Мудрость обнимающая лотос

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Неукротимый: Повелитель Чэньцин
Смешанная
В процессе
NC-17
Мудрость обнимающая лотос
elena-tenko
автор
katsougi
бета
Метки
AU Hurt/Comfort Частичный ООС Повествование от первого лица Обоснованный ООС Отклонения от канона Тайны / Секреты Уся / Сянься ООС Магия Сложные отношения Второстепенные оригинальные персонажи Пытки Упоминания жестокости ОЖП Элементы дарка Временная смерть персонажа Нелинейное повествование Воспоминания Красная нить судьбы Элементы психологии Моральные дилеммы Воскрешение Самопожертвование Упоминания смертей Самоопределение / Самопознание Кроссовер Авторская пунктуация Принятие себя Доверие Горе / Утрата Эксперимент Упоминания беременности Этническое фэнтези Верность Привязанность Противоречивые чувства Ответвление от канона Сражения Политика Политические интриги Конфликт мировоззрений Элементы пурпурной прозы Разлука / Прощания Страдания Древний Китай Феминистические темы и мотивы Могильные Холмы
Описание
Смерть, время и воля Неба - три вещи которые плетут полотно судьбы. Действие порождает следующее действие и так до бесконечности. Кто мог предположить, что двое воспитанников клана Цзян бросят вызов всему миру заклинателей? И кто бы мог предположить, что двух мятежников, двух темных заклинателей на этом пути поддержит глава Цзян?
Примечания
❗Пишу этот фанфик для обновления писательской Ци, если вы понимаете, о чем я🤫 Поэтому претендую на стекло, не претендую на канон, ничьи чувства оскорбить не хочу ❗ ❗Все отклонения от канона исключительно в угоду сюжету❗ ❗Да, знаю, что обложка не отражает привычной внешности персонажей –однако она мне нравится, потому что это моя первая работа в нейросети❗ ❗Проба пера от первого лица.❗ Идея родилась сиюминутно, и я решила ее воплотить: для перезагрузки мозга и для личной терапии, ибо люблю я эти наши и ваши: "А что если.." 🤫 ❗Есть фанфики, которые строго и во всем следуют канонам заданного мира. Это немного не мой путь, я беру нравящийся мир за основу, но вплетаю в повествование свой взгляд, свое видение событий и персонажей. Я беру полотно, но раскрашиваю уже своими красками. Поэтому, если мой подход оскорбителен для вас, как для участника фандома и любителя произведения - не читайте.❗ ❗ Тлг-канал ❗: https://t.me/kiku_no_nihhon ❗ Видео-лист для атмосферы ❗:https://youtube.com/playlist?list=RDiiIs5CDUg2o&playnext=1 🌸❤️24.12.2024 - 110❤️ Как долго я к этому шла. Спасибо вам✨ 💜 16.02.2025 - 120 ❤️ Спасибо вам, что вы остаетесь со мной🧧
Посвящение
Себе и близким – мы все большие молодцы. Ну, и конечно же Мосян Тунсю, спасибо. Герои были для меня светильниками, когда все огни моей жизни погасли...
Поделиться
Содержание Вперед

31.

      Да, я знала, что это было лишь началом противостояния с молодым господином Цзинь. Нашедший себе место, поднявшийся выше меня, он жаждал указать мне мое. Я знала, это будет долгая, изнурительная партия. Партия, в которой я сделаю все, чтобы защитить свою семью. Но мы не отражения, как он отчаянно думал, мы — противоположности. И все же, даже ему пришлось на время отступить… Как гром разнеслась весть о готовящейся свадьбе. В Пристани Лотоса день и ночь трудились над огромным павильоном, что вместит в себя всех гостей. Цзян Чэн в очередной раз превзошел сам себя — здание Павильона, которое теперь будет служить местом для праздников и принятия важных гостей, раскинулось совсем рядом с поместьем. Два крыла, в одном из которых располагалось шесть роскошных, гостевых покоев, где вид открывался на самые красивые озера лотосов. В другом крыле – искусственный садик с журчащими фотначиками, крытыми беседками, и открытой площадкой для танцовщиц и музыкантов, что могут играть и танцевать дни напролет, услаждая слух гостей. Все в этом Павильоне — от самой малой складки роскошной драпировки, до смого последнего штриха на ширме должно было показать сколь могущественен клан Цзян. И как высоко здесь ценят красоту. Все было продумано — роскошь, достойная нашего положения, однако, не стремилась затмить убранство Башни Золотого Карпа. Мы прекрасно знали свое место. Мы – жемчужина не венце нашего Верховного Заклинателя, не крупнее, но и не мельче прочих. Мы – Цзян. Мы не пускаем пыль в глаза, но гордо вскидываем голову – перед испытаниями мира ли, перед сильными этого мира. Для нас всё это едино. Гости… у меня рябило в глазах от конвертов, с приглашениями, что разлетались по нашему миру. Цзян Чэн убедил меня — не откажется никто, и, как уже бывало он оказался прав. Многие стремились попасть на свадьбу двух родственных душ: погреться в лучах, и кто знает, может быть приглядеть хорошую партию своим детям, заключить новые союзы. Наш мир гудел, как встревоженный улей: «Слышал, ты слышал? Господин Цзян женится на госпоже Фэн! Что же происходит-то? Она же… " «Попридержи язык, она достопочтенная госпожа Фэн. Достойная пара главе Цзян. Героиня кампании, а теперь известна своей техникой. Господина Не, слышал, как излечила?» «Да слышал, только ведь…» " И свидетели нашлись — заклинатель и воин, да все Цинхэ только об этом и говорит!» «Какая удача попасть на свадьбу к двум родственным душам! А, фуцзюнь, ты ее видел, какая она?» «Ох, фучжэнь, видел. Такие женщины рождаются не каждый век.» " Ну скажи, красивая?» «Очень. Только не как ты. Она скорее как клинок. Опасная очень. Все же из рода воинов, не только заклинателей.» «А делами занимается? " «Да наверное, говорят о ней только хорошее «. «Мне так жаль ее было, ну, когда…» «Да, у вас, женщин, мягкое сердце». «Как знать, может нашей А-Ни там приглядим достойного мужа, говорят, будут все кланы, кто хоть что-то стоит!» «Кто о чем, а моя фучжэнь о свадьбе.» «А ты ешь себе и помалкивай, ишь, на чужих жен смотришь! А-Ни, поди сюда, будем думать над твоим нарядом». «Дядя, госпожа Фэн и господин Цзян…» «Слышал. Достойная пара. Я наблюдал за ее успехами, поражен. Мы верно поступили, Сичэнь. Надо бы подарок преподнести… " " Те рукописи?» «Да, и еще надо подумать что.» " Вы говорили, что их дети обязательно будут учиться в Гусу». «Конечно, это даже не обсуждается… Кхм. Что?» «Думаю, у госпожи Фэн и господина Цзян может быть другое мнение.» «Что смешного, Сичэнь? В Гусу к ним обоим всегда относились с уважением! Развивали таланты!» " Хорошо, как скажете». «А что слышно?» «Между собой они ладят.» «Прекрасно, значит передай им привет… Стой! И к Ванцзи… Не важно, я сам. Иди. Иди, Сичэнь.» «Отец, разумно ли это? Фэн были младшим кланом…» «Гуанъяо, Фэн изучали Совершенствование задолго до нашего клана. Говорят, в древности их техники по могуществу могли поспорить с самим Небом. За что Небо и покарало их, сделав младшим, а потом и бродячим кланом. Много веков они скитались, пока не осели южнее Юньмэна. Фэн всегда верно и честно служили делу Совершенных и никогда не отказывали в мудром совете.» «Да, но служила ли госпожа Фэн?» «Гуанъяо! Она пошла закрывать нас грудью от Старейшины Илин! Ты говоришь о моей племяннице! И заметь, в отличие от тебя, она настояла на временной клятве. Хотя ей предлагался хуаньтесюн! Она упала в пыль перед господином Не и попросила лишь соблюдать приличия. Она дарит свою дочернюю любовь ему безусловно! А ты на такое способен? Молчишь? Она знает свое место! Не смей так говорить о достойной женщине, что не просто облегчила страдания моего брата, она почти что исцелила его! Она сражалась с мечом в руках, готовила младшим заклинателям еду, разбивала лагерь, пока…а где ты был? Ползал перед Вэнь?" "Отец, но это же был ваш план! Я всего лишь выполнял вашу волю! " "Замолчи! "Всего лишь выполнял вашу волю"! Я по-твоему виноват? Ты мог бы и отказаться, Гуанъяо! Свободы я тебя не лишал! Если видишь в моих действиях зло – восстань же против! Молчишь? А она восстала! Она, триждыдобродетельнейшая женщина! Не смей!Не смей порочить честь семьи! Ошибки бывают у всех. И заметь, она за них расплатилась. Вины мы за ней не нашли. Темный Путь в ней себя никак не проявил. Мне тоже есть что тебе припомнить!» «Нам обоим есть что друг другу сказать». «Гуанъяо! Я теряю терпение!»

***

Мы прибыли в Цинхэ Не рано утром, однако отец уже ожидал нас. Он стоял у подножия лестницы, легкий ветерок играл с его длинными прядями. Лицо Не Минцзюэ выражало спокойствие, только глаза блестели задорными огоньками. В другой раз я бы непременно этому порадовалась, слушая как поет от счастья мое сердце, но сейчас… Я была слишком зла. Волны странной, неведомой прежде ярости поднимлаись откуда-то из глубины моего существа. Во время нашего пути до Нечистой Юдоли я трижды пыталась выбраться из хватки Цзян Чэна. Один раз даже сердито укусила его за плечо, чем вызвала у него только смех. Мой возлюбленный вел себя странно, и отказывался мне что-то объяснять. А веселье, которое он даже не скрывал от меня, только еще больше меня злило. «Ну, быть может хотя бы здесь я узнаю правду!» — сердито я саданула кулаком по плечу Цзян Чэна, когда увидела как расступились облака над Нечистой Юдолью. В этот час двор был пуст — отец словно бы догадывался что мы вместе нанесем ему визит, поэтому не считая почетной стражи — мы были одни. Цзян Чэн опустился прямо перед ним, сжимая меня в руках — нас разделяло всего-то пять шагов. Я тут же сердито спрыгнула с его рук, тряхнула рукавами, глядя как Цзян Чэн со смехом возвращает Саньду в ножны. На отца я старалсь не смотреть, поэтому опустила глаза к земле, пока они раскланивались между собой: — Глава Не. — Глава Цзян, — степенно поприветствовал его в ответ Не Минцзюэ, и повернулся ко мне. Его голос прозвучал чуточку теплее, — А-Чжи. Я резко подняла взгляд, шагнула ближе, и потребовала: — Отец, да скажите уже ему, я не могу это терпеть! — я гневно тряхнула рукавами. Не Минцзюэ спрятал улыбку в кулаке, переглянулся с Цзян Чэном. Они недолго смотрели друг на друга, словно вели молчаливый диалог, а я вертела головой от одного к другому. Я едва не пританцовывала на месте, от нетерпения и негодования одновременно. Все сегодня не задалось с самого утра... — Отец! Что случилось? -- наконец вырвалось у меня, да так громко, что я сама вздрогнула от своего голоса. — Ох, А-Чжи, пожалуйста, не спорь. Очень тебя прошу, — с усталостью в голосе обратился ко мне Не Минцзюэ. А чтобы я не думала сомневаться, он потер переносицу и округлил глаза, словно у него болела голова. Еще бы, такое дело — единственная дочь могучего главы Великого клана и ордена сочетается браком с другим таким же главой! Я окинула быстрым, тоскливым взглядом Юдоль, а услужливый Ветер тут же донес мне звуки приготовлений ко грядущей процессии. И даже тихий шепот служанок, которые наперебой спорили о том, кто же будет достоин принимать участие в свадебных приготовлениях. Шептались мои многочисленные названные родственницы — на миг мое сердце сжалось от недоброго предчувствия. Да что уж таить — я боялась, как меня примут женщины клана Не. Я оторопела, все что мне оставалось — лишь сердито дергать рукава, да посматривать на них обоих, в безупешной попытке разгадать этот их странный, мужской язык. Не выдержав, я решила вмешаться: — Хорошо. Но только ради вас, — я поклонилась ему, и кинула пылающий взор на фуцзюня. Он в ответ смотрел на меня совершенно невинным взглядом и вдруг решил подбросить вверх свой меч. Не Минцзюэ хмыкнул: — Что ж, раз вы здесь, господин Цзян, мы быстрее решим вопрос со свахами и приданым. Пойдемте же, — он указал ладонью на естницу позадисебя, и снова повернулся ко мне: --А-Чжи, тебе следует в покои. Я позову тебя позже. — Да, отец, — бросила я, и сбитая столку, подхватила подол ханьфу и одарив на последок Цзян Чэна гневным взглядом, побежала вверх по лестнице. — Иногда мне кажется, что она действительно моя дочь. -- донес мне в спину Ветер. Я остановилась на миг, на губах появилась робкая улыбка, я чуть повернулась в сторону отца, в ожидании что еще он скажет. Однако, меня мои две драгоценности больше не упоминали. Я фыркнула, подобрала подол и бегом побежала к себе. Я летела по коридорам Юдоли, которые успела уже хорошо узнать, едва замечая знакомых залинателей и слуг на своем пути. Я сжимала и разжимала кулаки, а выражение моего лица говорило само за себя -- никто не задержал меня, никто не выговорил мне за резкий кивок, что этот миг заменял обычное приветствие. -- Волнение невесты, что ты! -- донесся до меня шепот. Я едва не затормозила на месте, но вовремя взяла себя в руки, стремясь по-скорее добраться до дверей своих покоев. Поворот, еще один -- и я на месте. Хорошо, что в этот раз молодого господина Цзинь не оказалось у моих дверей. Иначе я бы без промедления его вышвырнула в окно или бы спустила с лестницы. Влетев в комнату я захлопнула дверь. — Да что такое? Почему я хочу все крушить? — я заметалась по покоям, все вокруг меня смазалось яркими пятнами. Я едва разлицала фонарики, парящие под потолком, букет свежих азалий на низком столике у окна, расписные ширмы, на которых грозный черный дракон стремительно летел сквозь облака. Внутри меня клокотала беспочвенная ярость, нарастающая с каждым мгновеньем. Я подлетела к столику рядом с кроватью, пристально вгляделась в вазу. Хотелось ее расколотить, и желание было таким сильным, что начали зудеть ладони. Я сердито качнула головой, волей заставляя себя сесть в медитацию. *** Я вышла из медитации за миг до того как двери в мои покои распахнулись: время уже перевалило за полудень, когда на моем пороге возник отец. Не Минцзюэ вошел первым, а следом за ним впорхнуло десять девушек, все в цветах клана, в парадных одеяниях. Следом вошли еще две девушки -- они поддерживали под руки старушку. Я низко поклонилась, привествуя своих гостей разом, и выпрямилась только тогда, когда меня поприветствовали в ответ. Не Минцзюэ шагнул ко мне ближе, положил свою ладонь на плечо: — Мы сговорились, дитя. Через две недели красный паланкин отправится в Юньмэн Цзян, -- с гордостью, с чувством поведал он мне. Все его лицо в этот миг сверкало, как сталь на солнце, отцовская гордость читалась в его глазах. Словно и правда не было ничего: ни кровавой войны, ни карательного похода, расколовшего мой мир на осколки. Не было боя и пленения, не было пересуда -- небосвод нашей жизни будто бы не был затемнен ни одним тяжелым облаком. Словно и правда -- любящий отец, воспитавший свою любимую дочь в свободе, наконец, готовится выдать ее замуж. Его взгляд в тот миг царапал мне душу и сердце, пробуждал тени, что казалось бы залегли на самое дно моей души. Я все еще не могла сказать ему всего, хотя Небо было свидетелем -- столько раз я порывалась начать этот разговор раньше срока. Если для такой беседы вообще существует срок. Рассказать ему всю правду... Но беда в том, что Бася снесет мне голову раньше, чем я успею договорить -- и не поможет этот год, что быстро пролетел. Год притяных забот, год нашего сближения. Я стану для него врагом... А еще хуже -- он откажется от того исцеления, что я сумела ему подарить... -- Ты не рада, дитя? -- спросил он меня совсем тихо, почти не размыкая губ. Я испуганно оглядела девушек за его спиной, что щебетали в предвкушении и быстро опустила взгляд. Не Минцзюэ был щедр, разве я могла надеяться на такую щедрость? Я покачала головой, опустла взгляд, пытаясь скрыть от него пелену слез, что застелила глаза в один миг. Девушки, словно по команде, принялись шептаться громче, а старушка тихонько переговаривалась со своими спутницами, то и дело важно кивая в мою сторону. — Благодарю, отец, — я в волнении поклонилась. И только после этого в моей голове пронеслось: "Сговорились... свадьба!" Я вскинула в миг заалевшее лицо на своего отца -- тревога, уже было проступившая в его чертах тут же уступило место отцовской снисходительности. Разглядывая меня Не Минцзюэ позволил себе добрый смешок: -- Не бойся, А-Чжи! Столько, сколько я за тобой дал, прежде было лишь за Небесной Императрицей! Я снова опустила взгляд, теряясь разом в чувствах, что нахлынули на меня. Восторг и счастье, трепет, прежде неведомый, тревога и страх -- все смешалось в одном единственном вихре, что подхватил меня и запер в самом своем сердце, среди оглушительных порывов ветра. -- Ваш отец, госпожа, правду говорит! -- вперед выступила невысокая, пухлая девушка с двумя косами -- ее озорной блеск глаз на милом личике подсказал мне, что она любит посмеяться. -- Ни одна заклинательница прежде так дорого не доставалась никому! -- Помолчала бы, А-Лин! -- по-доброму рассмеялся Не Мнцзюэ и погрозил А-Лин пальцем. -- А чего это, глава Не? Разве надо прятать правду ото всех? -- А-Лин покрутилась вокруг свой оси, уперев руки в бока и довольно улыбнулась, когда я наклонила голову. — Эти девушки и почтенная помогут тебе подготовиться, -- наконец представил он мне свое сопровождение. -- Уж вы не бойтесь, госпожа! Мы все сделаем в лучшем виде! -- снова заверила меня А-Лин. Я сдержанно кивнула в ответ, борясь с желанием оседлать один из потоков ветра и нестись куда угодно, лишь бы подальше отсюда. "Сговорились. Свадьба... наша свадьба" -- с жаром пронеслось в моей голове. Я беспомощно посмотрела на своего отца: было видно, что щебет вокруг тоже доставлял ему неудобства. Еще немного и Не Минцзюэ покинет меня, оставляя один на один с необходимыми приготовлениями. Девушки перешептывались между собой без злобы, но с интересом поглядывая на меня. Я тепло улыбнулась каждой из них, поклонилась старости. — Что ж… Оставлю вас. Готовьтесь, -- наконец сказал отец и направился к выходу. Я потянулась следом за ним: — Отец, позвольте узнать, как ваше… Не Минцзюэ улыбнулся и обернулся уже на пороге: — Лучше не бывает, дитя мое. Спасибо. Вечером я пошлю за тобой. "И почему мне кажется, что это не дверь в покои невесты захлопнулась, а крышка гроба?" -- подумала я, глядя как створка двери встала на свое место. Теперь мне стало по-настоящему страшно. Когда мы остались наедине, старушка, ловко выскользнув из рук своих внучек, шагнула ко мне. — Дай-ка, красавица, я осмотрю тебя. — Да, бабушка, — я поклонилась старости и замерла. Мои помощницы встали кругом, постоянно перешептываясь и хихикая. Мне стало неуютно — дочь Фэн привыкла к бивакам и походам, к сражениям и играм, но, оказавшись в атмосфере, привычной всем женщинам, чувствовала себя неловко. Однако девушки шептались без зависти и злобы. — Ох, хороша… Статна. Волосы какие! -- бабушка припоняла мои пряди, пропустила волосы сквозь пальцы. — Спасибо, бабушка, -- немедленно отозвалась я. Старушка встала передо мной, потребовала: — Дай-ка руки. Ох… -- ее мозолистые пальцы прикоснулись к моим ладоням, а во взгляде мелькнула суровость: --Деточка, да что же это такое? Подушечкой большого пальца, она требовательно провела по моим мозолям на ладонях. Пришлось сознаться:— Я с мечом упражняюсь, бабушка. -- Воительница ,-- протянула старушка в ответ, оставляя меня гадать зачем она меня об этом спрашивала. -- Это хорошо, крепких сыновей родишь! Почет принесешь! Она огляделась по сторонам, и девушки тут же закивали в ответ, наперебой заверяя меня в общей правоте. — Ой, госпожа Фэн, а это правда, что говорят, будто вы на равных с мужчинами сражаетесь? -- А-Лин, что несводила с меня внимательного взгляда все не могла никак усидеть на одном месте. — Сражаюсь. А на равных ли, то надо у них спросить, — я с улыбкой кивнула невысокой, чуть полноватой девушке с косами. — Аха-ха, госпожа Фэн! -- разом рассмеялись несколько из них. Я повернулась к бабушке. Старушка все ощупывала мои ладони, горестно вздыхая и качая головой:— А-Ун, А-Шу, приготовьте-ка ванночку для рук. Девушки, что поддерживали ее под руки, кивнули и вышли. — Раз уж наша госпожа воин, так будем спасать дело. И стопы ведь, да? Негоже, деточка, даже воительнице на свадьбе выглядеть недостойно. Я в ответ кивнула, и тут же обернулась на голос: — Госпожа, вы такой почет семье Не принесли, бабушка права, давайте уж сделаем дело! -- заверила меня еще одна девушка, высокая и стройная. Огромные ее глаза горели участием и пониманием. Я вздохнула, взволнованно прикусила губу. Неловкость накрывала меня с головой. Я переступила с ноги на ногу и кивнула:— Я поняла вас. Спасибо вам. Хорошо. Это послужило сигналом -- все десять немедленно окружили меня, заговорили на все лады. Меня обещали сделать самой красивой и очаровательной невестой, такой, что нефрит окажется бледным, а небесные девы, все как одна покажутся уродинами. Я рассеяно кивала каждой фразе, что могла разобрать в этом шуме: — А позже примерку сделаем. Господин Не лучших швей созвал со всей провинции. А я уж из них выбирала самых лучших, -- довольно подбоченилась бабушка. Я кивнула старушке, с трудом представляя сколько было швей, и как из них определяли самых лучших. "Тяньжи, а нечего было прогуливать уроки госпожи Юй! Все с мечами бегала, а теперь бы вот не терялась!" Девушки наперебой говорили о лентах и шелке, о вышившке, о маслах и косметике, которые ожидали меня в ванной комнате. — Госпожа, шлейф будет расшит фениксами, как живыми! -- подхватила еще одна девушка. — Да-да, бабушка и сестрица правы. А корону вам какую отец ваш заказал… -- мечтательно закатила глаза другая. "К..корону? Тяньчжи, брось! Корона невесты! Все традиции со страху позабыла? Нет, все же в лабиринтах тьмы не так страшно было!"-- затравленно я огляделась. Но все они, все эти девушки, бабушка, что раздавала указания -- они все были рады за меня. На их лицах, в их голосах не звучало ни малейшего намека на упрек. Лишь обычные волнения. — Да-да, того гляди и паланкин будут выше делать, -- звонко щелкнув пальцами подхватила третья. Видимо, время отпущенное на щебет вышло, потому что бабушка сердито оглядела девушек, и для острастки топнула ногой: — Так, ну всё! Цыц! Десять девушек покорно присмирели, все как одна склонили головы, расспавшись в разные стороны, образовали проход. Старушка ловко подхватила меня под локток и уверенно потянула в сторону выхода: -- Пошли, деточка… Я кивнула, и обречённо поплелась рядом с ней. Следом потянулась и вереница ее помошниц. Мы чинно шли по коридорам, медленно, давая всем себя разглядеть -- от последнего слуги, до смого близкого к Не минцзюэ заклинателя. Я еще никогда не видела в коридорах Юдоли такого столпотворения -- каждый ее обитатель так и норовил попастся нам на пути. Они откровенно глазели и шептались, и каждый раз мое сердце замирало от ужаса: вот сейчас, сейчас! Сейчс кто-то из них крикнет: -- Ничтожество! Как ты смеешь! И кто-то подхватит: -- Ишь ты, посмотри на нее! Замуж собралась! Мой взгляд панически метался по лицам, ожидании увидеть злобу и ненависть, но даже и тени этих чувств не омрачали лица тех, кто следил за нами. Приветствия и пожелания удачи, счастья, летели со всех сторон: повинуясь выучке, которую все же успела мне дать госпожа Юй, я, не помня себя отвечала наклоном головы или даже добрым словом. -- Ой, и мне семь благ пожелайте, госпожа Фэн, я тоже замуж хочу! -- попросила меня одна из молоденьких служанок. -- Семь благ тебе, -- тут же отозвалась я, удивляясь своему голосу. Я отвечала так как нужно, в моем голосе была и теплота и участие. Служанка восторженно пискнула и захлопала в ладоши, принялась кланяться. -- Правильно делаешь, деточка, -- шепнула старушка, когда мы завернули в один из коридоров. -- Так и нужно. Ты будешь большой госпожой, поделиться своим теплом с другими ведь не грех. Об тебя все теперь греться будут, -- она уставилась на меня подслеповатым взглядом. Будто бы сама вечность в этот миг смотрела на меня. Но я стойко выдержала ее прямой взгляд и учтиво кивнула в ответ. -- Знаю, -- ответила я. -- Знаешь... хорошо если так. Кажется, меня ожидало кое-что пострашнее дисциплины в военном лагере и темницы Цзинь. Это заметила одна из девушек, настороженно спросила: — Госпожа, вы чем-то озабочены? Неужели не рады? — Госпожа, неужели вас против воли? Мне казалось, что господин Цзян к вам глубоко… -- тут же ввернула еще одна девушка. — А ну цыц, расшумелись! -- сурово одернула их бабушка. Те разом замолчали, но я все же поспешила ответить: — Нет, не против воли. Мы родственные души… -- я запнулась, не зная как продолжить. Как в одной фразе уместить все то, что я испытывала к Цзян Чэну? Я представила, как в этот самый миг он готовится в Пристани Лотоса, с каким ледяным равнодушием ходит и смотрит вокруг. И все понимают, что за этой маской скрывается радость. Все отводят глаза, не желая чтобы их уличили в подглядывании, но каждый знал -- сколько их господину пришлось пройти путей, чтобы обрести свое счастье. Счастье... Я едва не полетела вперед, лишь силой останавливая себя, и тут же повернулась к одной из девушек, что радостно выпалила: — Ох, счастье какое к такому готовить, да еще и родственные души. И чем мы такое заслужили?-- она обращалась к подруге, но смотрела на меня. И прежде чем я успела придумать достойный ответ, мне на помощь пришла бабушка. Она сердито бросила через плечо: — А-Тун, если не замолчишь, пойдешь горшки драить! Видишь, госпожа и так волнуется! -- она мотнула головой в мою сторону. Мне отчего-то стало стыдно, я опустила взгляд, сжала свободную ладонь в кулак -- под широким рукавом никто не заметит. Снова захотелось оказаться где-нибудь подальше отсюда, все бросить, от всего отказаться. А следом снова поднялась странная ярость. -- Все по бивакам да походам, ну! -- продолжала увещевать ее старушка, --Головой-то хоть немного думай! Я отвлеклась на новую волну поздравлений и опасалась, что к вечеру у меня будет болеть лицо — я столько не улыбалась за раз никогда. — Простите, госпожа, -- пролепетала девушка. — Все в порядке, -- спокойно кивнула ей в ответ я, мечтая быть по-настоящему спокойной. Тем временем бабушка распахнула рукой дверь в небольшую купальню, отделанную черно-золотым. Я обреченно посмотрела на целую армию баночек, бутылочек, масел, притираний. «Шицзе, кажется они добьются своего. Спасибо, что готовила меня к этому испытанию». Мне казалось, что я вижу ее улыбку в отражении зеркала. «А-Чжи, не бойся! Мы за вас с А-Чэном очень рады!»

***

      День за днем мои помощницы доводили мой внешний вид до совершенства, пока однажды… Меня погрузили в ванну с молоком и цветами. Я приказала себе расслабиться, окончательно смириться с неизбежным. Я закрыла глаза, мысленно злясь на отца и брата. Эти предатели не подходили ко мне и близко! Изредка мы пересекались на обедах и ужинах, но они не пошевелили и пальцем, чтобы меня спасти из душного плена! Я сильнее сжала камень купальни в ладонях. Бросили меня с этой бесконечной армией терракотовых воинов! А им нет ни конца, ни края. Я яростно выдохнула. Девушка, занимавшаяся моими ладонями, удивлённо подняла глаза. Я в ответ покачала головой.       «Остается надеяться, что я с честью заклинательницы и потомка воинов выдержу это испытание». — Ой, госпожа… А у вас живот твердый! — Что? — А ну-ка, дай я погляжу! — бабушка с несвойственной старости прытью соскочила с табурета и направилась ко мне. Девушки сбились в стайки, взволнованно шушукаясь между собой. Я старалась не слушать их шепот, представляя что они — птицы в небесном саду. — Поднимись-ка дитя! — бабушка быстро осмотрела меня, и ее лицо радостно просияло. Она повалилась на пол, отбивая поклоны. Я застыла в недоумении, быстро оглядела моих помощниц — они так же как и я не понимали, что происходит. — Какое же счастье! Счастье на старости лет! Небо, спасибо! Будды и боги спасибо! — она отбивала поклоны, пока я пыталась выяснить, что происходит. — Бабушка, бабушка, вы что? — Да, что происходит? — Бабушка! Она подняла на меня залитое слезами лицо: — Молодая госпожа… Да вы же… Вы же… Вы же к полнолунию идете!       В купальне поднялся шум: кто-то заахал, кто-то прижал руки к лицу, двое девушек поспешили поднять бабушку с колен. Полились со всех сторон поздравления, гордые замечания, что мол значит и они достойны, раз омывают госпожу такую, поздравления меня, друг друга, благодарность за честь…       Я растерянно переводила взгляд с одной на другую: в голове что-то рождалось, какая-то отчаянная догадка. Ещё не принявшая окончательную форму, она все же сжимала сердце тревогой… Видимо, что-то прочитав на моем лице, бабушка воскликнула: –Да вы же беременны, госпожа! — Прикоснитесь ко мне, госпожа! — И ко мне! — И ко мне! — А ну, стоять! Что, хотите все счастье госпожи себе забрать? Много чести! Я застыла как пораженная мечом и громом. «Я… Что?» Я покачнулась, осторожно присела в молоко с цветами, подтянула колени к подбородку.       В голове было пусто, словно в степи. Сердце металось пойманной птицей. Мои помощницы подняли такой шум, что невозможно было сосредоточиться. Я потерла виски. — Оставьте меня! — мой голос взлетел вверх, перекрикивая их всех разом. –Немедленно! Они застыли, переглянулись между собой, но все же вышли, подгоняемые бабушкой. — Пойдемте, ну. Мы рядом будем, госпожа, только крикните.       Как только я осталась одна, я вышла из ванны, накинула на плечи тонкую ткань нижнего одеяния, и заметалась из стороны в сторону. Я в ужасе прижала ладони к лицу: «Как? Как такое могло произойти?». Остановилась, хмыкнула: — Действительно, как? Я забыла о такой вероятности — она совершенно вылетела у меня из головы. Игры кланов, доказательство чистоты, дела от сердца, обеление своей чести и чести А-Чэна. Исцеление отца, совершенствование, оттачивание навыков клана и Пограничного Пути… — Действительно, как? Еще госпожа Юй предупреждала меня о рисках ночных рыбалок! А про лунный чай ты конечно же забыла, да? Да! Ох, представляю, как бы она сейчас злилась… — я в ярости пнула ванну. Но было ещё кое-что, пострашнее даже самой изощрённой хитрости Мен Яо. Я прижала дрожащие ладони к животу. Счастье не должно видеться со счастьем, ибо Небо любит равновесие. От того беременные обычно не посещали свадеб, чтобы не создавать дисгармонию. «Но я же из заклинателей». «И что, разве приметы на тебе не работают, а?». — Что теперь делать? — я словно защищала руками свой живот, смотря в окно на широкий купол Небес. «О, Небо… За что? Какую же цену ты теперь возьмешь с меня? За это… Это счастье? Прошу, прошу, только не его. Я буду обходить все ловушки, я пройду все искушения, не повторю ошибок моих предков. Фэн помнят, о, Небо! Прошу, прошу тебя, о, Небо, не карай нас!»       Мое тело меня предало. Я так уверенно чувствовала себя среди мужчин, так долго среди них находилась, что совсем забыла о том, что я женщина. И как подло оно мне об этом напомнило! — Так вот о чем говорил А-Чэн! Ну да, куда мне тягаться с могуществом Великих кланов! «Тёмный Путь, пусть даже и Пограничный, не совместим с новой жизнью», — промелькнуло следом. «О, Небо! О, Великое Небо!» Я скинула легкую ткань, забираясь обратно в ванну. — Теперь. самое главное… Мен Яо! — я в ярости ударила кулаком по молоку. Цветы качнулись. — Что же теперь будет… Как… Это же почти на год… Что он успеет натворить?! Отец, брат… Как их теперь уберечь? — Я обняла себя за живот. «Как мне уберечь тебя малыш? А А-Лина?» — Тяньчжи! — прорычала я, глядя перед собой. — Возьми себя в руки! Ты справишься, не одна в конце концов! Раз забыла про лунный чай, пожинай плоды. Хоть трижды умнее любого из них, а женщина. Почет семье. — Войдите! — я повернулась в сторону двери, возвысив голос…
Вперед