Когда вымысел становится реальностью

Durarara!!
Слэш
В процессе
NC-17
Когда вымысел становится реальностью
July_without_sun
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Изая думает, что просто простыл, но правда оказывается более жестокой, особенно потому, что без Шизуо ему не выздороветь.
Примечания
Дайте этому тропу шанс!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 18

Мужчина, опираясь на трость, которая ещё плохо ложилась в руку, сел в своё любимое рабочее кресло. Женщина, стоявшая возле него, скрестив руки на груди, наблюдала через панорамные окна за закатным солнцем. – Значит, тот дикарь до тебя не добрался? Он так часто здесь ошивался, разыскивая тебя, а потом неожиданно исчез. Я надеялась, он всё это время скрывался от правосудия. – Хах, как унизительно. Ты правда думала, что такой идиот, как он, способен меня убить? – он обратился к ней, не скрывая самодовольной улыбки. – К твоему сведению, этот самый дикарь послушно держал телефон, пока я набирал тебе сообщение с инструкциями… но давай поговорим о более интересных вещах. Как поживает твой брат, Намие-сан?

×××

Прошло больше недели с тех пор, как Шизуо не заходил к Шинре. Это время стало для него настоящей отдушиной: возникло ощущение, будто ему удалось вырваться из начавшего его затягивать дурно пахнущего болота, – в последний момент он вынырнул и уцепился за, как ему казалось, крепкую ветку. Дышать стало легче, как если бы с грудной клетки спрыгнула толстая болотная жаба, настроение само собой улучшилось, сон стал крепким и здоровым, а улыбка всё чаще начала посещать хмурое лицо мужчины. В общем, Шизуо не торопился возвращаться к роли сиделки: хотелось как можно дольше оттягивать момент новой встречи, а может, и вовсе отказаться от неё. Всё, что угодно, лишь бы больше не видеть блошиной рожи. И это счастливое, спокойное время могло бы, наверное, никогда не заканчиваться, если бы не звонок, заставший Шизуо по дороге с работы. Звонил Шинра. Шизуо машинально принял вызов. В голове пронеслось ёмкое: «Дерьмо». – Ало, Шизуо, ты? У меня тут для тебя две новости: плохая и хорошая. С какой начать? Шизуо остановился и раздражённо выдохнул, чувствуя, как его ноги снова медленно погружаются в вязкую тину, а нос начинает щипать от острого запаха неприятностей. – Давай с хорошей. – Ээ, в общем, Изае стало значительно лучше, за ним больше не надо присматривать. Шизуо приятно удивился, даже улыбнулся, почувствовав облегчение. Мужчине почему-то было особенно важно получить «официальное» подтверждение своего освобождения от этого пыточного занятия со стороны, хотя подписывался он на него сам. – Слушай, когда ты позвонил, я подумал, что сейчас меня обязательно будет ждать очередная херня, но это звучит очень хорошо. Ну, бывай. – А, нет, нет, Шизуо, не сбрасывай, есть ещё плохая…! Шизуо мгновенно стал мрачнее тучи. Ну конечно, с Изаей никогда не бывает так легко. Чего он вообще ожидал, ввязываясь в историю с блохой? Лишь бы он сдох. – В общем, я узнал о том, что Изае стало лучше, час назад, когда вернулся с вызова… Шизуо, не отличавшийся проницательностью, сейчас всё-таки сумел мысленно опередить следующие слова Шинры: – Изая сбежал, забрав свои вещи и запас лекарства на две недели. Я не знаю, где он и что планирует. Просто звоню рассказать и, возможно, предупредить, – Шинра помедлил, добавив смущённо. – Я, правда, не знаю, в каких вы теперь отношениях после того дня, ну, знаешь, вдруг вы теперь… Шизуо почувствовал, как корпус телефона жалобно хрустнул в его руке, как вена на лбу вздулась, а на скулах заиграли желваки. С рычания он быстро перешёл на крик: – Я же уже говорил: этот ублюдок облил меня водой! – Шизуо разозлился не только из-за бредовых фантазий Шинры, но и от того, что почувствовал потребность оправдываться. – И вообще какого хрена ты не уследил за ним, а?! Теперь ты в очереди после блохи, чтобы получить по роже, понял?! Шизуо вжал кнопку сброса в панель, чуть не выдавив её из клавиатуры, после чего уже замахнулся для удара телефона об асфальт, но в последний момент передумал и вместо этого разразился рвущим глотку криком яростного бессилия, по которому Икебукуро уже успел соскучиться.

×××

– А что Сейджи? С ним что-то случилось? – женщина взволнованно глянула на своего начальника, пытаясь отыскать в его насмешливых глазах угрозу. – Это ты мне скажи. Я слышал, в Икебукуро начала распространяться интересная болезнь… Намие, поняв, к чему тот клонит, облегченно выдохнула. Теперь ухмылялась уже она. – Намекаешь, что я могла бы заразиться? Что за глупость. Сейджи любит меня. Это тебе стоит волноваться, – Изая не выдал того, как всё в его груди сжалось, как сердце пропустило глухой удар. – Хотя о чём это я, ты не способен любить. Изая расслабился, быстро натянув пустую, плавающую улыбку. Нет, она не знает. Для её же блага. Однако дерзкая улыбка Намие задела мужчину. Он принял вызов. – Ах, значит, Мика-чан тоже в порядке? Очень рад. Намие тут же встрепенулась. Ничто не задевало её так, как упоминание о «кошке-воровке». – Умолкни! Она обманула Сейджи! Он любит её лицо, меня он любит всю и гораздо сильнее! Эта маленькая… Изае даже не нужно было стараться – Намие распылила себя сама. Он победно улыбался. Заметив это, Намие успокоилась и гордо выпрямилась, откинув волосы назад. – Я свою часть выполнила и иду домой. И не смей задерживать оплату: одна твоя трость стоила больше, чем моё месячное жалование. – Ох, надеюсь, я не задел тебя. Злость тебе не к лицу, Намие, ты не молодеешь, – Изая, широко улыбаясь, указал на лоб, намекая той на морщины. Намие послала его к чёрту и на прощанье хлопнула дверью. Изая рассмеялся, но его веселье длилось недолго: мужчина напрягся и замолк, ощутив внутреннее шевеление пробудившегося цветка. Его успевшие значительно подгнить стебли, казалось, наполнились соком, окрепли, а потому радостно начали выпрямляться, не забыв сжать лёгкие хозяина в грубых объятиях. Изая, прижав руку к груди и пригнувшись, обеспокоенно глянул на входную дверь, пытаясь уловить чужие шаги, хоть какие-то посторонние звуки надвигающейся опасности. Мужчина ни с чем бы не спутал волнение, охватившее его в районе сердца, – он слишком к этому привык за время, проведённое у Шинры. Цветок отзывался на его приближение. Он рядом. Он уже пришёл. Так быстро? Чёртова ищейка. И правда, совсем скоро, спустя пару каких-то мгновений, дверь резко распахнулась и в проёме возник явно взбешённый Шизуо. Изая скривился – не только от боли, но как обычно успел нацепить обманчиво доброжелательную улыбку. – Шизу-чан, тебя учили манерам? Кто же врывается в чужой дом без приглашения? Чая и любезностей не жди, – видя, что привычные насмешки не работают, и Шизуо настроен серьёзно, Изая ответно похолодел, сбросив ласковую улыбку. – Как ты вообще сюда попал? Шизуо, пнув дверь ногой, чтобы та закрылась, начал грозно надвигаться на Изаю. Тот неторопливо приподнялся, сжав резной набалдашник. Сейчас главное без резких движений – он не загнан в угол, здесь есть выходы. Всё будет хорошо. – Какая-то женщина на улице сказала, что я могу найти тебя тут и дала свой пропуск, – Шизуо кинул на стол перед Изаей рабочий пропуск Намие. Изая печально улыбнулся. Ну что за стерва. За это я и люблю людей. – Короче, я пришёл убедиться, что ты больше не появишься в Букуро… – Шизуо замялся, обведя помещение взглядом. – Ты вроде как мой должник. Изая округлил глаза, разразившись едким смехом, который закончился кашлем, но, к счастью, не удушливым. Шизуо весёлым не выглядел. – Ахахах, Шизу-чан, какой же ты примитивный, – Изая, прочистив горло, медленно обогнул стол, опираясь на трость, и с вызовом замер напротив мужчины, заглядывая тому в глаза. – Когда это я хоть о чём-то тебя просил, не напомнишь? Ты правда думал, что твоя неуклюжая возня у Шинры станет отличным предлогом для шантажа? Вместо ответа Шизуо непозволительно долго задержал взгляд на трости в чужой руке. Устав это игнорировать, Изая перенёс вес на неокрепшие после недель борьбы с температурой ноги, рискуя упасть, но только не в своих глазах: пускай монстр попробует ему на это указать. Он с удовольствием продемонстрирует, что ни в чём ему не уступает. Шизуо вернул свой взгляд на чужое ухмыляющееся лицо. – Ты бы, скорее, сдох, чем у кого-то попросил помощи. Поэтому я помог без спросу, – не отказывая себе в жестокой улыбке, Шизуо не без удовольствия добавил. – Без меня ты был бы уже мёртв, блоха, и теперь ты мне обязан. Изая с интересом разглядывал собеседника, интуитивно чувствуя в нём перемену: в его движениях, ставших более спокойными и продуманными, в его взгляде, который не выражал прежней ненависти и выдавал лишь лёгкое раздражение, без которого их общение в принципе невозможно, даже дыхание мужчины стало чересчур размеренным. Неужели сработало? Это было бы безумно смешно. Изая ответно переменился: его взгляд стал пытливым, немного игривым, а движения скользящими и осторожными. Они невольно приблизились друг к другу, как обычно делали перед началом драки, однако атмосфера, установившаяся между ними, на этот раз не напоминала эпицентра электрических разрядов, наоборот, она странно разливалась по пространству, обволакивая обоих невидимым туманом, дурманящим разум. – Почему же ты так не хочешь, чтобы я появлялся там, где родился и вырос? Где живут мои родственники, друзья и знакомые? Особенно, когда я в таком состоянии. Изая стукнул тростью об пол, незаметно вернув себе точку опору, так как понял, что больше не выдержит стоять прямо. На протяжении всего этого трюка он не разрывал с Шизуо зрительного контакта. – Можешь мне здесь не заливать, особенно про друзей, которых у тебя нет. Да и я лучше всех знаю, на что ты способен, даже будучи полудохлым. Шизуо слегка отстранился, и это не укрылось от Изаи. Раньше Шизуо давил бы ему на лоб до тех пор, пока не проломил бы его, но сейчас в глазах мужчины читалось смятение. Он не готов был причинить Изае вред. Кто бы мог подумать? Вот оно! Изая, заинтересовавшись этой новой чужой слабостью, ухмыльнулся и снова сократил расстояние между ними, теперь более настойчиво и нагло. Шизуо, помимо неприязни, ощущал неловкость от одних только воспоминаний о том, какая странная, незнакомая ему атмосфера окутывала тогда ванную комнату, к которой он мысленно возвращался чаще, чем ему бы хотелось: словно блошиный запах, который сейчас был повсюду, норовя забраться под кожу и осесть на костях. Их частые, отчасти лишние прикосновения к изгибам друг друга, влажность воздуха, телесные запахи, изучающие взгляды. Изая тогда был удушающе, угрожающе близко, и Шизуо понял это только сейчас, видя блеск в чужих глазах, опасных и неискренних. Они выражали интерес, не затрагивающий сердце, они желали, но чересчур эгоистично, они затягивали, но хотели для начала поиграть, поиздеваться, доказать своё превосходство. Всё это было слишком сложным и проблемным для Шизуо, да и попросту противным, отталкивающим, пугающим. Его решительность покачнулась, и Изая сразу же перенял инициативу, уцепившись за чужую робость, будто только этого и ждал после своего унизительного танца с тростью. Несмотря на видимое ограничение, Изая двигался плавно и быстро, будто не он недавно метался по подушке в лихорадочном бреду, будто не его тошнило и не он еле стоял на ногах. А был ли он вообще болен? Не выдумал ли Шизуо себе образ слабого и нуждающегося в заботе врага? Возможно ли, что он подсознательно этого желал – увидеть чужую слабость, которой боишься воспользоваться, чтобы ненароком не сжать её в ладони, как маленькое, ни о чём не подозревающее животное? Сейчас перед ним был прежний раздражающий ублюдок, которого хотелось растоптать, сломать, разорвать на куски и оставить подыхать, направившись после этого домой с чувством выполненного долга. Но одновременно перед ним был мужчина, не так давно цеплявшийся за него руками в надежде выжить, покорно евший с его рук, чьё худое голое тело он сжимал в полуобъятиях, чьи руки гладили его по волосам, а он всеми силами старался не придавать этому значения. Как Шизуо теперь совмещать эти образы? Есть ли вообще между ними связь? Что из этого Орихара Изая? Пока Шизуо терялся в запутанном клубке из собственных мыслей, Изая обольстительно повёл плечом, подобравшись к мужчине вплотную. – Ты хочешь, чтобы я не появлялся в Икебукуро… – Изая приподнялся, чтобы поравняться с мужчиной, насмешка на долю секунды блеснула в его тёмных глазах, – или чтобы я не попадался тебе на глаза? Шизуо стремительно схватил мужчину за ворот водолазки и сильно встряхнул, отрывая чужие ноги от поверхности пола. Изая, обжигая врага льдом в глазах и острым краем улыбки, схватился за чужие руки, царапая и раздирая их ногтями. Трость звонко ударилась о пол. Чёрт, перегнул. – Я хочу, чтобы ты исчез с лица земли, вот чего я хочу. Но раз ты, гад, не сирота, я ограничусь лишь тем, что ты исчезнешь из Икебукуро. И сейчас ты мне скажешь очень быстро и чётко – да или нет. Только попробуй что-нибудь выкинуть: раз тебе полегчало, я в праве задействовать кулаки. Изая злобно улыбнулся, резанув чужую руку ножом, спрятанным в рукаве. Всё-таки он поторопился: животное всё ещё оставалось диким, опасным и неприрученным. Соответствуя мысленному образу Изаи, Шизуо, рыча и больше не сдерживаясь, швырнул мужчину на пол, прижав ботинком его руку с ножом. Изая зашипел, но злорадная улыбка не сошла с его губ. Его очень веселила эта жалкая черта в Шизуо – стремление прижать, надавить, унизить. Нахватался во время выбивания долгов? Ничего, он обязательно сыграет на этом позже. – Ох, да ты сама дипломатичность, – Изая, выпустив нож, добился того, что Шизуо перестал давить ему на руку, но схватить оружие ему не удалось, потому что оно, благодаря пинку чужого ботинка, было выбито из рук мужчины и полетело в ближайший угол. Тогда Изая поднялся на локтях, гордо вздёрнув голову. – Всё-таки позволю себе напомнить, что это я устанавливаю здесь условия. И они таковы: я буду приезжать в Икебукуро, – Шизуо уже занёс ногу для удара, но Изая тут же ловко перекатился и вытащил из кармана три лёгких метательных ножа, предупреждающе ими помахав, – но каждый раз буду тебе об этом любезно сообщать. Что скажешь? Шизуо растерянно остановился. Изая, не теряя времени, подобрал трость и поднялся, спрятав ножи куда-то за спину. Чужое замешательство нужно использовать с умом. – Чего? И что мне это даст? Ты будешь писать мне о том, что снова припёрся в мой район разносить свою вонь и портить моим близким жизнь? Да нахер мне это надо? Изая снисходительно улыбнулся, разочарованно склонив голову, всем видом показывая, что Шизуо упускает шанс осуществить хорошую сделку. В действительности Изая пытался игнорировать пульс, стучащий в висках и давящий на мозг, который сейчас должен был очень быстро думать, потому что Шизуо неожиданно пошёл навстречу и вступил в диалог. Изая торжествовал и злился одновременно, что в целом вылилось в нервное возбуждение, подталкивающее на необдуманные поступки, которые могли сейчас стоить слишком дорого. – Подумай: что я могу натворить, зная, что ты в любой момент можешь меня найти и «обезвредить» с учётом того, что я буду указывать своё точное расположение? Зачем мне тебя обманывать, так глупо себя подставляя? Я себе не враг, мозги тоже имеются. Пойми: не появляться в месте, которое мне дорого и нужно по работе, я физически не могу. Видя, что это не действует, Изая показательно отбросил ножи на расстояние, которое он не смог бы быстро преодолеть в случае нападения Шизуо. Показательная демонстрация беззащитности подействовала: Шизуо выпрямился, но при этом кулаки не разжал. – Слушай, Шизу-чан, я знаю, что нам обоим по большей части неприятно иметь дело друг с другом, но, согласись, очень редко нам всё-таки бывает весело. Сейчас в моих же интересах с тобой договориться, потому что моё состояние, к сожалению, всё ещё зависит от тебя. Сам посуди, зачем мне тебя злить, когда ты можешь убить меня без рук? Шизуо нахмурился, не сводя с мужчины пристального взгляда, проникающего куда-то глубоко под кожу в попытке найти там настоящие ответы. Изая слегка покачивался на месте, стараясь игнорировать чужой сканирующий взгляд и при этом выглядеть непринуждённо, дабы ослабить чужую бдительность. Этот приём, располагающий к себе собеседника, был отточен за годы развлечений информатора. – Ты всё ещё болеешь? Изая усмехнулся неожиданному вопросу, устало опустив глаза. Рука с силой сжала набалдашник, выдавая его раздражение. – Да, но мне стало лучше. Предлагаю подумать о причине, – улыбка Изаи показалась Шизуо чересчур довольной, почти заигрывающей, но тот лишь переключал внимание Шизуо. – Подсказка: я больше не кашляю, даже когда ты злишься. Что же изменилось? Шизуо недоверчиво вглядывался в мужчину, терпеливо ожидающего ответа, и невольно задумался. Изая, воспользовавшись моментом, снова сократил между ними расстояние. С того самого дня, когда он крутил прядь волос Шизуо в своих неподатливых пальцах, Изая стал замечать в мужчине то, на что раньше не было ни времени, ни сил, ни желания. Хоть и постоянно искажённое гневом, но нежное, привлекательное лицо с правильными, красивыми чертами, пускай, немного грубоватыми; худая шея, на которой проступали вены и сухожилия, такие тонкие, такие беззащитные, но, конечно, только на первый взгляд, – эта кожа, Изая знал, прочнее металла, которым её можно было бы порезать. Длинная шея уходила в белоснежный воротник, скреплённый галстуком-бабочкой, который хотелось непременно разрезать, сорвать, распустить, ослабить. Приоткрыть тайну, проникнуть вглубь, снова взглянуть на тело, которое Изая больше всего в жизни желал уничтожить, испортить, попрать и... а что ещё? Как жаль, что на его шкуре не осталось ни одного шрама от моих ножей. Осекшись, Изая встретился с чужим внимательным взглядом. Это было унизительно и волнительно одновременно. Он понял? Он тоже это чувствует? Изая хотел защититься, встать в позу, усмехнуться и уколоть, но в первый раз в жизни опрометчиво отпустил контроль над ситуацией, позволив себе плыть по течению. Вместо обороны он продолжал молча отвечать интересом на интерес, вопросом на вопрос. Почему ты так долго смотришь? А почему ты делаешь то же самое? Эту хрупкое положение первым нарушил Изая, отодвинувшись и натянув пустую улыбку. Шизуо сразу нахмурился. – Время вышло! – Изая задорно улыбнулся. Неискренность мужчины отразилась на лице Шизуо отвращением. – Так что, Шизу-чан, ты дашь ответ? Что изменилось между нами? Почему я больше не задыхаюсь от твоей ненависти? Я боюсь предположить! – Хах, а почему тебя так задевает моя ненависть? Какого чёрта ты вообще затянул меня во всю эту кашу? Ты, кстати, тоже мне так и не ответил. Между ними снова повисло молчание: каждый ждал, когда оппонент даст слабину и уступит, сдастся на волю другому, но чем больше они друг на друга смотрели, тем яснее они понимали, что никто из них не подарит другому заветное преимущество. Первым снова сдался Изая, покачав головой и отвернувшись. Шизуо был научен опытом наблюдения за блохой: так Изая обычно беспрекословно завершал разговор. – Надеюсь, мы договорились, Шизу-чан. Я не забуду написать тебе, когда соберусь в Икебукуро, – чуть помедлив, он соблазнительно улыбнулся, кинув взгляд через плечо. – Возможно, мы продолжим этот разговор, но не здесь и не сейчас. Шизуо, не говоря ни слова, круто развернулся на носках и пошёл к выходу с нечитаемым выражением лица. Услышав хлопок двери, Изая снова рассмеялся. Какая же ты проблемная игрушка, Шизу-чан. Но моя месть того стоит. Изая, подняв с пола метательные ножи, подошёл к настольному сёгибану, и проткнул одним из лезвий лежащую на нём карту бубнового короля, которая тут же вжалась в деревянный корпус игрального поля. О, это будет очень весело, Шизу-чан. И очень больно.
Вперед