Цена счастья

Мой маленький пони: Дружба — это чудо
Джен
В процессе
NC-17
Цена счастья
Fire_Ice
автор
Описание
Благодаря случайности, неведомому провидению или случаю, один из самых опасных врагов Эквестрии, Коузи Глоу, удаётся сбежать из своего каменного плена. Подавшись в бега, она начинает планировать свой долгий план мести в свободное от выживания и сокрытия своей настоящей личности время. Ей предстоит пройти тернистый путь, который займет у нее несколько лет жизни, во время которого ей придется сделать выбор: остаться на пути мести или попытаться найти другой путь к счастью.
Примечания
Пометки к произведению и список персонажей будут добавляться и/или изменяться по мере написания. Группа в ВК, где выкладываются дополнительные материалы по фанфику (в основном концепт-арты персонажей). https://vk.com/club225324546
Посвящение
Спасибо череде случайностей, что снова вернули мне надежду на светлое будущее брони сообщества и судьбы последующих поколений сериала. Отдельные благодарности фикрайтерам, которые пишут фанфики про Коузи Глоу, люблю этого персонажа.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 42 "Первый день в Эппллузе"

      Как читатель может помнить, в честь дня города и ярмарки, празднование которых выпало на одну неделю, в Эппллузе было принято совместить празднование в одну карнавальную неделю.       Именно поэтому уже за день до празднования улицы были забиты пони в красочных костюмах, на каждом углу стоял ларь с уличной едой или сувенирами, а весь город был украшен цветами и лентами, придававшими ему образ легковольной поселянки с равнин.       Выйдя из поезда, с трудом отыскав повозку-такси и прорвавшись сквозь возрастающую на улицах Эппллузы толпу, в отель ввалились пятеро пони. Их незамедлительно встретил хозяин и поинтересовался, что может быть угодно его гостям.       — Здравствуйте, у нас тут приглашения и билеты на резервацию номеров.       Единорог вытянул магией билеты, протянутые посетительницей, и сверил данные.       — Да, всё верно, прошу за мной к стойке регистрации, господа: Эппл Блум, Скуталу и Свити Белль. Я правильно понимаю, что эти жеребцы с вами? — хозяин окинул взглядом стоявших позади и пытавшихся отдышаться от ношения тяжелых чемоданов жеребцов.       — Верно, это Тандер Тапс и Рамбл, они с нами, ведь, насколько я могу судить, в билете сказано, что формат 1+1.       — В билете на ярмарку, но меня никто не предупреждал, что будет еще двое. — с провинностью в голосе сказал управляющий.       — И что это значит? — возмутилась Скуталу.       — Дело в том, что у меня, возможно, не будет подходящих номеров.       — Как так?       — Видите ли, все номера на первом этаже уже разобрали, а на втором большую часть выкупила одна особа.       — Она что, в них живет?       — Нет, сказала, что не хочет рисковать комфортом и слышать шумы за стенами, хотя я уверял ее, что тут хорошая шумоизоляция.       — И вы хотите сказать, что нам не найдется ни одного подходящего?       — Почему же? У нас еще осталось две комнаты. Большая и малая, обе на двоих. Думаю, что если немного переставить мебель, то в большой хорошо обустроятся три кобылки, а в малой - двое жеребцов.       — Это возмутительно! — встрепенулся Рамбл.       — Или я могу спросить госпожу, не будет ли она против уступить вам одну из комнат.       — Это звучит уже разумнее, надеюсь, вы управитесь с этим до вечера.       — Мы с Тандером можем поехать к кузену Брейбёрну и уступить вам комнату. Что скажешь, Белль?       — Я бы предпочла, чтобы ты отдыхала вместе с нами. Не слишком вежливо так внезапно врываться к Брейбёрну, да и ошибку совершил хозяин, поэтому ему ее и разгребать.       — Ну хорошо. Может, тогда пообедаем?       Все согласились с Эппл Блум.       — Тогда мы бы еще хотели попросить, чтобы вы нашли для нас и арендовали карету или коляску, не будем же мы в самом деле пешком ходить по городу.       — Что касается обеда, то тут мы к вашим услугам. — из его рта вырвался легкий смешок. — Ну а что касается кареты, то тут, увы, вам нужно было приезжать за неделю до начала.       — Это что, шутка? Хотите сказать, что в городе не найдется ни одной свободной кареты?       — Я сделаю всё возможное, но когда ко мне с этой же просьбой, два дня назад, обратилась госпожа, о которой я уже упоминал, то ей пришлось немало переплатить за те кареты, что я для нее нашел. Поэтому я могу вам лишь обещать, что сделаю всё возможное.       — А когда вы нас уведомите о результатах поиска?       — Сегодня вечером.       — А много придется переплатить?       — Госпожа заплатила втрое дороже.       — Вот черт, боюсь представить, какие цены сейчас.       — Мы что-нибудь придумаем, Эппл Блум. — утешил ее Тандер.       — Да, думаю, ты прав. Тогда предлагаю начать с обеда.       Почти всё время после обеда и до раннего вечера Скуталу, Эппл Блум, Свити Белль, Тандер Тапс и Рамбл обустраивались в отведенных им двух комнатах. Хозяину не удалось застать и расспросить таинственную госпожу, выкупившую все соседние от нее номера, поэтому они решили не ждать и попытаться устроиться в оставшихся апартаментах.       Этим же вечером, как и обещал хозяин гостиницы, он разузнал о возможности перекупить аренду на карету. Но, как он и предполагал, никто уже не желал расставаться со своим транспортным средством ни за какую цену.       — Ну что ж, очевидно, ничего не проходит абсолютно гладко. Нам остается только смириться и готовить ноги к активной ходьбе.       — Очевидно, только это и остается.       — Ну не расстраивайтесь, девчонки, у нас еще остается вечер в театре на сегодня и целая неделя отпуска. Нужно радоваться, что вам его выдали в такие краткие сроки на работе.       — Рамбл прав, давайте наслаждаться отпуском, у нас еще целая ярмарка впереди.       — Когда начинается представление?       — Через час.       — Тогда нам лучше поторопиться.

***

      Через сорок пять минут они добрались до театра, ставили мюзикл по книге «Джейн Эйр». Зрительный зал был полон пока что наполовину, большая часть оставшихся зрителей предпочитали наслаждаться свежим воздухом или изысканными закусками в буфете до начала мюзикла.       Устроившись поудобнее в своем кресле, Скуталу от скуки и из любопытства начала осматриваться по сторонам и выискивать взглядом привлекательных жеребцов в зале. Но взгляд ее довольно скоро зацепился за другую фигуру, выглядывавшую из балкона-ложи на втором этаже, оперевшись на перила. Быстро распознав так знакомое ей веснушчатое лицо, она ткнула Эппл Блум в бок.       — Ну что еще?       — Смотри, кого я нашла. — с улыбкой сказала Скуталу и указала на балкон.       Приглядевшись, глаза Эппл Блум вначале округлились, а затем на лице появилась легкая улыбка.       — Да ладно, не ожидала, что и она здесь.       — Поздороваемся?       — Ну конечно.       Оповестив остальных, они все вместе направились на второй этаж и, дойдя до нужной двери в ложу, постучались.       Открывшая дверь в ложу земнопони карамельного цвета с красно-малиновой гривой, как только шок от встречи со знакомыми лицами прошел, тут же одарила пришедших улыбкой.       — Бэбс! — чуть ли не хором воскликнула троица и заключила подругу в объятия.       — О, Селестия, а вы тут откуда здесь?       — Мы в отпуске, а ты?       — Я тоже.       — Ты по пригласительным?       — Что? Нет, я сама уже давно планировала приехать и повидаться с родственниками на ферме, а тут повод с праздником подвернулся.       Только сейчас меткоискатели заметили, что в ложе также сидел жеребец бледно-оранжевого цвета с желтой гривой, с которым уже успели поздороваться Рамбл и Тандер.       — Твой особенный?       — Не совсем. — с ехидной улыбкой произнесла Бэбс. — Точнее, не просто особенный, а, можно сказать, жених.       — Ты не шутишь?       — Неделю назад сделал предложение, но мы пока даже не начали планировать свадьбу.       — Поздравляю, Бэбс! — с легкой грустью сказала Скуталу.       — Не грусти, Скут, найдешь ты себе парня.       — Хорошо бы, а то я почти отчаялась.       — Не хотите присоединиться к нам? Мы ухватили ложу со скидкой, по старому знакомству. Как видите, тут места полно.       Трудно было поспорить с этим утверждением, ложа, арендованная Бэбс Сид, была рассчитана на восемь персон.       — С удовольствием.

***

      Мюзикл был хорош. Стоит отметить, что Индиго Блейз, местная знаменитая актриса, отлично справлялась с ролью Джейн Эйр и прекрасно выступала с музыкальными номерами, но было видно, что в некоторых моментах хореографию для нее упростили из-за травмы, полученной на репетиции.       Публика осталась довольна первым актом, поэтому во время антракта Скуталу, вышедшая из ложи в поисках дамской комнаты, только и слышала, как все обсуждали прекрасное исполнение Индиго.       Несмотря на то, что Скуталу умудрилась заплутать в поисках уборной, ей все-таки удалось ее найти, как и выход на балкон для курящих. Проверив, что на балконе никого нет, она вышла на улицу освежиться и подышать прохладным вечерним воздухом. Балкон находился почти под самой крышей театра, и под ним, подобно кровеносным телам, двигающимся по артерии, двигались толпы пони всевозможных цветов и комплекции.       Прохаживаясь по балкону, с которого открывался прекрасный вид на всю Эппллузу, Скуталу не заметила, как забрела в огороженную от посетителей зону реставрации.       Поняв свою ошибку, она хотела было поспешить и покинуть это место, но ее привлек чей-то легкий цокот копыт с самой крыши. Пройдясь аккуратно до пожарной лестницы, она приподнялась чуть выше и попыталась вслушаться в окружение. Услышав еще один цокот копыт, она поняла, что он принадлежал жеребцу, из-за его более увесистой и уверенной поступи.       "Это просто рабочие или тут что-то произошло?" — пронеслось в голове у нее, пока она пыталась аккуратно выглядывать с лестницы на крышу.       — Я опоздал? — послышался грубый и хрипловатый голос жеребца.       — Нет, это я пришла раньше. — прозвучал второй голос, принадлежавший уже кобылке. В нем тоже чувствовалась легкая хриплость и усталость, но в то же время он был мягким, а еще у голоса был ярко выраженный Эппллузский акцент. — Я уже наслышана о том, что вы успели обжиться и даже заработать здесь дурную репутацию.       — Как видишь, я зря времени не терял. Как там она?       — В полном порядке. Сейчас она в здании, готовит мою ложу. Лучше скажи мне, все ли готово из того, что я просила?       — Я известил их именно так, как ты и приказала.       — Хорошо, но я надеюсь, что ты будешь контролировать ситуацию, потому что если с их голов упадет хотя бы один волосок.       — Никто из них не посмеет тебя ослушаться, ты же знаешь, что они трепетно боятся и почитают тебя, после того что ты сделала.       — Я надеюсь на это. В любом случае, не давай им больше информации, актеры из них никудышные, а мне нужна правдоподобность.       — Как скажешь, но ты точно уверена, что твой план сработает?       — Naturalmente! Главное, что хуже от этого никому не будет, по крайней мере, я надеюсь на это.       — Тогда мне пора откланяться.       — Смотри не попадись шерифу.       — Об этом можешь беспокоиться меньше всего, у меня там уже есть связи.       Скуталу увидела, как из-за угла появился жеребец с охровой шерстью. У него были аккуратно подстриженные красные борода и усы, которые уже почти полностью стали седыми. Она поняла, что он направляется в её сторону, и что он явно не будет обрадован тому, что их диалог был подслушан посторонним, а потому ею было принято решение спрятаться, пока жеребец возился с надеванием черного плаща.       Спустившись максимально бесшумно с лестничной площадки, она спряталась за стопкой строительных материалов и подождала, пока цокот копыт не стихнет. Затем, прождав еще несколько минут для верности, она попыталась вновь заглянуть на крышу и увидеть собеседницу этого жеребца, но той нигде не было, будто она растворилась в воздухе.       Вернувшись в ложу, на нее тут же посыпалась тонна вопросов от начавших беспокоиться друзей. Она решила не рассказывать о произошедшем, сославшись на то, что просто потеряла счет времени, пока была на улице.       Скуталу все еще не знала, как ей стоит реагировать на произошедшее. С одной стороны, она явно подслушала разговор двух не совсем законопослушных пони. С другой стороны, ничего осудительного или противозаконного в их разговоре не прозвучало.       Спустя несколько минут после ее возвращения ложа на противоположной стороне, до этого зашторенная на протяжении всего первого акта мюзикла, открылась. Ее магией распахнула желтая единорожка с зеленой гривой в белой рубашке и черном жилете с заправленным в грудной карман платком. Расправив шторы, она вернулась охранять дверь в ложу, стараясь вытягивать шею, чтобы посмотреть, что происходит на сцене.       В то же время в середине большой ложи на двенадцать персон сидела одинокая кобылка. Сидевшая в полумраке, в белой широкополой шляпе с багровой лентой, в легком вечернем платье такого же белого цвета и с обмотанным вокруг шеи полупрозрачным шарфом с голубоватым отливом, который стелился по воздуху, так будто ничего не весил, и от которого вниз устилались клубы прохладного белого пара, ее можно было посчитать призраком с первого взгляда.       Смотря на сцену через небольшой бинокль на длинной ручке, она внимательно вглядывалась во всё происходящее. А в ее фигуру через бинокль уже заинтересованно вглядывалась Скуталу.       Заметив, на кого смотрит Скуталу, Бэбс слегка передернул, что заметили все остальные в ложе.       — Что такое, Бэбс?       — Ничего, кузина, просто это моя типичная реакция на вон ту кобылку. — Бэбс указала на сидящую в полумраке пегаску.       — Ты ее знаешь?       — И да, и нет.       — Это как?       — Я знаю, кто она такая, но лично с ней я не знакома. Несмотря на свою известность, она не слишком медийная личность.       — Она очень красивая и явно хорошо за собой ухаживает. — подметила Свити Белль. — Она актриса?       — Нет, она бизнес пони. Промышленник из моего родного Мэйнхэттена. Удивленна, что она пришлась тебе по душе.       — От чего такое удивление, и чем же она тебя так тревожит?       — Не могу выразить это словами, но каждый раз, когда я вижу её, у меня мурашки бегут по коже. Я замечаю её в ложе на каждом представлении, и всегда рядом с ней та единорожка, которая, кажется, служит ей горничной.       Скуталу вновь принялась разглядывать незнакомку, но на этот раз к ней с периодичностью присоединились остальные ее друзья. Ей даже показалось, что Эппл Блум тоже была чем-то смущена при взгляде на эту кобылку, но смущение это было потаенным и таким же скрытым для самой Эппл Блум, как и для других.       Наконец второй акт кончился под восторженный топот зрителей. Сидевшая до этого абсолютно неподвижно кобылка встала со своего места и подошла к балкону. Опершись на него локтями, она, как и остальные, похлопала выступавшим.       В этот короткий момент, когда лицо ее не было скрыто полумраком, все, кто был в ложе Бэбс, всмотрелись в ее манящие, аккуратные, но в то же время властные черты лица.       — Вот это меня в ней и пугает. Такая бледная, будто ее только что достали из гроба.       — Однако, такой образ оставляет неизгладимое и в каком-то смысле жуткое впечатление. — подметил Рамбл.       — По-моему, вампиры существуют и отлично скрываются среди нас.       — Бэбс, ты шутишь?       — Ничуть. — полностью серьезно отвечала она Эппл Блум.       — Хотелось бы мне узнать ее получше.       — Прошу, не надо, Скут, хотя бы не в моем присутствии, а иначе я буду переживать за вас.       — Неужели ты ее и вправду боишься?       — Да, если она и не сверхъестественная сущность, то, по крайней мере, очень специфическая.       — Ты судишь книгу по обложке, Бэбс.       — Не мне вас учить, я вам не мать. Но прошу, хотя бы на сегодня оставьте желание с ней познакомиться.       — Ну хорошо, Бэбс, как скажешь.       Расставшись с Бэбс Сид у выхода из театра и вернувшись в отель, все пятеро успели забыть о странной пегаске в ложе напротив, благодаря разговорам о мюзикле и любованием нарядными улицами города, так чарующе освещаемыми уличными фонарями.       Придя в свою комнату, троица меткоискателей принялись заниматься каждая своим делом.       — Со всеми этими театрами мы забыли о самом главном вопросе. — сказала Белль, внезапно оторвавшись от книги. — Что мы будем делать с каретой?       — Я думала, мы решили, что будем без нее.       — А мне в голову пришла идея, пока мы смотрели мюзикл. Как вы смотрите на то, чтобы взять одну из повозок у кузена Брейбёрна и нарядить ее в тематику карнавальной недели? Помимо этого, мы сами нарядимся в переселенок и будем разъезжать по городу в тематических нарядах.       — Ого, это и вправду отличная идея, Эппл Блум. Но ты думаешь, мы успеем всё это сделать?       — Впереди целая неделя, а мы не будем сильно заморачиваться и впятером управимся за несколько часов. У нас же не будет большого количества украшений, нужно только предусмотреть навес от солнца и проверить ось с колесами.       — Ну раз ты так говоришь.       Их разговор прервал звук в дверь. Приоткрыв дверь, Эппл Блум увидела хозяина гостиницы.       — Разрешите побеспокоить?       — Разрешаем. Что-то случилось?       — Вы помните, я упоминал, что одна знатная госпожа живет с вами на одном этаже?       — Конечно, частично из-за нее мы и теснимся втроем в одной комнате, как студентки в общежитии.       — В общем, я наконец поведал ей о ваших трудностях, и она приглашает вас к себе на встречу.       Эппл Блум с удивленным вопрошанием посмотрела на подруг.       — Помимо этого, она хочет предоставить вам свою запасную карету, любые комнаты, снятые ею, и запасные ключи от ее ложи в театре в качестве компенсации за причиненные неудобства.       — Эм... Это всё так внезапно и щедро, что у меня нет слов. Можем ли мы принять предложение от пони, которую совсем не знаем?       — Именно поэтому она приглашает вас к себе.       — Ладно, я думаю завтра перед завтраком мы с ней встретимся. — проговорила Эппл Блум, получив зрительное согласие от подруг. — А кто она вообще такая?       — Точно не знаю, кажется, какая-то вельможа. Знаю лишь, что она не последняя пони в Эквестрии и что она не стесняется в своих тратах.       — Судя по вашему описанию, она могла бы пригласить нас как-нибудь иначе. — со странным ни то замешательством, ни то недовольством проговорила Скуталу.       Почти в это же мгновение позади владельца появилась желтая единорожка, в которой все узнали горничную из ложи загадочной кобылки. Ее появление заставило хозяина гостиницы отступить в сторону, благодаря чему единорожка оказалась лицом к лицу с Эппл Блум.       — От госпожи Миднайт Рэйн к госпожам Эппл Блуи, Скуталу и Свити Белль. — она протянула магией три аккуратные визитные карточки. — Госпожа просит вас, как ее соседей, разрешение на то, чтобы посетить вас утром. Она хотела бы осведомиться у достопочтенных господ, в каком часу им будет угодно принять ее.       — Удивительно. — пробормотала Белль из-за плеча Эппл Блум. — Всё прямо как в Кантерлоте.       — Передайте ей, пожалуйста, что мы сами будем иметь честь навестить ее завтра первыми. Надеемся провести эту встречу утром в девять часов.       Единорожка откланялась и удалилась так же внезапно, как и появилась.       — Похоже, что всё разрешилось само собой. — утвердительно произнес хозяин.       — Да, горничными меня в гости еще никто не приглашал. — довольно произнесла Скуталу. — Тем более эта встреча предстоит с той, кого мы так активно желали повстречать этим вечером. Волнительно, не правда ли?       — Не то слово. Миднайт Рэйн, интересно, кто она такая. — пробормотала Эппл Блум, вчитываясь в визитку.
Вперед