Лунный пепел проклятия

Owari no Seraph
Гет
Завершён
NC-17
Лунный пепел проклятия
Товарищ Влада
бета
Aria___
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Ирландия, XIII век. В небольшой деревне на границе с густым таинственным лесом живёт девушка, выделяющаяся среди остальных. Скандинавская принцесса, попавшая в суровую деревенскую сказку. Когда древние силы начинают оживать, а шёпот леса манит сильнее обычного, она оказывается втянутой в то, что изменит её жизнь и судьбу самого близкого навсегда.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 26. Когда тени поглощают звёзды

      Айлин вернулась домой, словно тень самой себя. Её руки дрожали, когда она осторожно закрывала дверь. Вечернее солнце заливало дом тёплым светом, но Айлин совсем не чувствовала уюта, который раньше был здесь её постоянным спутником. Образ странной ухмылки Ферида и его загадочные слова на латыни, словно выжженные, остались в её памяти.       Она опустилась на скамью у окна, прижимая ладони к лицу.       Те слова на неизвестном ей языке… Они её слишком пугали.       Слова эхом отдавались в её голове. Что он имел в виду? Это была угроза или просто хитрая игра, чтобы вывести её из равновесия? Она чувствовала, как с каждой встречей с этим человеком её тревога превращается в реальный страх.       Айлин понимала, что в одиночку ей с этим не справиться. Взяв себя в руки, она отправилась в дом Артура. — Ты опять в таком состоянии, — сказал он, открыв ей дверь. В голосе Артура сквозила тревога. — Что случилось?       Айлин села напротив друга и выложила всё. Она рассказала о странном блеске в глазах Ферида, о его угрозах и том, как он всё сильнее захватывает доверие Кроули. — Ты ведь помнишь, что я говорила о его влиянии? — спросила Айлин. — Так вот, он становится всё опаснее. Я боюсь, что скоро он не просто отдалит Кроули от меня. Он хочет чего-то большего.       Артур, стиснув зубы, сжал кулак. — Если ты права, то мы не можем оставлять это так, — сказал он. — Я начну следить за ним. Если Ферид скрывает что-то, я это узнаю.       Айлин впервые за весь день почувствовала лёгкое облегчение. Артур всегда был надёжным другом, и его поддержка была для неё особенно важной сейчас.       С каждым днём Айлин замечала, как Кроули всё больше отдаляется. Он стал менее разговорчивым, меньше проводил времени дома. Даже те редкие моменты, когда он возвращался, напоминали встречи двух чужих людей.       Однажды вечером Айлин попыталась заговорить с ним: — Кроули, ты почти не бываешь дома. Я… я просто хочу понять, что происходит. Ты совсем другой в последнее время.       Кроули бросил на неё короткий взгляд, затем отвёл глаза. — Всё в порядке, Айлин. У меня просто много дел. Тренировки, дела деревни… — он сделал паузу. — И я думаю, что ты слишком много воображаешь себе насчёт Ферида.       Айлин почувствовала, как в ней нарастает отчаяние. — Кроули, этот человек… он опасен. Я уверена в этом! Он настраивает тебя против меня, а ты не замечаешь! — её голос дрогнул.       Кроули нахмурился, его лицо стало холодным. — Айлин, ты сама ведёшь себя странно. Не забывай, что я взрослый человек и могу разбираться, с кем мне общаться.       Пока Кроули был занят тренировками и общением с Феридом, в деревне начали происходить странные вещи. Сначала пропала девушка, работавшая в местной таверне. Её так и не нашли. Затем несколько жителей утверждали, что слышали странные звуки ночью, словно кто-то пробирался по их дворам.       Айлин внимательно слушала все эти разговоры. Она чувствовала, что всё это неслучайно, но доказательств у неё не было.

***

      В её отсутствие, пока Кроули был занят тренировками, Ферид всё чаще появлялся на улице и разговаривал с жителями деревни. Его голос был мягким, убедительным, а слова — словно яд, проникали в сознание людей. — Вы не находите, что эта скандинавская принцесса слишком отличается от нас? — говорил он, обращаясь к небольшой группе людей. — Эти волосы, эти глаза… Что-то в ней кажется мне неправильным.       Женщина из толпы кивнула. — Да, я всегда думала, что она слишком необычная. Вы правы. — Иногда беды приходят с чужаками, — продолжал Ферид. — Я лишь хочу, чтобы вы были начеку. Мы все знаем, как порой чужая кровь приносит несчастья.       Жители смотрели на него с благоговением, словно каждое его слово было истиной. Даже те, кто ранее относился к Айлин с теплотой, теперь начинали сомневаться.

***

      Где-то в темноте деревни, вдали от теплых огней, стоял Ферид. Он словно растворялся в сумерках, как призрак, принадлежащий этой безмолвной ночи. Лунный свет отражался от его серебристых волос, создавая иллюзию светящегося ореола, но это свечение больше пугало, чем успокаивало. Его тонкая тень на земле была слишком вытянутой, как будто искажённой самой природой. Лёгкий ветер шевелил ветви деревьев, но листья не шелестели — казалось, они замерли в страхе перед чем-то невидимым.       Ферид посмотрел в сторону дома Кроули и Айлин, его глаза на мгновение вспыхнули зловещим красным светом, как отблеск скрытого пламени. Воздух вокруг него стал словно густым, насыщенным холодной угрозой, отчего даже случайный прохожий предпочёл бы не смотреть в его сторону. — Mox valde mox, — прошептал он, голосом, больше похожим на шёпот ветра, который невозможно было уловить ушами, но он всё равно проникал в самые глубины души.
Вперед