
Автор оригинала
Belle_Lestrange101
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/18687748/chapters/44319406
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Психология
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Неторопливое повествование
Отклонения от канона
Слоуберн
Дети
Постканон
Насилие
Проблемы доверия
Упоминания алкоголя
Упоминания пыток
Упоминания жестокости
Упоминания насилия
Первый раз
Анальный секс
ПостХог
Римминг
Психологические травмы
Упоминания смертей
Элементы гета
ПТСР
Насилие над детьми
Эпилог? Какой эпилог?
Семьи
Сириус Блэк жив
С чистого листа
Преподаватели
Искупление
Регрессия возраста
Римус Люпин жив
Описание
После войны Гарри мучают кошмары, и он прячется в старом доме Блэков. Там он находит старый учебник по зельеварению и решает заново пережить детство, только уже с Сириусом. Тем временем Драко отправляют под домашний арест к назначенному опекуну и лишают палочки. Как он выживет на площади Гриммо со своим двоюродным дядей Сириусом Блэком, маленьким Поттером и без всякой магии?
[полное описание в примечаниях]
Примечания
Полное описание:
Прошло два месяца после окончания войны, и Гарри изо всех сил пытается жить. Из-за непрекращающихся ночных кошмаров, связанных с битвой, он становится затворником с наступлением лета. Однажды в его руки попадает старый учебник по зельеварению, в котором он находит возможный выход: заново пережить детство, только на этот раз с Сириусом.
После войны Драко оправдали по большинству обвинений и отпустили под домашний арест под присмотром назначенного опекуна. Подавление его магии — это одно, но кузен его матери — совершенно другое дело.
Как он выживет на площади Гриммо со своим двоюродным дядей Сириусом Блэком, маленьким Поттером и без всякой магии?
Пролог
29 января 2024, 02:41
Гарри резко сел в постели, весь в поту.
В ушах звенело.
Только через несколько секунд он понял, что кричит. Согнувшись, парень уткнулся лицом в колени, учащенно дыша. Дверь его спальни распахнулась, и Сириус, спотыкаясь, ввалился в комнату, сел на край кровати с балдахином и обнял дрожащего крестника. Парень весь раскраснелся, кожа была влажной от пота, шумное, хриплое дыхание звучало особенно пугающе в темноте. Никто не задавал вопросов. За последние два месяца после окончания войны это стало для них рутиной.
Сириус сжимал в объятиях крестника и рассеянно смотрел в окно. Он не держал зла на Гарри за ночные кошмары.
Они тоже ему снились.
Дошло даже до того, что Гарри купил крестному волшебный ночник, свет которого тускнел, когда человек засыпал, и который менял цвет в зависимости от эмоционального состояния человека. Это помогало. Конечно, полностью избавиться от кошмаров не получилось, но, по крайней мере, он не просыпался с дикими криками.
Гарри икнул.
Сириус продолжал гладить его по спине круговыми движениями, прижавшись щекой к голове крестника. Гарри сделал глубокий вдох, присутствие мужчины успокаивало безумный беспорядок в голове.
— Это снова был он? — тихо спросил Сириус.
Гарри вздрогнул и покачал головой.
— Не в этот раз, — он сделал еще один глубокий вдох. — Я снова был в пещере…
Парень не смог сдержать слез, соленые капли пропитали рубашку Сириуса на плече, но тот лишь крепче обнял подростка.
— Ты через многое прошел, Гарри. Я бы хотел, чтобы тебе не пришлось сталкиваться с такими испытаниями, но я горжусь тобой.
— Не надо…
— Не надо чего?
— Гордиться… этим.
Сириус поджал губы и кивнул. Он понял.
— Хорошо, ты сможешь идти? — Гарри кивнул. — Тогда пойдем наверх.
— Сириус…
— Никаких возражений.
Гарри смирился, спустил ноги с края кровати и последовал за Сириусом.
Половицы громко скрипели под их ногами, когда они поднимались по лестнице. Обхватив себя руками, Гарри вздрогнул, заметив тусклый золотой свет ночника, создающий вихревые узоры на потолке. Это мгновенно успокоило его расшатанные нервы. Сириус подошел к расправленной кровати и забрался под одеяло. Гарри закрыл дверь и устроился с другой стороны. Сириус левитировал ночник на его сторону.
— Сириус, мне он не нужен.
— Всего на одну ночь, Гарри. Со мной все будет в порядке.
Парень вздохнул и почувствовал, как его охватило облегчение. Зарывшись в мягкие, прохладные подушки, он вдохнул знакомый аромат крестного отца. Это успокаивало. Расслабляло, и даже постоянная боль в мышцах и суставах после стольких боев и охоты за крестражами утихла.
Гарри напрягся, когда Сириус повернулся на бок и, обняв за талию, притянул к груди. Зеленые глаза наполнились слезами, но он не дал себе заплакать. Уткнувшись в подушку, Гарри следил, как кружащиеся огоньки ночника мягко гаснут.
Через несколько минут он погрузился в сон.
***
На следующий день Гарри проснулся от грохота посуды на маггловской кухне. Сириус настоял на том, чтобы переоборудовать ее, поскольку Поттер умел готовить только немагическим способом. К тому времени, как Гарри, спотыкаясь, спустился на кухню, Сириус уже раскладывал яйца, бекон и тосты по тарелкам, на столе стояли две большие кружки чая. Проведя рукой по взъерошенным волосам, он сел на один из стульев. — Который час? — спросил Гарри, потянувшись за кружкой. — Одиннадцать, — ответил Сириус. — Держи! — он поставил полные тарелки с довольной ухмылкой. Будь он в анимагической форме, то завилял бы хвостом. — Почему ты меня разбудил? Сириус бросил на крестника озадаченный взгляд. — Гарри, у тебя была тяжелая ночь. Сейчас летние каникулы. У тебя нет дел, отдыхай. — У меня много дел, — проворчал Гарри. — Мне нужно ходить на судебные процессы, похороны и благотворительные вечера. Сириус закатил глаза, накалывая на вилку ломтик бекона. — Без обид, малыш, но похороны и сборы средств состоятся независимо от того, будешь ты там или нет. Конечно, ты победил этого ублюдка со змеиным лицом, но ты не обязан ходить по всем этим мероприятиям. Люди поймут. Гарри хмуро уставился на еду. От переживаний кусок в горло не лез. Ему потребовалось немало усилий, чтобы собраться с силами и хоть чуть-чуть поесть, дабы готовка Сириуса не пропала даром. К тому же Гарри нужна была энергия, чтобы функционировать в течение дня. Рука слегка дрожала, и он постарался сосредоточиться на жевании, глотании и дыхании. Если Сириус и заметил, то никак не прокомментировал. Гарри был благодарен за это. Он доел и отнес тарелку в раковину. — Какие планы на сегодня? Гарри застыл в дверях. — Я… Я не знаю. Я как раз собирался кое-что почитать. — Разве ты не хочешь пойти навестить Рона и остальных в Норе? Плечи сразу напряглись. — Э-э… Нет, я не в настроении для этого. Кроме того, Рон и Гермиона все время пытаются подловить момент, чтобы побыть наедине, так что… Сириус улыбнулся. — Понимаю. Хочешь пойти со мной навестить Ремуса и Тедди? — Эм… — Или ты хотел бы остаться дома? Гарри натянуто улыбнулся и наклонил голову. — Я бы предпочел остаться. Сириус вздохнул. — Ты не можешь прятаться вечно, Гарри. — Я знаю. Но… пока я не хочу никуда идти. Пока Сириус проводил время с Ремусом и Тедди, Гарри закрылся в семейной библиотеке Блэков на втором этаже. Он перебрал пыльные старые фолианты в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь ему справиться с тревожными мыслями и кошмарами. Выбрав несколько толстых книг, он отнес их в свою комнату и растянулся на кровати. Гарри читал несколько глав и, если ничего не привлекло его внимания, брал следующий фолиант. Сам того не желая, он обнаружил, что его интерес растет, когда он листал учебник по зельеварению, изданный в середине двадцатого века. Парень перевернул очередную страницу и вчитался в текст, который вдохновил его на блестящую идею. Она помогла бы ему справиться с ужасной, давящей тяжестью на душе. С пугающим осознанием, что ему как-то нужно жить дальше, учиться, устраиваться на работу и становиться полноценным членом общества. Разве он недостаточно сделал? Он защитил весь волшебный мир, и от него ждали что-то еще? Он был всего лишь подростком. Что еще надо? Проведя ладонью по лицу, он вздохнул. Ему нужно было поговорить с Сириусом, как только тот вернется домой. К счастью, этот момент наступил достаточно скоро. Гарри был на кухне и разогревал духовку, когда мужчина неторопливо вышел из гостиной, из-за его спины донесся рев камина. Сириус буквально светился, что случалось всегда после встречи с Ремусом. — Что ты там читаешь? — Старый учебник по зельеварению. — Из всех способов, как провести этот день, ты выбрал почитать учебник по зельеварению? Гарри даже не улыбнулся. Сириус сел за стол, сцепив руки и наклонившись вперед. — Что случилось, Гарри? Повернув книгу к крестному, Гарри указал на зелье, которое он изучал. — Меня заинтересовал этот рецепт. Из того, что я прочитал, это зелье может превратить человека в его более молодую версию. — Молодую версию? — Сириус нахмурился. — Гарри, не нужно экспериментировать с подобными вещами. — Почему нет? — спросил Гарри, поднимая глаза на опекуна. — Это может быть как раз то, что мне нужно. Сириус пробежал глазами по написанному на старых страницах и почувствовал тревогу. Он поджал губы. — Гарри, если сварить его неправильно, ты можешь отравиться. — Или оно может подарить мне детство, которого у меня никогда не было, — заявил Гарри, и в голосе была слышна отчаянная мольба. — Я мог бы вырасти с тобой. Сириус потер виски, игнорируя прилив нежности и тревоги в сердце. Это было непростое решение. Не говоря уже о том, что Ремус содрал бы с него шкуру, если бы узнал, что он помогал осуществить этот безумный план. Но Сириус не мог отрицать искушение. Раньше Блэк мечтал выбраться из Азкабана и обеспечить крестнику нормальное детство. Он пробежался пальцами по испорченной временем странице. Его желание можно было осуществить. На самом деле, Сириус был очень искусен в приготовлении зелий. Рецепт не казался ему сложным. Только… готов ли он иметь дело с последствиями опрометчивого решения Гарри? Бедный ребенок страдал. Этого нельзя отрицать. Один из целителей больницы Святого Мунго диагностировал у Гарри худший случай посттравматического стрессового расстройства, который он когда-либо видел в столь юном возрасте. Не было лекарств, кроме терапии с целителем разума, которую нужно было посещать два раза в неделю. Но в результате кошмары только ухудшились. И никакие доводы Сириуса не заставили целителей понять это. Он забрал Гарри и разрешил не возвращаться. Сосредоточившись на лежащем перед ним учебнике, Сириус вздохнул и выпрямился. Он задумчиво потер подбородок и откинул назад кудри. Если Гарри был серьезно настроен, ему понадобится время, чтобы правильно сварить зелье. А у подростка была бы возможность передумать. — Я пойду в Косой переулок и куплю ингредиенты, приготовление займет некоторое время, ты скажешь мне, если передумаешь? — Конечно! У Сириуса все еще оставались опасения, но он не хотел расстраивать Гарри. Не тогда, когда в его глазах впервые за два месяца появился радостный блеск. Этого было достаточно, чтобы успокоить сомнения Сириуса, хотя бы на мгновение. — Хорошо, тогда я всю куплю. Гарри радостно улыбнулся, прошло несколько месяцев с тех пор, как он чувствовал себя так хорошо, спокойно. Сириус хотел сделать все, что в его силах, чтобы крестник был счастлив. И достичь этого поможет зелье, которое он вполне может приготовить.***
Три недели спустя Гарри открыл глаза после послеобеденного сна и увидел на прикроватной тумбочке флакон с кислотно-зеленой жидкостью и записку от крестного. Зелье засветилось и тихо зашипело, когда он вытащил пробку. Гарри поморщился от резкого запаха. На секунду его одолели сомнения и всепоглощающая вина, но страх пересилил. Он осушил флакон, зелье неприятно жгло, спускаясь по пищеводу. Сначала ничего не произошло. Гарри даже подумал, что Сириус его обманул, что это своего рода проверка. Но затем он почувствовал, как внутри все сжалось, голова закружилась, его охватила тошнота и страх. Он попытался позвать мужчину, но не смог. Но уже через несколько минут все прекратилось, раздался громкий хлопок, и его очки со стуком упали на пол.