впихнули с ним в команду и у которой безразличный сенсей выпытывал заветную мечту. Могла ли эта мечта ещё быть жива? Пусть не в изначальном, идеальном виде, но хоть осколком, маленьким зёрнышком? Или его поступки окончательно выжгли все тёплые чувства к нему из девичьего сердца?       — Нет уж, я тоже его в свою голову не пущу, — смущённо пробормотала Сакура, опустив взгляд. Она снова опасалась утонуть в этих пронзающих душу ониксовых омутах.       — Давайте я попробую, — неожиданно раздался за спинами товарищей решительный голос, и Сакура, встрепенувшись, обернулась к его обладателю.       Изуна горделиво стоял прямо напротив, засунув руки в карманы чёрных штанов и слегка улыбаясь. Белоснежная рубашка с закатанными до локтей рукавами оттеняла его чёрные блестящие волосы, собранные в низкий хвост и перекинутые через плечо, создавая просто умопомрачительный контраст и приковывая к Изуне удивлённый взгляд широко распахнувшихся зелёных глаз. Сакура застыла от изумления, жадно разглядывая своего нового знакомого, задержавшись глазами на крепкой, мускулистой шее и соблазнительной ямочке между ключиц, вид на которые открывался из-за расстёгнутого ворота. Она думала, что если где-то на небесах и существует та самая генетическая лотерея, у клана Учиха там явно хорошие связи, иначе объяснить такую бессовестную сексуальность было просто невозможно!       — Ты уверен? Похоже, что он и правда кое-что умеет, — пробормотала Сакура, сообразив, что как-то слишком долго пялится на парня, вид которого будоражил в её животе совсем не детские желания.       — Не волнуйся, — уверенно усмехнулся Изуна, снова взяв её за руки, — и смотри…       Затем он развернулся и смело подошёл к ожидающему следующую жертву «волшебнику». Старичок привычным жестом схватил парня за широкую ладонь и прикрыл веки. Однако через секунду, отскочил от Изуны, будто на него вылили ведро ледяной воды, и выпучил глаза, заливаясь при этом краской до самых кончиков ушей.       — Твои мечты я вслух произносить не буду! — выпалил он, отбегая в край своей импровизированной сцены и жадно открывая бутылку с водой. Вдоволь напившись, он гневно взглянул на растерянного Изуну и неразборчиво принялся бурчать себе под нос. — Я конечно старый человек и многое повидал в жизни, но о таком даже не слышал никогда… Уходи отсюда, здесь, между прочим, дети! Такой молодой и уже такой развратник… — продолжал сокрушаться старик, отвернувшись, и начал собирать свои немногочисленные принадлежности для шоу. Изуна лишь хмыкнул и вернулся к ожидающей его компании, а точнее к единственному человеку, который искренне был рад его видеть.       — Что ты сделал? — прыснула Сакура, поглядывая на Изуну с озорными искорками в глазах.       — Ничего особенного, просто показал ему кое-что… необычное, — улыбнулся он. — Он слабый шиноби, немного умеет читать мысли, но против Учиха такое не пройдёт, к тому же, он легко воспринял иллюзию.       — Так ты вернул свой шаринган? — радостно воскликнула Сакура, привстав на цыпочки и заглянув в прищуренные чёрные глаза Изуны.       — Наполовину, — уклончиво буркнул он, мазнув взглядом по стоявшим чуть в стороне парням, которые сейчас навострили уши и внимательно, с интересом, а кое-кто и с возмущением, наблюдали за этой беседой.       — А ты… ты давно пришёл? — пробормотала Сакура, не зная с чего начать утолять разыгравшееся любопытство. — И куда ты так быстро убежал из больницы? Что вообще случилось потом?       — Давно, — выдохнул Изуна, — хотел осмотреть всё, что тут есть, но самому мне, похоже, не разобраться… Посоветуй, что здесь интересного? А я пока тебе всё расскажу.       — Так пойдём, правда скоро будет салют, и нужно успеть занять хорошие места возле центрального фонтана, оттуда очень красивый вид, — воодушевлённо протараторила Сакура, схватив Изуну за руку и утягивая за собой. — Но ещё есть время, можем прогуляться. Наруто, ты же не против? Мы ненадолго, не будет скучно? — заботливо поинтересовалась она, вспомнив, что вообще-то пришла сюда в компании.       — Идите, конечно, Сакура-чан, мы с Саске что-нибудь придумаем, повеселимся, — сконфуженно ответил Наруто, почувствовав лёгкий укольчик обиды. Он так просто согласился лишь потому, что видел отчаянное желание Сакуры поговорить о чём-то важном, поэтому решил не протестовать.       — Тогда увидимся на нашем любимом месте у фонтана, перед фейерверком мы как раз вернёмся, — улыбнулась Сакура и быстро утащила свою «добычу» подальше.       — И давно это? — сквозь зубы прогудел Саске, вонзившись смертельным взглядом в удаляющиеся спины молодых людей.       — Ага, сразу же, я тебе уже рассказывал — спелись при первой встрече, — задумчиво произнёс Наруто и махнул рукой. — А я не парюсь, даттебайо, Сакура-чан она когда надо, очень милая и дружелюбная, но, если что, за себя постоять сможет. Да и Изуна парень нормальный…       — Наруто, ты совсем идиот? — процедил побледневший от ярости Саске.       — Да чё идиот-то сразу, тебайо? — вскинулся Узумаки. — Сакура-чан уже взрослая, хочет дружить с ним, пожалуйста! Чё плохого-то? Чё ты бесишься опять? Или ты… — выпучил он свои голубые глаза и ехидно улыбнулся, пихая товарища локтем в бок, — ты ревнуешь что-ли, Саске?       — Лучше заткнись, усуратонкачи, — прошипел Учиха, шумно выдохнув и прикрыв глаза.       ~~~       Когда они удалились на достаточное, по мнению Сакуры, расстояние, она осторожно решила начать утолять сжирающее её сейчас любопытство, и, немного замедлив шаг, повернулась к Изуне.       — Отлично выглядишь, кстати, тебе очень идёт! — похвалила она выбор праздничного одеяния человеком, явно ничего не смыслящим в современной моде, но, похоже, отлично осведомлённым о своей оглушающей красоте и знающим себе цену.       — Хн, просто зашёл в какую-то лавку, и велел принести что-то подходящее. Я ведь не знаю ваших традиций, — задумчиво ответил тот, скосив глаза на Сакуру, явно догадываясь, что уж явно не за этим разговором она так резво его утащила.       — Куда ты убежал тогда? — выпалила сгорающая от нетерпения Сакура. Ей очень хотелось оценить масштаб проблемы и соизмерить его с суммой, на которую придётся закупить жидких «извинений» для своей шишоу за такое самоуправство.       — Конечно, к Сенджу, — усмехнулся в ответ Изуна, — я решил, что это её рук дело, и оказался прав.       — И что… что она тебе сказала? — внутренне съёжившись, продолжала выпытывать Сакура, морально готовясь к неприятным ответам.       — Извинилась, конечно, — довольно протянул Изуна, — сказала, что всё исправит, только позже. Но обычный шаринган мне вернула, — закончил он, внимательно рассматривая явно нервничающую Сакуру. — Да не переживай, — усмехнулся Изуна, — о тебе речь не шла, если что, ответственность на мне, так и передай своей Хокаге.       — Я, — облизнула губы Сакура, — спасибо… Я правда переживала.       — Что ещё ты хочешь выяснить? — с лёгким ехидством уточнил Учиха, сощурив глаза, и продолжая разглядывать собеседницу. Отчего она снова почувствовала приступ стыда, который быстро сменился чувством облегчения. Очень уж странно на неё влиял новый знакомый — его манера разговора и лёгкая, открытая улыбка, довольно кстати очаровательная, в миг отгоняли прочь любые порывы Сакуры дерзить. Она лишь по-детски поджала губы и кивнула в сторону открытых ларьков и лавок с различными вкусностями.       — Пойдём, покажу тебе самые лучшие вкусняшки, придуманные в нашем времени, — поддразнила его Сакура и потянула за руку к небольшому прилавку с данго.              Парочка неспешно прогуливалась вдоль торговых рядов, Изуна с интересом слушал объяснения о каждом виде закусок и сладостей, изредка отпуская свои комментарии и подмечая, как много внимания здесь уделялось внешнему виду еды. Ведь для привлечения покупателей продавцы старались украсить свои блюда различными присыпками, яркими съедобными украшениями, ароматными специями… Учиха размышлял, насколько просто и беззаботно сейчас живут люди, раз находят время на такие, казалось, бесполезные занятия. Но, видя счастливые и радостные лица окружающих, понимал, что, похоже, это совсем не лишено смысла, и такие праздники идут только на пользу. А, судя по размеру толпы, собравшейся на фестиваль, для них это не такое уж и частое явление. В свою очередь, он принялся рассказывать как выглядели подобные сборища в его родном селении, отмечая сходства и подчёркивая различия.              В прошлом праздники имели более строгий и скорее ритуальный характер, а вот такого легкомысленного отношения Изуна не припоминал, чем немного огорчил Сакуру. Ей стало слегка жаль его и хотелось передать хотя бы частичку царившей кругом беспечности. К тому же, её желание немного побаловать себя алкоголем никуда не делось, и сейчас она заботливо несла в пакетике бутылку сливового вина и упаковку сушёных фруктов.       Они уже забрели на самую окраину той территории, на которой раскинулся праздничный «лагерь», когда, неожиданно для обоих, где-то вдалеке раздался взрыв и небо озарилось тысячей ярких голубоватых искр, распускающихся подобно цветку в безоблачной матовой черноте. Изуна в миг напрягся и моментально бросил острый взгляд ярко-красных глаз в сторону предполагаемой атаки, на что Сакура также быстро среагировала, поспешив успокоить его и всё объяснить.       — Это и есть обещанный салют, не переживай, — обхватила она его за резко окаменевшее предплечье, — всё нормально, это не опасно.       — Для чего это? — нахмурившись, и уже без единого признака веселья, спросил Изуна.       Как бы он не был расслаблен приятной беседой и непринуждённой атмосферой, Изуна оставался воином, готовым в любой миг своей жизни отразить атаку, и неважно в каком состоянии он находился. Годы жизни, проведённые на войне давали о себе знать и закалили Изуну, словно безупречное оружие. Его реакции и чувства были обострены настолько, что лишь услышав в небе подозрительное гудение, он активировал шаринган для более быстрого и точного поиска источника опасности, и уже набросал в голове пару стратегий ведения боя в данной обстановке.       — А ты сам посмотри, как красиво! — успокаивающим голосом пропела восхищённая Сакура, задирая голову и разглядывая яркое зрелище.              Её собеседник, однако, красоты фейерверка, символизирующего конец праздника, не оценил, и с неодобрением вглядывался в чёрное бездонное небо, прорезаемое разноцветными искрами и всполохами. В его крови продолжал блуждать тот поток адреналина, который был выплеснут туда мощным импульсом в момент первой вспышки, что отвлекало от любования красотами этого вечера.       — Это какая-то техника? — с неодобрением уточнил Изуна, совершенно не понимая восторгов своей знакомой. — Очень похоже на огненные техники Учиха, только на такой высоте… Кто это делает?       В ответ Сакура лишь усмехнулась и тихим, вкрадчивым голосом подробно разъяснила процесс запуска салюта, и вообще, для чего это всё нужно. Но тут её внезапно осенило, и Сакура резко подпрыгнула на месте, приложив руки к губам.       — Ой, — виновато прошептала она, — мы же договаривались пойти к фонтану, Наруто и Саске-кун нас уже ждут… А мы так далеко с тобой забрались, что пока идём обратно, салют уже закончится… Быстро пойдём к реке, — скомандовала Сакура, вновь потянув Изуну за собой и набирая скорость, — там вид намного лучше и, скорее всего, никого нет, хотя бы там посмотрим нормально, тут слишком светло.       На набережной и вправду было совершенно безлюдно, не считая, деревенских птиц, предусмотрительно остановивших на время свои полёты, во избежание оглушения себя человеческими причудами. Сакура облегчённо выдохнула, слегка утомившись такой неожиданной пробежкой в неприспособленном для этого платье и туфлях. С этого берега реки и вправду открывался волшебный вид на праздничный салют, выпускаемый с противоположной стороны. Седьмая команда случайно обнаружила это место во время одного из фестивалей, когда Наруто смачно залил себя каким-то соусом, вздрогнув от неожиданного залпа, и срочно искал, где бы ему ополоснуться. Так они и пришли на эту небольшую площадку, с трёх сторон прикрытую густыми прибрежными зарослями каких-то кустарников, с остатками полуразрушенных, поросших мхом бетонных блоков — то ли старых ступенек, то ли остатков фундамента, на которые было очень удобно присесть и наслаждаться зрелищем.              Почувствовав, что эмоциональные качели сегодняшнего вечера и целый день, проведённый на ногах в больнице, всё-таки дают о себе знать, Сакура устало опустилась на эту импровизированную лавочку и достала из пакета вино и фрукты.       Изуна же, слегка успокоившись, с интересом рассматривал выбивший его из колеи фейерверк, пытаясь разглядеть в нём то, от чего его собеседница приходила в такой восторг.       — Ну разве не здорово? — расслабленно пробормотала Сакура, кладя в рот дольку сушёного яблока и потягивая долгожданное вино из одноразового стаканчика. — Вот спорим, ты такой красоты не видел никогда?       — Я вообще в этом красоты не вижу, — отстранённо ответил Изуна, — это напоминает мне некоторые смертельные дзюцу, что в этом красивого?       — Ну как… — растерянно заморгала Сакура, — цвета такие яркие, всё искрится, сверкает…       — Всё равно не понимаю, — Изуна мотнул головой, — странное всё-таки у вас время.       Он задумчиво продолжал вглядываться в темноту ночи, озаряемую напоминающими техники Катона, залпами. Поняв для себя, что ему, видимо, недоступна эта загадка, Изуна с интересом перевёл взгляд на заворожённую и уставшую Сакуру, услужливо протягивающую ему стаканчик с вином, на что он недоверчиво выгнул бровь.       — Я чувствую запах слив и алкоголя, это вино?       — Ага, оно лёгкое, ты не волнуйся, просто у меня была очень тяжёлая неделя, — пробормотала Сакура, — если не сказать больше… Ты вообще пьёшь алкоголь?       — Не люблю, — поморщился Изуна, — пил только на церемониях, от него снижается бдительность и скорость реакции, а это недопустимо.       Сакура снова почувствовала приступ жалости к его страшной, напряжённой прошлой жизни. Неужели в те времена они не могли хоть иногда расслабиться и позабыть о войнах? Не быть всё время начеку, как сторожевые собаки, и дать отдохнуть телу и разуму? Неудивительно, что сейчас её новый друг так жадно впитывает в себя все те вещи, к которым она давно привыкла, и считала обыденными, но которые кажутся ему, вероятно, настоящей магией.       — Да ты попробуй, — осторожно сказала Сакура, — я же не прошу тебя напиваться, просто настроение будет чуть лучше, и голова слегка очистится от проблем и забот.       — Хм, ну давай, — вздохнув, сдался Изуна. Он решил, что раз уж задумал начать новую жизнь, то нужно погрузиться в неё с головой, и присел рядом с Сакурой.       — Неужели вы вообще никак не расслаблялись в ваше время? — задумчиво рассуждала она. — Разве война шла постоянно?       — Конечно, нет, в основном это были местные стычки, либо мы отправлялись сражаться, когда наш клан нанимали воюющие между собой государства. А таких масштабов, как у вас, я не припомню, — тихо бормотал Изуна. — Но мы всё время старались быть на чеку, кругом было полно шпионов, и погибнуть можно было просто наткнувшись на представителей другого клана во время охоты или на разведке. Я очень рад, что сейчас всё не так… — с горечью добавил он.       — Спасибо тебе, — прошептала Сакура, — ну… за то, что помог остановить всё это, — она помахала рукой перед своим лицом, чувствуя, что вино наконец доходит до её измотанных рецепторов и начинает затуманивать разум и развязывать язык.              В ответ Изуна лишь пожал плечами не то принимая благодарность, не то показывая, что не видит ничего сложного в том, что он сделал. По сути, он не планировал останавливать войну, а лишь высказал своё мнение сумасшедшему брату, а тот уже принимал решения. И если бы в тот момент Изуна не смог достучаться до Мадары, кто знает, чем бы всё обернулось.       — Так о чём вы говорили с моей наставницей? — осмелев, решила уточнить Сакура, по-хозяйски взглянув на собеседника, на что тот вкратце пересказал ей суть его разговора.       — Ну зачем ты так? Разве ты до сих пор ей не доверяешь? — вспыхнула Сакура, попытавшись заступиться за любимую Хокаге.       — На самом деле я ей верю. А ты вообще ничего не понимаешь в переговорах, да? — хитро прищурившись, спросил он, и повернувля лицом к растревоженной Сакуре.       — А ты ничего не понимаешь в медицине, — обиженно буркнула она в ответ, — а ещё меня называл хитрой…       — Давай поможем друг другу, сможешь меня научить? — низко пробормотал Изуна, впившись взглядом в распахнутые, слегка опьянённые, изумрудные глаза.       — Давай, — прошептала она в ответ, и, не совладав с отчаянным желанием прикоснуться, обхватила лицо Изуны своими ладонями.              Что именно стало причиной этого прилива нежности захмелевший мозг Сакуры знать не знал, однако посылал чёткие сигналы рукам — срочно прикоснуться к сидящему напротив красавцу, погладить его волосы, обнять, прижаться к такой соблазнительной, крепкой шее и зарыться туда лицом. Сакура заворожённо смотрела в эти сводящие с ума чёрные глаза, пытаясь отыскать в них отражение своих сдерживаемых порывов. Но, похоже, усталость сегодняшнего дня и выпитый алкоголь совсем перемешали все мысли в голове, отчего Сакура всё-таки потонула в этом мягком и обволакивающем её волю взгляде. Она зажмурилась, крепче сжала скулы Изуны и несмело потянулась к его губам, чему он совершенно не сопротивлялся, но и не напирал в ответ. Находясь на расстоянии вздоха от слегка приоткрытых мужских губ, Сакура всё-таки распахнула глаза, чувствуя, что голова начала кружиться, как на карусели — то ли из-за вина, то ли из-за нахлынувшего на неё возбуждения. Ей казалось, что время течёт медленно, словно мёд с палочки, хотя на самом деле, прошли считанные секунды. Снова увидев перед собой до боли в сердце знакомые и любимые глаза, она прижалась к желанным губам напротив, прошептав еле слышно:       — Саске-кун…       В тот же миг, когда звуки собственного голоса долетели до её ушей, Сакура отпрянула от Изуны, прикрыв своё лицо ладонями, и быстро затараторила, сдерживаясь, чтобы не разреветься сейчас от собственного позора.       — Прости, Изуна, прости меня, пожалуйста, — бормотала она, на что тот лишь вопросительно вскинул брови. — Я… ты просто… это не, — Сакура перебирала слова, пытаясь дать оправдание себе и своему глупому поступку, — это всё вино, я просто… Я очень устала и… извини ещё раз, я не знаю, как это всё… мне пора! — выпалила она, чувствуя предательские слезы на своих полыхающих пожаром щеках.       Сакура бежала в сторону выхода с фестиваля, не разбирая дороги и отчаянно желая сейчас заползти куда-нибудь в норку и умереть от позора. Да как можно было так подставиться? Неужели ей никогда не выкинуть этого проклятого мстителя из своего сердца и мыслей? И что теперь подумает бедный Изуна? Что она нашла в нём замену проигнорировавшему её чувства Саске, и воспользовалась их внешним сходством, чтобы потешить своё самолюбие? Воспользовалась им, как игрушкой? Да даже пусть бы это было так! Может быть, где-то на самых задворках сознания, Сакура признавала, что такие мысли её посещали, но говорить об этом вслух, и уж тем более называть Изуну чужим именем — это просто верх идиотизма и глупости!              Сакура, наверное, никогда морально не чувствовала себя хуже, чем сейчас… Даже когда она своими наивными речами умоляла Саске остаться в деревне, это не было настолько ужасно, как в данный момент. Как ей теперь дальше общаться и просто смотреть в глаза Изуне? Ведь они только наладили отношения и между ними, казалось, начала зарождаться настоящая дружба? Почему всё, что касается её безответной любви к Саске, приносит в её жизнь лишь боль и разрушения? Почему он не мог остаться там, куда он ушёл? Зачем вернулся? Зачем ведёт себя так, будто хочет всё исправить и терзает и без того перекрученное в фарш девичье сердце? Сакура, наконец, перестала бежать, и просто медленно брела к выходу, обливаясь горькими слезами и прихлёбывая из бутылки остатки вина, которое обнаружилось в оставшемся висеть на её руке пакете. Видимо, сегодня ей всё-таки суждено напиться до беспамятства и забыть этот отлично начавшийся, но отвратительно заканчивающийся вечер.       Однако судьба была совершенно не настроена отпускать из своих садистских тисков Харуно Сакуру и услужливо подбросила ещё одну дурно пахнущую лепёшку в кучу и так уже душившего её дерьма. Вдалеке, на той же самой дорожке, но почти у выхода, она заметила, сквозь пелену слёз, застилающих глаза, размытое серое пятно со знакомым красно-белым веером на спине. Виновник всех её страданий медленно и одиноко брёл по тротуару, явно не догадываясь о жгучем желании подруги выцарапать ему сейчас его прекрасные глаза.       В этот миг на смену жалости к себе и разъедающему внутренности стыду, пришла бесконтрольная ярость. Сакуре хотелось выплеснуть сейчас всё, что душило её долгие годы и освободиться, наконец, от этого парализующего её сердце груза. Поэтому она отбросила в сторону уже опустевшую бутылку и быстрым шагом направилась в сторону бывшего напарника, не пытаясь скрыть своих намерений.       Конечно, такой опытный шиноби, как Саске, заметил чакру Сакуры задолго до того, как она вообще смогла его разглядеть. Он не стал обращать на себя внимание, ведь гордость строго запретила ему сейчас дальше испытывать судьбу и проверять степень лояльности подруги на своей шкуре. Однако заметив быстрое приближение со спины, отточенные годами рефлексы дали о себе знать, и Саске резко обернулся, слегка опешив от открывшейся ему картины. В его сторону быстро, но довольно шаткой походкой, направлялась растрёпанная, красная и опухшая от слёз Сакура. От неё издалека разило алкоголем, а из глаз летели разряды молний, готовые сжечь всё вокруг. Руки при этом были сжаты в кулаки и скапливали чакру, будто она готовилась к смертоносной, сокрушительной атаке. Прикинув, что справиться с напарницей в таком состоянии не составит труда, Саске замер и с интересом ждал дальнейшего развития событий.       — Ты! — Сакура обвиняюще ткнула его прямо в грудь своим миниатюрным пальцем, вложив в этот толчок некоторое количество силы и заставив слегка пошатнуться. — Убирайся прочь из моей головы! Что тебе вообще здесь нужно? Почему ты опять разрушаешь мою жизнь? Неужели тебе недостаточно того горя, которое ты уже принёс всем нам? Прекрати меня мучить, я не заслужила такого! Убирайся! — вопила дрожащая от злости Сакура, схватив Учиху за ворот рубашки и пристально вглядываясь в его лицо. — Это несправедливо, несправедливо… ты ничем не заслужил моей любви! Для тебя не должно быть места в моей жизни, ты приносишь в неё только разруху, ты разваливаешь всё, к чему прикасаешься… — сбивчиво бормотала Сакура, закрывая глаза и мотая головой, но продолжала крепко держать Саске в своих руках.       Саске стоял, как привязанный, и молча слушал пьяные крики и бормотание взбешённой напарницы, немного нахмурив брови. Он честно пытался извлечь из этого потока обвинений и откровений хоть что-нибудь более или менее связное.       — Что с тобой? — серьёзно спросил Саске, схватив Сакуру за плечи и немного отстранив от себя, при этом внимательно вглядываясь в её зарёванные глаза.       — Со мной? — нервно хохотнула она. — А не видно, что со мной? Я так старалась… так старалась… я так долго забывала, что уже сама себе поверила… А Изуна… Он же ни в чём не виноват… Как же стыдно… — продолжала всхлипывать Сакура, теряя опору под ногами от нахлынувших чувств и отключающего мозги опьянения.       — Что он тебе сделал? Ты в порядке? — резко выплюнул Саске, как только услышал ненавистное имя и вспомнил, что подруга всё время до этого момента планировала оставаться наедине со свалившимся ему на голову соклановцем.       — Что? — прошептала шокированная Сакура. — Тебе интересно в порядке ли я? А тебя не интересует, была ли я в порядке всё время с тех пор, когда ты нас оставил? С чего сейчас-то такая забота? — прошипела она. — Ты вообще не должен задавать мне такие вопросы, после всего, что натворил! Ты не имеешь на это никакого права! Это Наруто может переживать за меня, но не ты! Отпусти меня!       В ответ Саске лишь крепче сжал плечи напарницы и слегка тряхнул её, с целью привести в чувства хоть немного, и снова по слогам отчеканил свой вопрос:       — Что. Он. Тебе. Сделал?       Сакура лишь полоснула его немигающим, полным отчаяния взглядом, и опустила голову, почувствовав, что слёзы снова ручьями исторгаются из её покрасневших, опухших глаз. Она не была способна остановить этот поток, и даже не способна теперь говорить, не сбиваясь и не захлёбываясь.       Саске снова встряхнул уже начинающую терять связь с реальностью Сакуру, ведь ему нужно было получить от неё ответы, что же всё-таки произошло и почему столько гнева и ненависти выплеснулось сейчас именно на него.       — Сакура, — произнёс он уже спокойным, ровным голосом, — посмотри на меня… Он тебя обидел?       Сакура подняла на него зарёванное лицо и, шмыгнув носом, криво усмехнулась.       — Скорее, я обидела его, — пробормотала она гнусавым, из-за распухшего от слёз носа, голосом, — прекрати Саске, прекрати делать вид, что тебя это волнует, хватит наматывать на свой кулак мои нервы, ты уже достаточно поиздевался, прекрати… Мы можем просто забыть о существовании друг друга? Пусть это будет моя последняя просьба к тебе? — как можно серьёзнее постаралась произнести Сакура, сверля Учиху немигающим взглядом.       — Нет, — отрезал он и резко заключил в свои тёплые объятия готовую рухнуть на землю Сакуру.       Саске прижал её к себе, обхватив одной рукой за талию, а второй прислонил её взлохмаченную голову с растрепавшейся причёской к своему плечу. Он ощущал, как Сакура продолжает подрагивать, а его рубашка пропитывается солёными слезами.       — Успокойся, всё нормально, — попытался он утешить её, совершенно не представляя, каким образом это можно сделать, учитывая кардинально изменившееся поведение, нервное возбуждение и нетрезвое состояние напарницы. Поэтому просто молча стоял, сжав Сакуру в своих руках, и слегка поглаживал её взъерошенный затылок, ожидая прекращения истерики.       Неизвестно, сколько времени они простояли вот так, в абсолютном молчании, благо, тропинка находилась в отдалении от основных мест скопления народа, и никому из прохожих не посчастливилось наблюдать эту эмоциональную картину. Наконец, Саске почувствовал, что Сакура прекратила свои всхлипывания и шмыганья носом, и начала таять в его руках, немного проседая в коленях. Он слегка подтянул её повыше за талию, и пристроил девичий подбородок на своё плечо, когда услышал осторожное сопение возле уха.       Перегоревшая от сегодняшнего эмоционального взрыва, сдобренного почти в одно лицо выпитой бутылкой вина, Сакура сладко задремала на плече ненавистного ей бывшего напарника. А тот в растерянности стоял посреди ночной тишины, улыбаясь в душе, ведь ответ на вопрос, мучивший его, он всё-таки услышал, и теперь решал, что же ему делать со своей неожиданной ношей…
Вперед