Лунный пепел проклятия

Owari no Seraph
Гет
Завершён
NC-17
Лунный пепел проклятия
Товарищ Влада
бета
Aria___
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Ирландия, XIII век. В небольшой деревне на границе с густым таинственным лесом живёт девушка, выделяющаяся среди остальных. Скандинавская принцесса, попавшая в суровую деревенскую сказку. Когда древние силы начинают оживать, а шёпот леса манит сильнее обычного, она оказывается втянутой в то, что изменит её жизнь и судьбу самого близкого навсегда.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 24. В ловушке очарования

      Солнечные лучи пробивались сквозь высокие деревья, окружавшие тренировочное поле, наполняя утренний воздух теплом. Под ударами мечей звенела сталь, а молодые парни, тяжело дыша, отрабатывали очередной приём. Кроули, внимательно следя за каждым движением учеников, иногда делал замечания, иногда хвалил, а иногда, демонстрируя сам, как нужно держаться, словно на миг возвращался в свою прошлую жизнь — жизнь воина.       В отдалении, в тени одного из зданий, стоял высокий и худощавый человек. Его волосы, словно серебро, отливали лавандовым оттенком на солнце. Ферид наблюдал за занятиями с лёгкой, почти насмешливой улыбкой, скрестив руки на груди. Его присутствие было почти незаметным, и он никогда не мешал тренировкам, но всё же его фигура всегда вызывала у Айлин тревогу.       Когда парни разошлись по домам, Кроули остался собирать оружие, аккуратно складывая его в ящик. Ферид подошёл ближе, его шаги, лёгкие и едва слышные, не тревожили тишину. — Отличная работа, — заметил он с лёгким поклоном. — Вы действительно умеете учить, Кроули. Эти парни станут хорошими воинами.       Кроули благодарно кивнул, хотя его взгляд всё ещё был настороженным. — Вы ведь наблюдаете за нами не первый раз, Ферид. Что-то хотите сказать? — Возможно, — мужчина улыбнулся, его взгляд остановился на деревьях за полем. — Поговорим? Там, где меньше чужих ушей.       Они свернули в один из узких переулков, где дневной свет почти не пробивался. Здесь воздух был прохладнее, а звуки деревни казались приглушёнными. — Что вы хотели обсудить? — Кроули скрестил руки на груди, его голос был строгим. — Проблемы, — ответил Ферид, его улыбка исчезла. — Вам ничего не говорили о странных исчезновениях в этой деревне? — Исчезновения? — нахмурился Кроули. — О чём вы?       Ферид обвёл переулок взглядом, будто опасаясь, что кто-то подслушивает. — Несколько женщин, в основном ночные труженицы, пропали за последние недели. Их тела нашли… — он замолчал, словно подбирая слова. — Найдены по частях, в самых тёмных уголках деревни.       Кроули напрягся. Его взгляд стал холоднее, а руки сжались в кулаки. — И что вы хотите этим сказать?       Ферид слегка наклонил голову, его голос стал тише. — Я просто думаю, что вы, как человек, которого здесь уважают, можете что-то предпринять. Я уверен, вам не всё равно на судьбу этих людей, какими бы они не были.

***

      В это время Айлин собиралась дома. Завернув хлеб и сыр в льняное полотенце, она поставила корзину на стол, но вдруг замерла, осознав, что забыла дать Кроули еду. Виновато улыбнувшись, она быстро схватила корзину и направилась к тренировочному полю.       Дойдя туда, она увидела только двух мальчишек, что сидели у забора. — Простите, а где мой муж? — с лёгким волнением спросила она.       Один из ребят поднял голову и указал в сторону переулка: — Он ушёл туда с каким-то важным господином. Очень элегантным, не из наших мест.       Внутри Айлин что-то ёкнуло. Странное чувство тревоги нахлынуло на неё с головой. Поблагодарив парней, она отдала им корзину и спешно направилась в сторону, куда они указали.       Подойдя к переулку, она замерла, заметив мужа в компании высокого и утончённого мужчины. Кроули был сосредоточен, его лицо выражало напряжение, но при этом он внимательно слушал своего собеседника. Ферид стоял спокойно, чуть наклонив голову, и его голос был едва слышен.       Айлин почувствовала облегчение, но её взгляд остановился на лице незнакомца. В какой-то момент ей показалось, что его глаза блеснули красным, а губы тронула хищная улыбка. Сердце забилось быстрее.       Кроули заметил её и сразу же улыбнулся. — Айлин! — позвал он, махнув рукой. — Подойди, познакомься. Это Ферид. Он недавно в нашей деревне. — Добрый день, леди, — Ферид поклонился с утончённой галантностью. Его голос был мягким, но казался Айлин странно приторным. — Ваш муж — удивительный человек, вы должны гордиться им.       Её настороженность усилилась, но она старалась не показывать своих чувств. — Очень приятно, — холодно ответила она. — Кроули, ты не мог бы на минуту? — Айлин, что такое? — удивился он. — Нам пора домой, — сказала она чуть жёстче, чем собиралась.       Ферид с лёгкой улыбкой наклонил голову. — Конечно, семейные дела всегда важнее. Приятно было познакомиться, леди Айлин. Надеюсь, ещё увидимся.       Когда они ушли, Айлин не могла избавиться от чувства, что за ними наблюдают.       Дома всё взорвалось. — Что это было, Айлин?! — громко спросил Кроули, бросая сумку на стол. Его голос прозвучал грубее, чем обычно. — Что это было? — вспыхнула она, поднимая на него взгляд. — Я просто пытаюсь уберечь тебя! Ты этого не видишь? Этот человек — он опасен! — Опасен? — Кроули устало рассмеялся, но в его голосе слышался гнев. — Он рассказал мне о том, что здесь пропадают люди, а ты вместо благодарности ведёшь себя грубо!       Айлин почувствовала, как обида сжимает её грудь. — Ты ничего не понимаешь, Кроули! Этот человек… его глаза, его улыбка… они пугают меня! — Ты судишь его, едва узнав! — резко возразил он, его голос становился всё громче.       Он резко ударил кулаком по столу. Глухой звук заставил Айлин вздрогнуть. Она замолчала, потрясённо глядя на него. Никогда раньше Кроули так не кричал на неё.       Не выдержав, она схватила накидку и выбежала из дома, оставив мужа одного. На берегу реки Айлин сидела в одиночестве. Ночная прохлада обволакивала её, а серебристый свет луны отражался в воде. Слёзы текли по её щекам, но она не замечала их. Её мысли были далеко.       Образ Ферида вновь встал перед глазами. Его глаза… Казалось, они пронизывали её насквозь, заглядывая в самые тёмные уголки души. Она вспоминала его голос, слишком мягкий, слишком приторный. Словно каждое его слово окутывало Кроули, заставляя подчиняться.       «Он словно овладевает разумом, — подумала она. — Будто проникает в разум и подчиняет себе. Даже Кроули, мой Кроули… Он никогда так на меня не кричал. А теперь… словно он не сам.»       Её руки сжались в кулаки. Она не знала, кем был этот человек, но чувствовала: Ферид — это не просто путешественник. Он был чем-то куда более опасным.
Вперед