
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Психология
AU
Ангст
Частичный ООС
Обоснованный ООС
Серая мораль
Постканон
Согласование с каноном
Упоминания наркотиков
Второстепенные оригинальные персонажи
Насилие
Проблемы доверия
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания алкоголя
Манипуляции
Психологическое насилие
Буллинг
Психические расстройства
Упоминания курения
Шантаж
Упоминания смертей
Насилие над детьми
Тайная личность
Антигерои
Темное прошлое
Смена имени
Семейные тайны
Плохой хороший финал
Волк в овечьей шкуре
Отрицательный протагонист
Смерть животных
Медицинское использование наркотиков
Байронические герои
Описание
Благодаря случайности, неведомому провидению или случаю, один из самых опасных врагов Эквестрии, Коузи Глоу, удаётся сбежать из своего каменного плена. Подавшись в бега, она начинает планировать свой долгий план мести в свободное от выживания и сокрытия своей настоящей личности время. Ей предстоит пройти тернистый путь, который займет у нее несколько лет жизни, во время которого ей придется сделать выбор: остаться на пути мести или попытаться найти другой путь к счастью.
Примечания
Пометки к произведению и список персонажей будут добавляться и/или изменяться по мере написания.
Группа в ВК, где выкладываются дополнительные материалы по фанфику (в основном концепт-арты персонажей). https://vk.com/club225324546
Посвящение
Спасибо череде случайностей, что снова вернули мне надежду на светлое будущее брони сообщества и судьбы последующих поколений сериала.
Отдельные благодарности фикрайтерам, которые пишут фанфики про Коузи Глоу, люблю этого персонажа.
Глава 58.5 "Начало пути к новой жизни"
15 сентября 2024, 12:03
Вернувшись с кладбища, Миднайт сразу же откланялась перед Арктиком и Рейвеном и ушла к своим подругам. Пассат молча посмотрел на своих друзей, как бы желая уловить их мнение по поводу произошедшего. Оба были явно смущены и сбиты с толку поведением друга, но старались скрывать это.
— Мне кажется, вы требуете от меня объяснений из-за моего внезапно изменившегося мнения. — наконец сказал Пассат, прерывая неловкое молчание. — То, что произошло между мной и Миднайт, исключительный случай.
— Нет, нет, дорогой Пассат, мы всё понимаем, и ты можешь оставить все обстоятельства этого исключительного случая при себе. — остановил его Арктик. — Мне стоит только поздравить тебя с таким неожиданным, но весьма благоприятным окончанием этой истории.
— М-да, твой поступок был весьма... Он был... Он требовал большого самообладания. Не многие были бы способны на такое, я бы, по крайней мере, точно бы на такое пойти не смог. — с недвусмысленным намеком сказал Рейвен.
— Я думаю, Рейвен хотел сказать, что этот случай, несмотря на газетную статью, породит много сплетен, которые могут навредить вашему здоровью, если кто-то вдруг решит все же потребовать от вас объяснений. Думаю, стоит прислушаться к совету Сола и на время покинуть Клаудсдейл, пока шумиха не уляжется. Съезди на пару лет в Филидельфию, Мэйнхеттен или Лас-Пегас, в современные города, где до дел аристократии нет никому дела. Через пару лет никто уже и не вспомнит о том, что произошло около южных ворот кладбища Андерклауд. Что думаешь ты, Мистраль?
— Не волнуйся, Арктик, мы и так уже приняли решение покинуть этот город всей семьей.
— Всё именно так, мне остается только поблагодарить вас за то, что вы были моими секундантами, и попрощаться с вами.
Рейвен и Арктик переглянулись, тон, которым говорил Пассат, невольно заставил их понервничать. По всей видимости, не желая терять времени, Пассат без энтузиазма попрощался с друзьями и покинул место дуэли вместе с сестрой.
— Поверить не могу, что Пассат вот так принес извинения после всего. — начал Рейвен после того, как брат с сестрой улетели. — Да если бы я был на его месте, я бы предпочел умереть, чем вот так пристыженно извиниться.
— Дело и впрямь странное, но не похоже, что его кто-то заставлял это делать.
— А как же его подавленный настрой, а манера речи?
— Я думаю, он такой не потому, что ему пришлось извиняться, а потому что он потерял веру в самое дорогое для него, в членов его семьи.
***
Когда Пассат и Мистраль спешились, то увидели, как за оконной занавеской второго этажа мелькнуло мрачное лицо графа Буллфинча. Пройдя в особняк, их встретил старый дворецкий, последний из слуг, оставшихся в этом опустевшем доме, только потому что служил Памперо еще с ее детства и всецело был предан ей. Ступая по плохо освещенным коридорам, они искоса смотрели на всю роскошь, которая окружала их с детства, и им невольно казалось, что вся она запачкана чьей-то кровью или отмечена предательством. Проходя мимо студии, в которой Пассат держал свою коллекцию всевозможных увлечений, они наткнулись на бледную Памперо, которая впала в ступор, пока разглядывала альбом со старыми фотографиями. Услышав шаги и подняв голову, она тут же расцвела, поняв, что с ее детьми все в порядке, и тут же подбежала, чтобы обнять их. Спустя несколько секунд объятий она опомнилась и подняла встревоженные глаза на сына. — Ты... — Нет, дуэли не было. — ласково он успокоил мать. — Хвала сестрам, что всё решилось мирно. Поможешь нам с Мистраль собрать вещи? — Развод уже официально утвержден? — Да. — Отлично, я больше не хочу оставаться в этом доме. — Не волнуйся, у бабушки с дедушкой в Сомнамбуле ты быстро придешь в себя под влиянием теплого климата. — Не думаю, что поеду в Сомнамбулу с тобой и Мистраль. Позорить своим видом своих родных — это не по мне. — Не неси чепухи, Пассат, снобы из Клаудсдейла навязали тебе какой-то чересчур странный кодекс чести. В Сомнамбуле пони судят по тому, как они исправляют свои ошибки и поступают ли они по совести, а не то, как рьяно он отстаивает свою честь, бросаясь на каждого за малейший проступок. — Даже если так, я принадлежу к запятнанному позором роду. Моя задача — начать жить заново и очистить родовое имя своими поступками. — Бедный мальчик, не взваливай на себя эту ненужную ношу. Я не хочу, чтобы мой жеребенок по надуманной причине решился на нищету или голод. — Поверь, мама, голод и нищета — это меньшее из всех горестей, с которыми может столкнуться пони. Вчера я на живом примере узнал, что такое крепкая воля. Есть те, кто непомерно страдал и не умер, но построил себе новую жизнь на пепелище старой жизни и на развалинах того счастья, что сулила им судьба. Я узнал это, я лично знаком с ними, я увидел, что из глубин той бездны, куда их сбросил враг, они, подобно фениксу, восстали полные такой силы, могущества и славы, что восторжествовали над своими обидчиками и сами сбросили их в бездну отчаяния. — И что же, это личности сделали это в одиночку? — спросила Памперо, заставив сына задуматься. — Пассат, ты не обязан идти по тому пути, по которому тебя вынуждает идти общество или твои личные предрассудки. Никто не идет по жизненному пути, не оступаясь или не падая. Но лишь когда кто-то становится заложником одной идеи, он добровольно вешает на себя груз, который усложняет этот путь. Есть те, кто заслужил его носить, но есть и те, кто вешает на себя его незаслуженно. Если бы ты совершил непоправимую ошибку, то я сама бы наставила тебя на этот путь, но этого не произошло. Ты можешь дать роду Ноктилусент второе дыхание, не обременяя себя испытаниями и не покидая нас. Откажись от своего родового имени по линии отца, если оно стыдит тебя, и возьми мое. Не отказывайся он нашей поддержки, потому что лишь когда тебя поддерживают на твоем жизненном пути дорогие тебе пони, ты будешь оступаться реже, а последствия падений будут переноситься проще. Не покидай нас, Пассат. Слова матери тронули сына, и он горько улыбнулся. — Хорошо, мама, я последую твоему совету. Меньшее, что я могу сделать для тебя, искупляя свою провинность, после того как недостаточно поддержал тебя в тяжелую минуту, — это остаться рядом с тобой. История одной пони будет до конца жизни мне примером того, какой на самом деле может быть искренняя привязанность к матери, и то, как важно ценить каждую минуту, проведенную с ней. — сказал он, вновь нежно приобнимая сестру и мать. Эту семейную идиллию прервал старый дворецкий. — Простите, господин Пассат, граф желает вас видеть. — Что такое? — Ему интересно, почему его сын после важной дуэли не пришел к нему и не рассказал о том, как все прошло, и не похвастался победой и очищенным именем. — Скажите, что ни о какой победе и очищенном имени речи не шло, я отказался драться и принес извинения. — Вот как, весьма смиренно и благосклонно. Но не думаю, что это успокоит графа и он не попросит меня вновь вызвать вас к себе. — Разумно. Что ж, если граф этого так хочет, я выскажу ему всё в лицо. — Ты справишься в одиночку? — обеспокоено спросила сестра. — Можешь не сомневаться. Поднявшись на второй этаж, пройдя мимо вывешенного герба, он, распахнув двери кабинета графа Буллфинча, вошел в мрачную комнату, где за столом сидел сам граф, поблескивая золотыми глазами. Строгий, но осторожный взгляд графа встретился с уверенным, но оскорбленным взглядом Пассата. Еще с полминуты они сохраняли полную тишину, пока граф не начал говорить. — Почему же мой сын не хочет прийти ко мне после дуэли чести и рассказать во всех подробностях, как всё прошло? — Всё потому, что нам не о чем говорить, граф. — Что за тон, Пассат? Как ты разговариваешь со своим отцом? — Я и моя сестра предпочли бы, чтобы вы не употребляли это слово в отношении нас. — Какое? Отец? — Да, — уверенно ответил Пассат. — Я бы предпочел избегать этого слова впредь. Буллфинч был сбит с толку поведением сына. Они не разговаривали с момента его приезда из Кантерлота, он вызвал Миднайт Рейн на дуэль чести из-за своей семьи, что Буллфинч всецело поддерживал. И теперь, вместо того чтобы придти к своему отцу и заявить, что их репутация вновь может начать расти, его сын заявляет, что не хочет, чтобы его так называли, и делает это в нахальной и неуважительной манере. — Что с тобой такое, Пассат? — произнес он, сдерживая гнев. — Что произошло сегодня на дуэли? — Ничего, дуэли не было. — Что ты сказал? — возмутился граф, и губа его надменно дернулась. — В каком смысле «дуэли не было»? — Я принес баронессе Миднайт Рейн извинения за свои оскорбления и поведение моей семьи. — Плохое время ты выбрал для того, чтобы разыгрывать меня этими выдумками. — Чем раньше вы в это поверите, граф, тем лучше. Скоро выйдет изобличающая статья, которая покажет всему Клаудсдейлу, что случилось на самом деле, и там вы также прочитаете о том, что я извинился перед баронессой. — Ты издеваешься?! Как ты смеешь извиняться перед ней после всего этого! Неужели ты струсил? — За честь своей семьи я был готов сражаться до конца, если бы эта честь еще осталась в этой семье. Я видел в вас и маркизе благородство, выдержанное в веках и гордо именуемое Ноктилусент. Но каково же было мое разочарование, когда я узнал, что мой отец, мой пример для подражания, не просто предал свою сестру и поддержал ужасное решение моей бабушки, но и знал о том, до какой степени ужасные вещи происходили в приютах Льезона, и оправдывал их, покрывая даже смерти жеребят. Миднайт Рейн лишь провела жатву, быть может, она двулична, надменна и жестока, но она забрала у этой семьи то, что по закону жизни эта семья должна была потерять уже очень давно. Хотите совет? Мы с Мистраль заключили договор с ней, по которому Миднайт Рейн оставит эту семью, и вас в частности. Но произойдет это лишь если вы не попытаетесь спровоцировать ее снова. И я настоятельно советую вам прислушаться к моим словам, потому что такой, как вы, ее не остановить, как бы вы ни старались. На этом все, я вернусь к сбору вещей с матушкой и сестрой, чтобы сегодня же покинуть этот дом. Прощайте. Пассат развернулся и вышел из комнаты так же сурово и прагматично, как и вошел в нее, при этом спеша, чтобы граф не успел опомниться после всего сказанного. Буллфинч, все еще пребывая в изумлении, вскоре пришел в ярость и, скрипя зубами, в ярости раскидал бумаги со своего стола. Пассат вернулся к сбору вещей, меньше часа им потребовалось для того, чтобы собрать все необходимое. Поездка должна была занять несколько дней, и благодаря разделенным после развода средствам и тайным накоплениям Памперо, от игр на бирже, эти дни не должны были оказаться тяжким бременем для семьи. В процессе сбора вещей иногда были слышны возмущения графа. После того как возмущения кончились, Пассат заметил, как по коридору от комнаты графа до выхода прошагал дворецкий. Подойдя к окну, он увидел, как тот вышел на улицу и пошел вдоль нее в сторону дома Миднайт. — Болван. — прошипел про себя Пассат, проникаясь горем от того что отец его не послушал. Когда вещи были полностью собраны, вернулся дворецкий, чтобы помочь Пассату спустить часть багажа вниз. При этом он и сам был готов отбыть на свою родину. Выйдя из дома, семья наткнулась на Миднайт, стоящую у входа на территорию особняка. Кобылка поздоровалась со всеми легким поклоном. Довольно неожиданно было видеть ее лицо без привычной расслабленной улыбки. Суровое и строгое, ее лицо не выражало злых намерений к покидавшим этот дом, но явно показывало холодную решительность и естество, что вечно скрывалось за маской приветливости. Вид бледной пегаски не на шутку встревожил Памперо, но ее дети поспешили ее успокоить. Ничего не говоря, она подняла сложенный вдвое лист бумаги, зажатый в перьях, и показала его Пассату и Мистраль. Оба поняли, что это было, и, соблюдая договоренность, кивнули и пропустили ее в дом. Миднайт вошла в опустевший особняк, в котором оставался лишь Буллфинч. — Идем, мама, нельзя опаздывать на поезд. — говорил Пассат, побуждая мать двигаться вперед и не оборачиваться на Миднайт.