
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Всё, что нужно было, — это быть с ними. Тут всё по любви, но нужно выяснить причину. Причину, по которой он разрушал себя, так и не успевая собираться вновь.
AU: другие события во время арки с Death 13.
Примечания
как и говорилось выше, эта работа — абсолютно иное представление об арке со смертью 13. чиним канон и делаем всё куда логичнее.
НО!!! идея абсолютно не моя. все лавры автоматически достаются Злате (https://t.me/zapper_awe); бесконечная благодарность за вдохновение!
можно даже сказать, что эта работа по заявке, очень такой подробной заявке......
тгк: https://t.me/+z_2uov9ebRNhNTM6
Посвящение
And no, I'm not a jerk
I would ask if you could help me out
It's hard to understand
'Cause when you're running by yourself
It's hard to find someone to hold your hand
You know it's good to be tough like me
But I would wait forever
I need someone else
To look into my eyes and tell me
"Girl, you know you've got to watch your health"
Grimes — Oblivion
Глава 3. Малый успех.
10 марта 2024, 02:17
***
Смертельно хотелось только одного — отдохнуть. Нет, серьёзно, почему вся их дорога до грёбаного Каира не обходится без приключений на задницу? А если их и не предполагалось — крестоносцы будто всеми собственными усилиями создавали проблемы самостоятельно. Неправильно, конечно, так считать, думал про себя Джотаро. Но ничего не мог с собой поделать. Особенно ничего не мог с собой поделать, когда понял, что снова — в сотый раз — они создали очередную проблему. И проблема эта глядела удивлёнными глазами прямо на него. — Ну и ну, — выпрямился Нориаки, поворачиваясь полностью к Джотаро. А второй не решился сказать, что это его фраза. Солнце находилось в апогее своего положения на небе, ровно, как и стыд, вспыхнувший в сердце парня после того, как их взгляды пересеклись. Джотаро морально готовил себя к этому моменту, но не заметил, как мысли разбежались по черепной коробке от одного лишь вида взвинченного Нориаки. Однако, как бы он ни пытался настроить себя на волну давай—поговорим—пожалуйста, у него это не получалось. Ведь парень напротив него сбросился до настроек заводских — в его понимании — примерно то, каким Джотаро видел Нориаки в самую первую встречу. — Ещё и тебя тут не хватало… — слишком вымученно вылетело из уст Какёина. — Уйди, прошу. Но эта настоятельная рекомендация была полностью проигнорирована. — Я виноват, — первое, что смог выдавить из себя Куджо, стараясь не обращать внимание на лежащего в нескольких десятках метров избитого Жана. Он поднял руки перед собой ладонями вверх, показывая, что не намерен драться. Возможно, впервые за последние несколько лет юноша решил, что кулаками он не разберётся. Хотя серьёзные разговоры он всё так же ненавидел. — Вы умеете затыкаться тогда, когда вас просят? — нахмурился Нориаки, призывая стэнд. — Я. Просто. Хочу. Побыть. Один! — срываясь под конец на крик, неконтролируемый изумрудный удар отправился в сторону Джотаро. — Я не хочу говорить, сука, не хочу! — и, проследив взглядом за тем, как Star Platinum парировал атаку, рвано выдохнул. — Ora! — после чего стэнд Куджо растворился в воздухе. — Какёин, я не хочу драться с тобой. Возникшая после этого пауза затянулась. Оба глядели друг на друга в полной тишине. Джотаро — с сожалением. Нориаки — с открытой раздражённостью. Да так сосредоточенно, что напряжение между ними можно было потрогать рукой. — Тогда, ради Бога, свали. — Нет. И, возможно, Джотаро был недостаточно умён, чтобы понять с первого раза. Да и со второго тоже. Лицо Какёина более не выражало ничего. Просто невозможно считать эмоцию — маска безразличия, но под ней, к огромному сожалению, слышался плескающийся океан из чувств. Приторный с напускным спокойствием голос вынес приговор: — Как пожелаешь. Несколько атак, от которых Джотаро уворачивался, бегая и прыгая из стороны в сторону. Он даже не призывал Star Platinum для обороны — он сказал, что не намерен драться при любом раскладе. В голове не укладывалось — почему Нориаки, нет, они оба так себя ведут. Куджо на своей памяти не брезговал методом решения вопросов силой, а Какёин наоборот, всегда старался уладить конфликты мирным путём. Но изумруды летели в него с поразительной точностью, а вытворяемые пируэты позволяли уходить от них. Но на такие танцы с бубном не способен никто — просто долго бегать туда-сюда. Ведь когда в следующее мгновение вместо Какёина перед глазами Куджо увидел небо и солнце, лежа на песке и ощущая откуда-то взявшийся привкус металла, он абсолютно не удивился. А когда через секунду после падения от атаки он вновь почувствовал мощный удар в солнечное сплетение, после которого дыхание перехватило, а над головой словно замелькали звёзды, он думал только о том, что заслужил это. — Твою ж, — Нориаки в пару движений подлетел к парню и перевязал до боли его конечности лентами Hierophant’а, как делал это ранее с Жаном. До треска вцепился в ткань майки и рывком потянул того за грудки, сразу же взлетая над землёй на лентах стэнда, таща за собой вверх и парня. Джотаро лишь мельком успел ухватиться вниманием за Польнареффа, что очнулся от шума. — Почему ты, — осечка. — Вы такие упёртые? — шипя, подтягивает чуть ближе к себе, пожирая пустым взглядом. — Сложно просто уйти? Связанному Куджо было крайне страшно без ощущения опоры под ногами. Он сжал челюсти, сдерживая вырывающегося от угрозы опасности Star Platinum. Однако ему всё же не ясно такое поведение — почему Нориаки злится из-за такой, казалось бы, незначительной ситуации. Почему он так реагирует на попытку уладить конфликт и отказывается решать разногласия? — Какёин, стой, — сжавшаяся душа встала комом в горле. — Т-ты уже переходишь границу, умоляю, успокойся, — протараторил максимально быстро. Несколько секунд тишины. Куджо услышал, как внутри что-то надломилось. То самое чувство, когда до головы медленно доходит, что сказал что-то не то. — Я перехожу границу. Очень тихое, но такое громкое. — Я. Я перехожу границу, — пальцы сильнее сжались на вороте майки; стремительно изменившийся тон голоса. — Давай! После чего его с силой отшвырнули обратно на землю, моментально вновь оказываясь рядом. — Давай же! Скажи, что я сумасшедший, — рука его вцепилась в собственные волосы, а на лице натянулась картонная улыбка. Словно уголки губ растянул кто-то вместо него. — Повтори это, давай! — дыхание резко участилось. — Повтори… Взгляд приобрёл толику животной дикости, а сам Нориаки чуть согнулся, перемещая руку с волос и проводя им по своему лицу, пытаясь содрать эту непроизвольную улыбку. Ещё несколько секунд он стоял неподвижно и глядел широко раскрытыми глазами себе в ноги. А затем не выдержал. Его колени, как у старой шарнирной куклы, подкосились и перестали держать вес тела; глаза крепко зажмурились; из горла рвались неистовые первородные крики адской боли; кулаки сами забили землю, поднимая облака песка вокруг себя. Он бил—кричал—бил—бил—кричал, надрывая глотку и разбрасывая песок повсюду маленькими ураганами. — Повтори это, скажи, что я сумасшедший, — стэнд, в невозможности удерживаться владельцем, тоже выражал его чувства — изумрудные всплески летели во все стороны с разной силой, словно прорвало плотину, а ленты на теле Куджо сжимались и разжимались. — Повтори это как все, повтори это и ты, Джотаро! А Джотаро просто бессильно смотрел прямо на Какёина не в силах что-либо сказать. Смотрел, как из Нориаки вырывались молнии, как песчинки поднимались волнами от юноши, как повсюду летели изумруды. И не смел что-либо сказать или сделать. Просто слушал Нориаки, что в истерическом бреду повторял одно и то же. И не заметил, как всё резко закончилось. Парень сидел несколько секунд на коленях, закрыв лицо руками; только громкое загнанное дыхание и вздрагивающие плечи. А потом он чуть опустил руки, позволяя глазам широко распахнуться. Тут же медленно отряхнулся и встал на пошатывающихся ногах, словно ничего и не было вовсе. Несколько раз громко прокашлялся от саднящего после криков горла и, наконец, выпрямился, последний раз глубоко вздыхая. У Куджо непроизвольно промелькнула мысль, что ему до чёртиков страшно. Нориаки представлял из себя лишь дикую смесь из отчаяния и злости, как его настроение может так резко скакать из самых настоящих припадков в обычное раздражение? — Боже… Оба взгляда моментально бросились на очень вовремя подоспевшего Джозефа с люлькой в руках. — Дед, не приближайся, — прохрипел Джотаро, но вмиг оживившийся Нориаки лишь усмехнулся на это. — Джостар-сан, предупреждать в сотый раз не буду. Джозеф переводил взгляд с Жана на внука, с него на Какёина и так по кругу. — Ты чего устроил? Ваши оры и драки слышно с другого конца пустыни. Губы Нориаки скривились, а глаза слегка сощурились. — Если Вы тоже собираетесь поговорить со мной, то взгляните на предыдущие попытки. — Видимо, это проигрышный вариант, — Джозеф нахмурился. — Тогда придётся успокоить тебя иначе. Нориаки удивлённо уставился на деда, а затем несдержанно рассмеялся: — Вы сейчас серьёзно? Вы? Не смешите. — Ты определённо нарываешься. Забыл, с кем разговариваешь? Школьник вновь посмотрел на него, очерчивая незаинтересованным взглядом, а затем сказал со слабой улыбкой: — Мне это наскучило, — в очередной раз призвал стэнд — уже сбился со счёта. — Удачи. И благо Джозеф успел с помощью Hermit Purple бережно — насколько возможно — откинуть в сторону люльку со взвизгнувшим младенцем перед тем, как в них обоих прилетел ураган изумрудов. — Ну-у, началось… — с наигранным разочарованием выдохнул мужчина и чуть согнул ноги в коленях, устремляя взгляд на Нориаки. В отличии от своих товарищей мужчина понимал, что с этим ходячим психозом говорить бесполезно. Совесть, конечно, жрала изнутри, но по мнению Джозефа в драке против такого человека, как Какёин, нужно держать голову холодной; нужно анализировать его поведение и считывать малейшие изменения во избежание провала. А все причинно-следственные связи — почему и из-за чего юноша так реагировал — выстроятся потом при необходимости. И для начала нужно прощупать оппонента. Этот метод крайне негуманный по своей сути, но с чем чёрт не шутит. — Слушай, олицетворение юношеского максимализма, сейчас не время показывать свой характер. Ожидаемо, изумрудный всплеск полетел прямо в него. Но этого недостаточно, чтобы понять, на что особенно остро будет реагировать Нориаки. В очередном отскоке, Джозеф с опаской выдал следующее: — Я понимаю, что ты расстроен, — вновь уворот от удара. — Но, может, хватит вести себя как ненормальный? В точку. Нориаки крупно вздрогнул всем телом и медленно повернулся к Джостару; взгляд его потемнел и похолодел, от чего и сам Джозеф поёжился. Мужчина, конечно, обрадовался, что смог уловить слабость, но нельзя забывать, что и у него самого она есть: Hermit Purple крайне неэффективен в драке, его с натяжкой можно назвать стэндом дальнего боя. Поэтому, когда из-за спины Какёина после услышанного вновь начали метеорами вылетать драгоценные зелёные камни, с неистовой силой таранящие песок, Джозеф задумался: как бы отвлечь его внимание, сократив при этом дистанцию, и, по возможности, не получить по лицу. Но тут краем глаза он случайно увидел Джотаро, что пытался подняться. — Джотаро, — обеспокоенно крикнул дед, глядя на попытки внука встать. — Не двигайся! У тебя много переломов! Какёин рефлекторно повернул голову в его сторону. Неизвестно, как и откуда, Джозеф достал ту самую кашу, которую успел сварганить ещё утром для ребёнка. И не придумал ничего лучше, чем слепить из этой массы комки, заряженные хамоном, чтобы затем запустить их прямо в Нориаки в тот момент, когда тот отвлечётся. И где-то в стороне у одного маленького владельца стэнда разбилось сердце от этого зрелища. Но заодно Джостар подметил ещё одну слабость. Не нужно быть экспертом, чтобы догадаться — Джотаро далеко не чужой человек для Нориаки, поэтому смещение фокуса внимания на него оказалось неплохой идеей. Но Какёин, не касаясь этой треклятой каши, увернулся от, возможно, наитупейшей атаки за всю свою жизнь, и вскинул бровь, разочарованно глядя на Джозефа. А затем уже Джостар сдавленно чертыхнулся, когда юноша смог заметить приближение лиан Hermit Purple под песком, отпрыгивая в мгновение ока в сторону. — Да Боже мой, психованный, как ты это делаешь? — Думаете, выведете меня из себя такими словами? — с раздражением выпалил громко Какёин, сразу же садясь на корточки, запуская под песок щупальца своего стэнда. — Отвечать вопросом на вопрос — бестактно! — и очередной ком детского питания отправился прямо в лицо Нориаки. Парень отскочил и, не теряя и секунды после неудачной попытки забраться под песок изумрудами, направил несколько лент Hierophant Green в ответ на выпад. Джозеф же именно этого момента и ждал. Он сразу же выпустил пурпурные лозы своего стэнда прямо навстречу изумрудным, и чуть отшатнулся назад от чужой силы, которую смог сдержать. — Знаешь, ты весьма силён, — рявкнул мужчина, на что Какёин даже не дёрнулся — лишь продолжил наращивать давление. — Но есть одно «но»! Нориаки, почувствовав неладное, решил всё же ослабить свою атаку, продолжая удерживать чужой стэнд. Джостар же продолжил: — Пока ты думал, что детское питание заряжено хамоном, и пока ты пытался увернуться, очевидно, предполагая, что я готовлю что-то для тебя ещё, ты всё равно упустил одну маленькую деталь. Ты, конечно, ловко увернулся от моей атаки из-под песка, но этого недостаточно, чтобы тягаться со мной! — Что Вы можете сделать, Джостар-сан? Я же могу в любой момент отозвать стэнд, и вся ваша атака пойдёт не по плану. — А ты думал, что я тебя не переиграю? Ты не с тем стариком связался, шкет! Ну-ка, попробуй отзови! — с насмешкой крикнул Джозеф. Но действительно, ленты Hierophant Green были плотно переплетены с лозами Hermit Purple. Кому как не Джозефу знать, что стэнд можно победить только стэндом? Но, справедливости ради, он блефовал, предлагая отозвать Hierophant. Он понятия не имел, что юноша и правда не мог этого сделать. — И пока ты думал, что я готовлю несколько многоходовок, всё оказалось гораздо проще — мне всего лишь нужно было схватить твой стэнд своим Hermit Purple, именно поэтому я отвлекал тебя на кашу и своего внука, переводя твоё внимание с моей основной задачи. Слышал что-то о передаче энергетического тока? Из курса физики в средней школе! — и сильнее обхватил чужой стэнд, чтобы убедиться в том, что парень точно не сможет вырваться. — А следующая твоя фраза будет: «Хватит ходить вокруг да около». — Хватит ходить вокруг да около! Секундная пауза. Моментальное осознание, что его обвели вокруг пальца и считали, как дешёвку. — Принцип тот же! Бум! Моментально разряд хамона за долю мгновения парализовал тело школьника, от чего его лицо перекосилось, а волосы карикатурно встали дыбом. Он с лёгкостью пропустил хамон через чужой стэнд, обездвижив оппонента. Джозеф победно хихикнул и сразу сократил расстояние между ними — благо, умение забалтывать других к старости он не растерял. Ведь практически именно эта способность и делала семьдесят пять процентов успеха в бою. Статистику, разумеется, он выдумал сам для своего успокоения. Лежащие же на песке в стороне товарищи просто наблюдали за происходящим. Польнарефф открыл рот от удивления и медленно моргнул. Он часто с интересом слушал о похождениях Джозефа в молодости, но никогда ранее не видел того во всей красе. И резко его сердце прониклось восхищением от чужого боевого опыта. Или от умения лить воду — тут уж кому как. А Джотаро тупо уставился на развернувшуюся перед ним картину: упавший на колени Нориаки, чья голова была полностью обвёрнута Hermit Purple. Юноша безвольно, как потрёпанная плюшевая игрушка, завалился чуть на бок, его руки тряпичными лоскутами неподвижно рухнули вниз, а голова сильно склонилась вперёд. Непонятно, каким образом парень удерживался в сидячем положении, будучи в полнейшей отключке. — Дед, что за херня? Мужчина молчал, смотря на обмотанное фиолетовыми лианами лицо. — Ты… — Джотаро кое-как приподнялся, чуть пошатываясь от ноющей боли. — Что ты с ним сделал? — нахмурился, и прихрамывая, подошёл чуть ближе. — Ну, — Джозеф тяжело вздохнул. — я не говорил об этой способности… — Ты можешь нормально объяснить? — повысил голос и шире раскрыл глаза. Мужчина оторопел от такого тона и рефлекторно приподнял руки и выставил их перед собой в жесте некой защиты. — Погоди ты! Сейчас объясню, — задумался на мгновение. — Если в общих чертах, то эта способность Hermit Purple позволяет пробираться в сознание других людей. — Охереть, — весьма красноречиво вырвалось из уст Жана, лежащего на песке. — Простите за мой французский. Джотаро хотелось бы выразиться аналогично, но всё ещё оставалось несколько миллионов вопросов по типу «какого чёрта?», «что происходит?», «почему я ничего об этом не знал?» и «почему дед никогда не использовал столь сильную способность?». И будто бы прочитав чужие мысли, Джозеф продолжил: — Ну… я не упоминал об этом, ибо не считал важным, так как в силу особенностей человеческого сознания, я не могу использовать это слишком часто, — пожал плечами. — Плюс это достаточно энергозатратно. — Джостар-сан, а как это связано— — Вы дадите мне объяснить или нет?! — рявкнул дед и грозно уставился на Жана. Измученный Польнарефф моментально закрыл рот, предпринимая попытку приподняться. И пока старший продолжал свою лекцию под названием «Имбалансная (оказывается, требующая объяснений) способность», Куджо поковылял до пыхтящего на песке мужчины, предлагая ему помощь. — Например, — Джозеф поправил свою шляпу в неловком жесте. — сознание Какёина сопротивляется. Не знаю, как это объяснить вам, чтобы стало ясно… В некоторых случаях чужой мозг понимает, что я оказываю влияние на него, поэтому блокирует, скажем, «лёгкое» овладение сознанием, вот. Защитный механизм. — То есть, — Джотаро (с повисшим на нём Жаном) метнул взор на младенца. — у тебя способность как у мелкого? Ребёнок, оставленный в люльке, кинул настороженный взгляд на Куджо. Вероятно, до этого он и не вникал в разговор, думая лишь о том, как беспардонно его бросили в стороне. — Вовсе нет, ты чем слушаешь вообще? — мужчина повёл бровью и вскинул руку в сторону. — Я могу контролировать не сны, а подсознание, и я не создаю там новую реальность. Джотаро поджал губы, обдумывая полученную информацию. Польнарефф же, тихо шипя сквозь зубы от боли в костях, спросил: — И… Что теперь нам делать? — Да. Что ты предлагаешь? — Куджо перемялся с ноги на ногу и вновь посмотрел на Джозефа. — Я? Я ничего. Я сделал это, чтобы просто утихомирить его без причинения особого вреда, — покачал головой и шумно вздохнул. — Да и… я просто его успокоил без цели «читать мысли», — выделил это выражение двумя пальцами, показывая кавычки. Все взгляды одновременно переместились на Нориаки, что так и сидел неподвижно. И внезапно странная навязчивая идея посетила голову школьника. — Слушай, дед, а ты можешь соединить два подсознания? — неуверенно поинтересовался Джотаро. — Я против, — моментально ответил мужчина, сразу же понимая, к чему клонит внук. — Это опасно. — А что ты можешь предложить? — Перетащить его к нам в лагерь, а дальше как получится. — Вы же понимаете, что он откажется с нами говорить, когда очнётся? — несмело предположил Польнарефф, держась за сломанную ногу. Джозеф помолчал несколько мгновений, показывая явный протест появившейся идеи Джотаро. — Я всё равно против, чтобы ты лез туда. Но к его сожалению, чувство вины, сдавившей тело Куджо, было куда весомей, чем слабое, маячащее где-то на фоне, чувство банального самосохранения. И когда Джозеф всё же осмелился поднять взгляд, его сердце будто бы парализовало от серьёзности намерений. Он прекрасно осознавал, что своего внука, если тому что-то уж очень приспичит, ему не переубедить ни в жизнь. Не выдержав непоколебимых в своей решительности глаз, он качнул головой. Оглядел бегло Польнареффа, держащегося за плечо Джотаро, а затем побеждённо цокнул. Спустя несколько минут Джотаро сидел напротив Какёина и с настороженностью глядел на пульсирующие острые лозы на его лице. Думал, что, наверное, будет неприятно ощутить их на себе; ладони незаметно для обладателя сжались в кулаки и стали до невозможности влажными. Его тело слегка потряхивало не только от фантомной боли после драки, но и от давившего страха неизвестного. Куда-куда, но в подсознание своего друга он всё же не хотел когда-либо лезть. Да и вообще, где это видано, чтобы… непринуждённо расхаживать по затворам человеческого разума, словно на прогулке по парку. Во всяком случае, такую картинку себе и представил юноша. И невольно поёжился. Потому что ни о каких парках точно речи не шло. — В теории, больно быть не должно, — начинал свои приготовления Джозеф, давая нужные инструкции. — Постарайся сейчас успокоить пульс. Куджо прикрыл глаза. Глубокий вздох. — Всё будет в порядке, — Жан тоже уселся на песок, но чуть поодаль от школьников, чтобы не мешать процессу. Выдох. Шумный и рваный. — Если сможешь сейчас ни о чём не думать — будет замечательно. Вдох. — Когда я досчитаю до трёх, ты отключишься. Выдох. — Главное — не паникуй. — Твою ж мать, дед, — раздражённо выплюнул Куджо, не открывая глаз. — Не тяни. — Я за тебя беспокоюсь, идиот! — громко возразил Джозеф, но быстро взял себя в руки. — Ты готов? И когда Джотаро многозначительно повернул к нему голову, всё же открывая глаза, он поджал губы и неуверенно призвал стэнд. Фиолетовые лианы моментально появились на его запястье. И снова вдох с параллельным замиранием души. Спустя пару секунд Куджо почувствовал на своем лице медленно оплетающие его лозы Hermit Purple, сердце ухнуло вниз, но внешне парень не изменился, стараясь сохранять хладнокровие. И бровью не повёл, когда дед начал отсчёт. — Один. Шипы неприятно впивались в кожу, бритвой проходясь по оголённым нервам. Возможно, останутся царапины. И на лице тоже. — Два. И каждая секунда растягивалась на часы, разгоняя адреналин в крови. И уже показалось, что отступить прямо в тот момент — вполне себе неплохая идея. Но следующего числа он не услышал.***