Лунный пепел проклятия

Owari no Seraph
Гет
Завершён
NC-17
Лунный пепел проклятия
Товарищ Влада
бета
Aria___
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Ирландия, XIII век. В небольшой деревне на границе с густым таинственным лесом живёт девушка, выделяющаяся среди остальных. Скандинавская принцесса, попавшая в суровую деревенскую сказку. Когда древние силы начинают оживать, а шёпот леса манит сильнее обычного, она оказывается втянутой в то, что изменит её жизнь и судьбу самого близкого навсегда.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 27. Зов мрака

      Айлин сидела у окна, держа в руках чашку ещё тёплого отвара. За последние дни её сердце наполнялось только холодом. Кроули, её муж, её опора, становился всё менее похож на себя. Его шаги, раньше такие уверенные и спокойные, теперь звучали по дому так, будто каждый шаг тянул за собой груз сомнений. Разговоры между ними сократились до скупых фраз, и даже в редкие моменты, когда он смотрел на неё, Айлин видела в его глазах что-то новое — что-то чуждое. — Кроули, — тихо начала она, не выдержав затянувшегося молчания за завтраком. — Ты почти не бываешь дома. Ты что-то скрываешь от меня?       Он поднял взгляд, но в его глазах не было тепла. — Айлин, мне кажется, ты преувеличиваешь. Не вижу причин обсуждать это снова. — Это из-за Ферида? — её голос дрогнул, и она едва смогла сдержать слёзы. — Он влияет на тебя. Я вижу это, и я…       Кроули резко поднялся, с силой ударив кулаком по столу. Звук прокатился эхом по маленькой кухне. — Хватит! — воскликнул он. — Ферид добрый человек, и я не позволю тебе очернять его! Твои подозрения… это смешно, Айлин.       Она отшатнулась, потрясённая. Её сердце сжалось от боли, но она промолчала, лишь горькие слёзы предательски выступили на глазах.       В деревне тоже стало что-то меняться. Айлин это чувствовала всей кожей. Люди, с которыми она раньше общалась с лёгкостью, теперь начинали избегать её. На рынке, когда она проходила мимо лавок, тихие шёпоты сопровождали её, словно зловещая тень. — Она ведь из северных земель, — донеслось до её слуха, когда она выбирала хлеб у булочника. — Уж слишком у неё взгляд странный, и волосы, словно снег… — А этот Ферид говорит, что скандинавская кровь не бывает чистой. Может, и правда?       Айлин почувствовала, как её сердце сжалось от ужаса. Она повернулась к продавцу, но тот лишь с каменным лицом протянул ей булку, избегая встречаться взглядом.       Не выдержав этого гнетущего напряжения, Айлин направилась к Артуру. У порога его дома она остановилась, чтобы унять дрожь в руках, и наконец постучала. — Айлин? Что случилось? — Артур выглядел встревоженным, заметив её состояние. — Мне нужна твоя помощь, Артур, — её голос звучал едва слышно. — Всё становится хуже. Ферид настраивает Кроули против меня… и не только его. Теперь и вся деревня… Они смотрят на меня, как на врага.       Артур молчал, но его взгляд стал холодным и напряжённым. — Расскажи мне всё, — сказал он наконец.       Она поведала ему о своих наблюдениях, о словах жителей, о том, как Ферид словно опутывает их своими чарами. — Я теряю его, Артур. Я чувствую, что его душа уже не принадлежит мне… — её голос дрогнул, но она крепилась. — Пожалуйста, скажи, что ты веришь мне.       Артур, стиснув зубы, тихо ответил: — Я верю. Ферид… Я видел его и… он опасен. Но я обещаю, что мы что-нибудь придумаем.

***

      Поздним вечером, когда Айлин возвращалась домой через пустую деревню, она снова почувствовала его взгляд. Зловещий, будто впившийся в неё. Ферид стоял в тени одного из домов, но его серебристые волосы, казалось, светились в темноте. — Добрый вечер, дорогая Айлин, — произнёс он, выходя из тени. Его голос звучал мягко, но в нём чувствовалась скрытая угроза. — Зачем вы здесь? — сдержанно спросила она, прижимая корзину к себе.       Ферид чуть склонил голову, его губы изогнулись в ледяной улыбке. — Просто наслаждаюсь ночью. А вы, Айлин? Не находите её чарующей?       Айлин сделала шаг назад, чувствуя, как от его присутствия по спине пробежал холод. Ферид, заметив её испуг, подошёл чуть ближе, но всё же оставался на безопасном расстоянии. — Знаете, Айлин, — продолжил он, его глаза сверкнули в темноте красноватым отблеском. — Иногда люди не понимают, что находится прямо у них перед глазами, — его лицо озарила странная ухмылка. — Mox ego tuam vitam delebo       Слова на латыни прозвучали, как проклятие, проникнув ей под кожу, словно лёд. Она замерла, не в силах пошевелиться, пока Ферид, улыбнувшись, развернулся и исчез в темноте.
Вперед