
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Ирландия, XIII век. В небольшой деревне на границе с густым таинственным лесом живёт девушка, выделяющаяся среди остальных. Скандинавская принцесса, попавшая в суровую деревенскую сказку. Когда древние силы начинают оживать, а шёпот леса манит сильнее обычного, она оказывается втянутой в то, что изменит её жизнь и судьбу самого близкого навсегда.
Глава 9. Сон, что зовёт во тьму
20 декабря 2024, 10:56
***
Прошёл месяц. Суровая зима начала отступать, и первые признаки весны начали оживать в лесу. Снег таял, обнажая влажную землю и пробуждая природу. В воздухе витала смесь сырости и свежести. Айлин и Кроули снова отправились в лес, чтобы проверить окрестности — в деревне говорили о странных звуках, доносящихся из чащи. Молодые почки только начинали проклёвываться на ветвях хвойных деревьев. Под ногами чавкала влажная земля, смешанная с остатками снега. Айлин шла впереди, её внимание привлёк неясный блеск между деревьями. — Смотри, что это? — она указала рукой. Кроули насторожился, сжимая рукоять меча. Они подошли ближе и увидели нечто странное — брошенный кинжал с необычной рукоятью, покрытой символами, которые напоминали старинные руны. — Это не принадлежит жителям деревни, — заметила Айлин, разглядывая находку. — И не должно находиться здесь, — хмуро ответил Кроули, подняв кинжал. Лезвие было покрыто чем-то тёмным, высохшим. — Это кровь? — прошептала она, чувствуя, как холодок пробежал по её коже. Кроули промолчал, лишь кивнул. — Нам нужно быть начеку. Если это оружие принадлежит тому, кто разорвал животное месяц назад, он может вернуться, — сказал он, опуская находку в сумку. Они продолжили путь, но ощущение тревоги только усилилось. Пение птиц, пробуждающее лес, казалось далёким и чужим в этой гнетущей атмосфере. Когда они вернулись в хижину, Айлин всё ещё не могла выбросить из головы кинжал. Она сидела у окна, смотря на первые весенние проталины за окном, когда Кроули положил найденное оружие на стол и начал осматривать его под светом лампы. — Оно древнее. И явно сделано не для охоты, — наконец сказал он. — Ты так спокойно об этом говоришь, — заметила Айлин, обернувшись. — А мне становится всё страшнее с каждым днём. Кроули поднял на неё взгляд, в котором читалась едва заметная нежность. — Ты сильнее, чем думаешь, Айлин. Её сердце замерло. Она знала, что Кроули редко позволял себе такие слова. Но сейчас, видимо, он чувствовал, что она нуждается в этом. — Спасибо, — тихо ответила она, улыбаясь слабо, но искренне. Он подошёл к ней и сел рядом. — Ты не должна бояться, пока я рядом, — его голос был тихим, но в нём звучала уверенность. — Я знаю, — Айлин взглянула на него, и их глаза встретились. Она хотела что-то сказать, но слова застряли в горле. — Айлин… — Кроули снова начал, но остановился, словно не решался продолжить. — Что? — прошептала она, но он снова отвернулся. — Ничего. Её улыбка исчезла, но она ничего не сказала. Она чувствовала, что Кроули борется с собой, и не хотела давить. Вечером Кроули услышал, как кто-то в деревне кричал о пропаже ещё одного животного. Они не спешили идти туда, понимая, что едва ли смогут чем-то помочь. Но оба знали, что ситуация становилась всё опаснее. Айлин стояла у окна, глядя на деревню. С крыши капала вода — первый признак отступающего холода. — Я больше не могу просто ждать, — сказала она, обращаясь к Кроули. — Нам нужно быть осторожными. Если мы сделаем что-то необдуманно, это может стоить нам жизни, — ответил он, не отрывая взгляда от кинжала, который продолжал изучать. — А если это уже стоит чьей-то жизни? — парировала она, её голос звучал твёрдо. Кроули замер. Он знал, что Айлин была права, но не мог позволить ей рисковать.***
На следующее утро солнце застало Айлин у окна. Она стояла в своём простом платье, облокотившись на подоконник, и наблюдала, как первые лучи солнца играют на тающем снегу. Капли воды тихо скатывались с крыши, как будто сама природа улыбалась пробуждающемуся дню. Снаружи, в прохладном утреннем воздухе, раздавались глухие удары топора. Кроули колол дрова. Его движения были быстрыми и точными, как у человека, привыкшего к физическому труду. Светло-каштановые волосы слегка прилипли к его влажному от пота лбу, а мышцы играли под тканью рубашки с каждым движением. Айлин невольно задержала взгляд на нём. — Ты планируешь стоять там весь день? — донёсся его голос, весёлый, но с ноткой вызова. Он обернулся, поймав её взгляд. Айлин, чувствуя, как её щеки начинают розоветь, отвернулась и ответила так же игриво: — Просто смотрю, как ты стараешься. Может быть стоит подбодрить тебя аплодисментами? — А может быть, ты сама попробуешь? — Кроули усмехнулся, поднимая очередное полено. — Нет уж, спасибо. У меня есть более важные дела, — парировала она, махнув рукой и направляясь на кухню. Когда он вернулся в дом спустя полчаса, запах свежеиспечённого хлеба и чего-то тушёного уже наполнил помещение. Айлин стояла у плиты, слегка испачканная мукой, с сосредоточенным выражением лица. Она не заметила, как он вошёл, пока он не встал за её спиной, заглянув через плечо. — Ты уверена, что это можно будет есть? — его голос прозвучал неожиданно близко, и она вздрогнула. — Ох, Кроули! Ты можешь не пугать меня так? — обернулась она, встретившись с его насмешливым взглядом. — Прости, но ты выглядишь так серьёзно, что я не мог удержаться, — он чуть приподнял уголки губ, но в его глазах блеснуло что-то мягкое, почти нежное. — Очень смешно, — пробормотала она, поворачиваясь обратно к плите. Кроули, не отрывая взгляда, взял с полки яблоко и, облокотившись о стол, стал наблюдать за ней. Он редко видел Айлин такой расслабленной. Её волосы были небрежно собраны, но несколько прядей выбились и падали на лицо. Её тонкие пальцы ловко управлялись с ножом и ложкой, но она всё равно выглядела так, словно переживала, что что-то идёт не так. — Знаешь, ты могла бы просто попросить меня помочь, — неожиданно сказал он. — Ты? На кухне? Это звучит почти как угроза, — она бросила на него насмешливый взгляд, но в её голосе было больше тепла, чем насмешки. Кроули положил яблоко на стол и шагнул ближе. — А ты уверена, что хуже твоих экспериментов я ничего не приготовлю? — он улыбнулся, наклоняясь к ней, чтобы взять из её рук ложку. Айлин чуть отступила, но он оказался рядом, их плечи соприкоснулись. Она почувствовала, как её дыхание стало чуть быстрее. — Ну хорошо, — наконец сказала она, стараясь скрыть смущение. — Посмотрим, на что ты способен. Кроули с усмешкой начал мешать рагу, которое она готовила. Его движения были неуклюжими и Айлин не могла удержаться от смеха. — Ты точно знаешь, что делаешь? — она прижала руку к губам, пытаясь не рассмеяться громче. — У меня своя методика, — ответил он серьёзно, поднимая ложку и с выражением эксперта пробуя блюдо. — И как? — Айлин наклонилась ближе, глядя ему в глаза. — Мм… неплохо. Но ты всё равно сделала бы лучше, — сказал он с лёгким оттенком шутливости в голосе. Айлин почувствовала, как её сердце снова замерло. Этот момент был таким простым и обыденным, но именно он казался ей почти волшебным. Она улыбнулась и слегка толкнула его в плечо. — Знаешь, если бы не эта каша из твоих слов, я могла бы подумать, что ты пытаешься меня похвалить. Кроули посмотрел на неё, и в его глазах вспыхнул тёплый свет. — А вдруг так и есть? Они замерли на мгновение, их взгляды встретились. Айлин почувствовала, как между ними что-то изменилось. Тёплое, нежное чувство разлилось по её груди. — Айлин, — тихо произнёс он, но в этот момент что-то на плите зашипело и забрызгало паром. — О, нет! — она вскрикнула, бросаясь к кастрюле. Кроули только засмеялся, отступая назад, но его взгляд, полный тёплого восхищения, продолжал оставаться на ней. Этот утренний момент, простой и тёплый, оставил в обоих ощущение уюта, смешанного с чем-то большим — тем, что зарождалось между ними и наполняло сердце теплом даже в самые мрачные дни.***
Айлин вскрикнула, очнувшись среди ночи, и прижала руку к сердцу, которое бешено колотилось, словно хотело вырваться из груди. Её дыхание было прерывистым, руки дрожали, а в ушах звенела тишина, такая густая, что казалось, будто комната сжалась вокруг неё. Но сон всё ещё цеплялся за её разум, будто не хотел отпускать. Она помнила каждый момент — слишком ярко, слишком отчётливо. Она шла по лесу, но это был не её привычный лес. Он будто сошёл со страниц страшной сказки. Ели вздымались вверх, их ветви свисали, как когти, а корни, выползавшие из земли, будто тянулись за её ногами. Тёмные стволы деревьев напоминали силуэты людей, застывших в мучительных позах. Воздух был тяжёлым и холодным, и она ощущала странный привкус ржавчины на губах, словно лес пропитался запахом крови. Каждый её шаг отдавался глухим эхом, но стоило ей остановиться, как она слышала чужие шаги позади. Айлин обернулась. Тени дрожали на границе её зрения, но ничего определённого она не увидела. Только густой мрак. — Кто здесь? — её голос сорвался, но тишина ответила ей глухим безразличием. Она продолжила идти, но деревья вокруг начали странно изгибаться, будто склонялись к ней. Ветки хрустели под ногами, но звук этого хруста не казался её. Он был… чужим. А затем раздался слабый шёпот. Нечленораздельные слова, шуршание, похожее на шелест листвы. Голоса, будто говорящие издалека, но их интонации звучали угрожающе. Айлин остановилась, оглядываясь, но видела лишь лес. Тогда она почувствовала это: чужое присутствие, ледяное и злое. Ей казалось, что взгляд какой-то твари прожигает её насквозь. И тут она увидела это. На фоне деревьев мелькнуло нечто высокое, искривлённое, его конечности были длинными и непропорциональными. Голова слегка наклонена, и её углы напоминали острие копья. Тварь двигалась странно, как будто лесное пространство было ему чуждо, и каждый шаг сопровождался тихим щелчком. Она побежала. Ноги скользили по липкой, будто кровавой, земле, а холодный ветер разрывал её дыхание. Позади слышались быстрые шаги, ломание веток, но оборачиваться она боялась. Лес будто раздвигался перед нею, но тут же сомкнулся, как ловушка. Когда она упала, земля под ней оказалась сырой и промерзшей, словно снег смешали с пеплом. Она подняла глаза — тварь нависла над ней. Её глаза… или то, что казалось глазами, были пустыми чёрными дырами, но из них капала густая тёмная жидкость. Существо вытянуло к ней когтистую руку, и на её губах повис странный, ржавый вкус, словно её уже коснулась смерть. — Ты… — прошептало оно. Его голос был низким, как треск сухих дров в огне. — …принесёшь это с собой. Она закричала. Крик сорвался с её губ, и в этот момент Айлин резко очнулась. В своей комнате. В безопасности. Но сон не отпускал. Она всё ещё ощущала запах крови, тянущейся из леса и холодный ветер, пробирающийся под кожу. Сердце билось слишком быстро, и ей казалось, что на стене, в полумраке, мелькнуло нечто — похожее на очертания той самой фигуры. Она обхватила себя руками, стараясь успокоиться. Но внутри было отчётливое ощущение, что это было не просто видение. Это было предупреждение.