Рабочие отношения

Ориджиналы
Гет
Завершён
PG-13
Рабочие отношения
Королева Клише
автор
Описание
Красавица Вивьен трудится не покладая рук, чтобы заработать на лечение больной матери. Когда директор компании, в которой она работает временным сотрудником, предлагает ей за щедрое вознаграждение изобразить его девушку на каком-то важном для него мероприятии, она соглашается. Тем более Хавьер Кальдера заверяет её, что больше ему ничего не нужно, и дальше они не будут пересекаться. Что же может пойти не так?
Примечания
*Любителям супа из клише - добро пожаловать. *Про любовь и отношения. *Приторно, примитивно и слащаво. *Не читайте это, если: - вы хотите почитать что-то глубокомысленное; - вам не нравится беллетристика; - хотите неординарной истории, логически выверенного повествования, а также лихо закрученного сюжета; - хотите загрузить мозги; - вам не нравится примитивное чтиво; - отсутствие логики в произведении вас тригерит; - вам не нравятся всевозможные клише (их здесь много); - хотите долго-долго читать. Не получится, так как затягивать я не люблю. *Если предупреждение вас не остановило, то приятного прочтения! *** Действие происходит в современном мире в 2000-е года. Место действия: Испания, Великобритания. *** Я не претендую на оригинальность, поэтому вам может показаться, что вы где-то уже это читали. *** Сюжетной линии как таковой тут нет. *** Между мгг и жгг значительная разница в возрасте(взрослый мужчина и молодая девушка). Если кого-то это григгерит,то лучше не начинайте чтение. *** Немного не похоже на то,что я пишу обычно... *** Сцен 18+ тут не будет. Эта работа сподвигла меня на создание телеграмм-канала. Приглашаю к посещению https://t.me/cliche_soup
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 5.Ошибка

      В четверг ей позвонил секретарь мистера Кальдера – Майкл, и сказал, что босс связался с ним и попросил привезти ему важные документы, которые находятся в Англии. Майкл пояснил, что он сам доставит их мистеру Кальдера. Вивьен спросила, как его рука, на что молодой человек ответил, что это к счастью был не перелом, а простое растяжение, и он почти оправился. Эта информация немного расстроила Вивьен, так как она понимала, что ей придётся вернуться на свой этаж, и она теперь не скоро увидит директора. Может это и к лучшему. Чем чаще она находится рядом с ним, тем тяжелее ей будет потом. Она видит то, что не должна видеть. Его вежливость и обходительность ошибочно будут неизбежно приниматься ею как его заинтересованность, что наивно и глупо с ей стороны.       Спросив, где находятся документы, Вивьен отправилась в офис. Майкл сказал, что будет ждать её на парковке, чтобы сразу отправиться в аэропорт, где за ним должен был прибыть самолёт компании.       Ключи от кабинета директора у неё были с собой, так как они должны находится только у секретаря и ни у кого больше. Даже охрана не имела доступа в кабинет руководителя.       Нужные ей документы находились в нижней полке стола, и Виьвен быстро их нашла. Это были документы, касающиеся покупки земли для строительства курорта на средиземноморском побережье. Коммерческое предложение было составлено, но ещё не передано продавцу. Опасность обнародования таких документов кроилась в том, что если продавцу будет сделано более выгодное предложение, то землю купят другие люди или он может повысить цену, и её придётся заплатить.              Вивьен показалось странным, что Майкл сам не пришёл за этими документами. Мистер Кальдера не доверял ей, как временному секретарю? Хотя может быть, он не хотел, беспокоить её, так как знал, что у её матери операция на этой неделе. Хотя какое ему дело до её обстоятельств? В любом случае, что-то комментировать и рассуждать на эту тему она больше не хотела.       Майкл ждал её на парковке. Молодой человек выглядел довольно хорошо, только его рука была на перевязи.       -Спасибо тебе, Вивьен! – сказал он, когда девушка передала ему папку с документами. – Меня уже ждёт самолёт. Боссу срочно понадобились эти документы, так как он решил сделать коммерческое предложение продавцу земли, а почте он не доверяет. Уж очень деликатное дело…       -Конечно, Майкл, я рада была помочь! – отозвалась Вивьен. – Надеюсь, ты доберёшься благополучно.       -Я бы ещё полечился, но ты же знаешь, что наш босс не любит, когда что-то идёт не по плану, - сказал Майкл с улыбкой.       -Мистер Кальдера никогда бы не попросил что-то сделать, если это навредит здоровью сотрудников, - возразила Вивьен.       -Ты его так хорошо узнала, всего за пару недель? – рассмеялся Майкл. – Он – трудоголик, и того же требует от других. Мне нужно идти, если я не хочу опоздать, а босс хочет получить эти документы, как можно быстрее.       Они распрощались, и Вивьен отправилась домой.       Она опять позвонила в клинику, справилась о здоровье матери после операции и решила, что поедет туда завтра.       Когда она засыпала, то опять думала о своём путешествии в Испанию, которое больше никогда не повториться.       Утром её разбудил настойчивый стук в дверь.       Звонок трезвонил не переставая, а параллельно тяжёлые кулаки барабанили в дверь.       Девушка испугалась, что случилось что-то чрезвычайное, и когда открыла дверь, то остолбенела: на пороге стоял мистер Кальдера. Глаза гневно его сверкали, и в них переливалась такая злость, что Вивьен запаниковала.       -Здравствуйте, мисс Гардин, - хоть приветствие и было вежливым, но голос мужчины был холоден, как ледяные шапки Перинеев . – Потрудитесь мне объяснить всё, иначе я за себя не ручаюсь.       -Мистер Кальдера, что происходит? – спросила Вивьен испуганным голосом.              -Правильно, бойтесь, мисс Гардин, - злобно проговорил мужчина и ступил через порог. – Вы думали, что я не узнаю? Или вы рассчитывали, что раз я свозил вас к своей бабушке, то я закрою на это глаза? Вы считали меня таким дураком? Хотя что ж, на самом деле так и есть...       -Я ничего не понимаю, - сказала девушка, отступая от разгневанного испанца. – Объясните мне, на каком основании вы ворвались в мой дом и предъявляете мне какие-то обвинения, о которых я понятия не имею.       Девушка храбрилась. Она действительно не понимала, в чём её вина, но пасовать перед ним не собиралась. В чём бы её не обвиняли, бояться ей было нечего, ведь она не сделала ничего плохого или нечестного. Но высокий мужчина, который теснил её к стене, и, кажется, заполнил собой всё пространство её маленькой прихожей, был уверен, что она в чём-то виновата.       -Вы не понимаете? – прищурившись недоверчиво спросил мистер Кальдера. – Вы сорвали мне сделку на миллионы долларов и не понимаете! Неужели ради любовника вы были готовы даже пойти на служебное преступление?       -Какого любовника? – шокировано спросила Вивьен. – Какая сделка? Я ничего не понимаю…       Затем Вивьен вспомнила, про то, как передавала документы Майклу. Неужели это?.. Её глаза расширились от ужасающего осознания.       -Вижу, что вы вдруг вспомнили кое-что, - заметив изменения её выражения лица, сказал мужчина. – Теперь-то это вы должны мне объяснить всё!       -Мистер Кальдера, это какое-то недоразумение! – воскликнула Вивьен.       -Вы называете недоразумением то, что компания потеряла несколько десятков миллионов долларов? – перебил её мужчина, наступая на девушку, которая уперлась спиной в стену напротив двери. – Если эта информация попадёт к конкурентам, то это будет просто катастрофа!       -Но я правда не понимаю, как такое произошло! – Вивьен испуганно смотрела на разгневанного испанца, который положил две руки по обе стороны от её головы и склонился над ней. – Мне вчера позвонил Майкл и сказал¸ что вы поручили ему доставить вам документы. Я их передала ему, так как у меня были ключи от вашего офиса.       -Так вы не отрицаете, что передали секретные документы своему любовнику? – голос мужчины становился всё более угрожающим. На его щеках ходили желваки, а ладони сжались в кулаки. От переполняющих его эмоций Хавьер Кальдера одним кулаком даже ударил по стене рядом с головой Вивьен, а девушка зажмурилась от страха.       -Майкл не мой любовник! – взвизгнула она. – Я его знаю, только как вашего секретаря и всё.       Испанец тяжело дышал, и Вивьен вдруг обнаружила, что положила обе ладони ему на грудь, так близко он стоял. Он опустил глаза и посмотрел на её пальцы на своей груди.       Полы халата Вивьен распахнулись, и она стояла перед мужчиной в ночной пижаме, состоящей из маечки на бретельках и коротких шортиков. Полная грудь колыхалась от любого движения, показывая, что под ночным топом ничего нет.       Страх совсем другого свойства заполнил её. Страх женщины перед сильным мужчиной. Но этот страх заставлял сердце биться быстрее, а всё тело трепетать. Почему-то Вивьен была уверена, что мистер Кальдера не причинит ей вреда, но вот её сердце находилось в опасности.       Злой блеск в глазах мужчины изменился, и его глаза загорелись другими эмоциями. Бесконечно долго они смотрели друг на друга.       Затем Хавьер Кальдера опустил одну руку и погладил бьющуюся на шее девушки жилку.       У Вивьен от этого такого интимного движения расширились глаза, и она вздрогнула.       -Я просто идиот, - сказала испанец, будто бы самому себе. – Мне нужно искать этого слюнтяя Майкла, а я примчался сюда. Вивьен, не смотрите так на меня, будто бы я вас съесть собираюсь…       Он впервые назвал её по имени, когда они находились не на людях.       -Простите меня, мистер Кальдера, - почти шепотом сказала Вивьен. Она вдруг осознала, что совершила очень большую глупость, а фактически должностное преступление. Она не имела права выносить из офиса начальника никакие документы.       Её доверчивость стоила фирме очень больших убытков, и она не сможет их компенсировать, даже если будет работать всю жизнь без зарплаты.       Он всё ещё смотрел на Вивьен, но теперь в его взгляде не было злости.       -Простить? Даже если я подам на вас в суд, то никто мне никогда не компенсирует затрат на эту сделку, - размышлял испанец. – Я прекрасно понимаю, что вы этого сделать не сможете, учитывая ваши обстоятельства. Я, конечно, могу вас уволить, но это тоже не решит проблем.       Вивьен молча и покорно ждала его решения. Она понимала, что её уволят, но это не слишком страшило Вивьен. Главное, что операция мамы прошла хорошо, и доктор Ллойд возлагал большие надежды на мамино выздоровление. Она готова была понести любое наказание за свои доверчивость и наивность.       А она-то считала себя компетентным сотрудником, а на деле показала свои глупость и безответственность. Вивьен опустила глаза, не решаясь смотреть больше на мужчину.       Она очень корила себя, и не могла даже представить, как ей компенсировать потери для фирмы. У неё ничего не было, кроме неё самой. Все деньги были потрачены на оплату больничных счетов, а квартира арендовалась. Никаких сбережений и накоплений у Вивьен не было.       Мистер Кальдера вдруг резко отошёл от Вивьен, и отвернулся.       -Я уже поручил Райли найти Майкла, и это только вопрос времени, когда у меня окажется вся информация, - сказал он, не поворачивая головы. – Я понял, что вы доверились этому человеку, и он обманул всех. Это было очень глупо с вашей стороны, мисс Гардин. Над этой сделкой я работал пол года, а создание курорта должно было принести большую прибыль компании.       Мужчина обернулся и снова посмотрел на Вивьен, которая стояла, прижимая руки к груди и опустив голову.       -Вы сможете помочь мне в другом, - сказал он, и девушка подняла голову. – Вы уже делали что-то подобное, так что проблем не возникнет. Конечно, это не сравниться со всеми потерями компании, но также важно для меня. Вы снова отправитесь со мной в Испанию. Скоро состоится праздник сбора урожая, и моё присутствие обязательно. Собирается вся моя семья, а бабушка созовёт всех мало-мальски достойных невест со всей округи, чтобы опять сватать их за меня. Я терпеть не могу эту процедуру, но и пропустить не могу. Также я ожидаю, что приедет моя мать, и опасаюсь, что она тоже не останется в стороне от планов женить меня на какой-нибудь своей протеже. Вы понимаете, что от вас требуется?       -Вы хотите, чтобы я изображала вашу невесту, чтобы дать всем понять, что вы заняты, и чтобы незамужние сеньориты не питали ложных надежд? – спросила Вивьен.       -Совершенно верно, мисс Гардин, - спокойно сказал мистер Кальдера и замолчал, ожидая её ответа.       А что она могла ответить? Она должна была согласиться, так как это из-за неё произошла вся эта ситуация.       -Сколько это времени займёт? – осторожно спросила Вивьен.       Мужчина пожал широкими плечами.       -Я не могу обозначить вам конкретные временные границы. Сам праздник длиться две недели, но семейные торжества могут затянуться на дольше.       -Когда мне быть готовой? – Вивьен приняла решение, таким вопросом выражая согласие.       -Вылет сегодня, - последовал чёткий ответ. – Берите лишь самое необходимое. Вся купленная одежда осталась в отеле. Машина за вами приедет в одиннадцать утра. До встречи, мисс Гардин.       Сверкнув на девушку карими глазами, Хавьер Кальдера покинул прихожую квартиры Вивьен.       Сама она от бессилия опустилась на пуфик, который стоял у двери, потом взглянула на часы, висевшие над входной дверью – без двадцати десять. Нужно собираться.

***

      После того, как Хавьер вышел из квартиры мисс Гардин, он сел в машину и немного посидел, переводя дух. Сердце билось неровно, и Хавьер чувствовал себя глупо. Ему вообще не следовало сюда приезжать. Но как только Райли по телефону сообщил ему, что мисс Гардин передала секретные документы его секретарю Майклу, и высказал предположение, что они встречаются, у Хавьера помутилось в голове. Его в этот момент заботили отнюдь не многие-многие миллионы, что он потерял. Дальше он не слушал. Он тут же распорядился, чтобы самолёт доставил его в Лондон, и не заезжая в свою квартиру, он поехал к Вивьен.       Он не мог ни на чём сосредоточиться, а в голове крутилась мысль, что мисс Гардин имеет отношения с мужчиной. С другим мужчиной… Смешно, ведь у самого его с ней нет никаких отношений, кроме, рабочих, разумеется, чтобы высказывать какие-либо претензии. Он не имеет права ревновать, а Хавьер догадался, что чувство, съедающее его живьём – это жгучая жестокая ревность одержимого юнца.       Когда она открыла ему дверь – сонная, с распущенными волосами – он едва мог контролировать себя. Чувство ревности достигло своего апогея: кто-то другой видел её такой, мог прикасаться к ней, а он не мог.       Её испуганные синие глаза смотрели на него непонимающе, и ему вдруг стало стыдно, что он так её испугал. А когда она сказала, что у неё нет никакого любовника, злость Хавьера сразу улетучилась, и он сам этому удивился. Почему он поверил ей, ведь всегда ставил под сомнения слова всех, с кем общался? Он не знал… Может от того, что большие синие глаза просто не умели врать? Её детская наивность стоила ему огромных финансовых потерь, но его злость и гнев изменили направление. Этот Майкл жестоко поплатиться за то, что посмел обмануть и использовать Вивьен для своих нечестных дел.       Хавьер показал мисс Гардин свою худшую сторону и почувствовал сожаление. Его нервы были на пределе, и он едва соображал, что делал. Он вёл себя как варвар: ворвался в квартиру молодой девушки, начал её обвинять без вразумительных доказательств, испугал. Естественно, у неё теперь о нём совсем не приятное впечатление. Когда же он и вовсе не смог удержаться и прикоснулся к нежной коже на её шее, она испуганно вздрогнула. Какой-то озабоченный маньяк. Хавьер горько усмехнулся.       Сегодня он долго будет стоять под ледяным душем, чтобы снять напряжение.       Он говорил себе, что его предложение опять поехать с ним в Испанию изображать его пару, было продиктовано исключительно выгодой, но понимал, что это неправда.       Под любым предлогом он хотел опять оказаться рядом с ней. Он убеждал себя, что это недостойное поведение по отношению к молодой девушке, ведь он намного старше её, но всё было напрасно.       Когда бабушка позвонила ему вчера утром и сказала, что позвала на празднование семьи Рамалья и Колавена, он понял, что время предстоит напряжённое. Ему придётся лавировать между тремя незамужними девушками, (у семейства Ромалья были аж две девицы на выданье), которые будут из кожи вон лезть, воюя за его внимание.       Это немного раздосадовало, но с этим можно было бы и смириться. Не в первый раз ему приходилось сталкиваться с ловушками бабушки, чтобы заставить его жениться.       Но вскрылось и другое обстоятельство, которое его расстроило ещё больше.       Он получил сообщение от матери: она тоже собиралась на семейное торжество.       Последний раз он разговаривал с матерью полгода назад, и то только потому, что в бухгалтерии что-то напутали и вовремя не перевели причитающееся ей ежемесячное пособие.       Такие холодные отношения отнюдь не помешали его матери сейчас высказаться на тему того, что ему уже тридцать четыре, а он всё ещё не женат. Хавьер выслушал её молча, не комментируя ничего, хотя мог бы сказать, что она потеряла право воспитывать его, когда бросила семилетнего ребёнка, только что обнаружившего труп повесившегося отца.       Мирабелла предупредила, что с ней приедет её подруга и дочь подруги – очаровательная девушка, что было очень прозрачным намёком с её стороны.       Если его бабушка действовала открыто и честно, то мать совершенно другого склада человек – от неё стоило ожидать какой-нибудь подлости.       Хавьер оказался окружённым со всех сторон.       Раз они так хотят его женить, то он привезёт им невесту, чтобы они все наконец-то оставили его в покое. Хавьер даже был готов назначить дату свадьбы, чтобы все поверили, что всё очень и очень серьёзно. Главное, чтобы Вивьен вела себя естественно, хотя после сегодняшней его выходки её мнение о нём значительно ухудшилось.       Да, она виновата, но он совсем не злился на неё. Теперь ему придётся бросить её в гущу его испанской родни, но он пообещал себе, что не даст им обидеть её.       В последнее время он сам не свой.       Понемногу Хавьер стал понимать своего отца (а он был его точной копией и по характеру и по внешности, как говорила его бабушка), который так любил женщину, что не смог её отпустить, даже зная о её недостойном поведении.       Хавьер должен был признаться себе, что даже и рад, что так получилось с документами, ведь теперь у неё нет возможности отказаться от поездки в Испанию.       Умом он понимал, что чувство вины заставило её согласиться, но ему было всё равно.

      ***

      Машины прибыла к дому Вивьен ровно в одиннадцать утра, но она уже стояла на крыльце без пяти минут одиннадцать. С собой она взяла лишь сумку с самым необходимым. Её страшила мысль, что она должна будет встретиться со всеми родственниками своего босса.       Всё-таки она до конца не могла понять, что у неё с ним за отношения, и от этого не знала, как себя с ним вести.       Вчера она увидела его гнев, когда он не смог сдержать эмоций, и это её испугало. А ещё и взволновало так, что она ночью не смогла толком поспать.       Она ожидала увидеть в машине мистера Кальдера, но его там не было. Это стало для неё облегчением, так как в его присутствии она неизменно нервничала.       Он ждал её уже в самолёте, куда к сиденью напротив проводил её стюард.       -Доброе утро, мисс Гардин, - поприветствовал он её.       Он был одет в светло серый костюм тройку, неизменную белую рубашку и галстук на тон светлее костюма.       Неотразимый красавец взглянул на неё своими карими глазами, а сердце Вивьен подпрыгнуло внутри. Когда же она перестанет так реагировать на каждый его взгляд?       -Здравствуйте, мистер Кальдера, - проговорила девушка спокойным голосом и села.              Стюард предложил кофе, и Вивьен с радостью согласилась. Хоть можно было спрятаться за чашкой…       -Хавьер.       -Что? – не поняла Вивьен. Она подняла на него глаза и встретилась с карим взглядом.       Мужчина сидел, сцепив ладони в замок и положив одну ногу на другую. Он не отрываясь смотрел на неё, отчего девушка нервничала ещё сильнее.       -Вы – моя девушка. Называйте меня по имени, когда нас могут услышать, - объяснил он. Видимо, он намекает на стюарда. – Как только вы ступили на борт самолёта, вы стали моей женщиной.       Вивьен покраснела от таких слов, но ответила:       -Я поняла… Хавьер.       В ответ мужчина кивнул и отвернулся к окну, давая понять, что разговор окончен.       Неловкости обстановке добавляло ещё и чувство вины перед ним, как работодателем.       -Мистер Кальдера... То есть, Хавьер, я хотела бы ещё раз просить у вас прощения за свою оплошность. Я понимаю, что мои извинения не компенсируют ущерб компании, но хочу дать понять, что я очень сожалею.       Она долго собиралась с мыслями, чтобы сказать это.       Чёрная бровь слегка дёрнулась, но лицо оставалось бесстрастным.       -Мисс Гардин, я не хочу об этом больше говорить. Тем более, как вы сами и сказали: словами ничего не исправить. Я принимаю ваши извинения, но также считаю, что вы тоже стали жертвой недобросовестного сотрудника, которого уже ищет моя служба безопасности. - Он говорил усталым голосом, как будто объясняя всё маленькому ребёнку. – Надеюсь, вы больше не будете возвращаться к этой теме.       Затем прикрыл ладонью лицо, скрывая его.       Вивьен поджала губы. Что ж, раз так, то это даже и лучше для неё. Конечно, она так легко не отпустит эту ситуацию, но и постоянно думать об этом было неприятно.       -И ещё я не могу не спросить... - после глубокого вздоха снова заговорила Вивьен. - Это вы погасили мой займ?       Рука открыла лицо и мужчина посмотрел на Вивьен, но по его взгляду невозможно было ничего прочитать.       -Да.       Больше он ничего не сказал.       -Вы не имели права! - воскликнула девушка возмущённым тоном. - Я обязана вернуть вам эти деньги!       Синие глаза смотрели на него сердито, а Хавьер только думал о том, как они красивы. Он знал, что погашая займ, вызовет её гнев. Вызвать благосклонность и Вивьен таким поступком он вряд ли бы смог, но просто хотел облегчить её ношу.       -Я не хочу, чтобы вы видели в этом что-то другое кроме того, что я сделал это в искреннем желании вам помочь, как вы мне, - сказал Хавьер. - Для меня эта сумма не так велика, чтобы переживать из-за этого. Но если это вам так не нравится, то считайте это беспроцентным долгом без чёткого графика погашения.       -Да, я считаю, что должна вам вернуть эти деньги! - упрямо сказала Вивьен. - Я буду это делать каждый месяц с зарплаты.       -Как вам будет угодно, - сказал Хавьер. Как же с ней сложно! Он привык к женщинам, которые не спорили с ним, с улыбкой принимая все беснословные траты, что он на них тратил.       Но Вивьен была другая. Его деньги были ей не нужны, она привыкла сама заботиться о себе, и её точно нельзя было впечатлить богатством.       Хавьер опять вздохнул и потёр усталые глаза руками.       Вивьен достала книгу, чтобы хоть как-то отвлечься и погрузилась в чтение. Лететь предстояло два с половиной часа.       Через некоторое время она взглянула на мужчину напротив и с удивлением заметила, что он спит. Во сне он выглядел моложе своих лет и каким-то беззащитным, ранимым. Она не знала, сколько так рассматривала его, когда к ней подошёл стюард и попросил разбудить мистера Кальдера, так как скоро начнётся посадка.       Видимо, они решили, что только его девушке позволено это сделать.       Смущённо улыбнувшись, девушка кивнула.       Когда стюард отошёл, она встала и обошла стол, разделявший их сидения.       Она уже видела мужчину вблизи, но каждый раз его красота смущала её. Она осторожно тронула того за плечо, и его глаза моментально открылись. Он посмотрел на Вивьен, и она застыла.       В этот момент самолёт тряхнуло, и девушка неуклюже покачнулась. Мужчина среагировал быстро и вскинул руки к Вивьен, и так получилось, что она упала ему на колени.       Из динамиков раздался голос пилота, который просил не волноваться, так как это была обычная турбулентность.       Вивьен замерла на коленях у мужчины и вдобавок покраснела как рак. Она не решалась поднять глаза и пробормотала:       -Извините…       Но Кальдера не двигался, его руки всё также лежали на талии Вивьен. Затем он вдруг поставил её на пол и сказал:       -В том нету вашей вины. Пристегнитесь. Скоро самолёт сядет.       Вивьен села и пристегнулась. Сердце всё ещё колотилось как бешеное.       -И не стоит реагировать так на каждое моё прикосновение, а то никто не поверит в то, что мы с вами близки. Моя любовница не краснеет от каждого объятия со мной. - с некоторым раздражением сказал мистер Кальдера.       Вивьен вдруг разозлилась. Да за кого он её принимает? Она не актриса все-таки. Она вообще последний раз касалась мужчины в колледже, и это был для неё весьма травмирующий опыт.       -Извините, у меня нет для этого нужного опыта. Если вас что-то не устраивает, то зачем же вы попросили именно меня выполнить это задание? – вскинула она подбородок. – Вы могли спокойно попросить одну из ваших многочисленных подружек. Например, ту последнюю, грудастую модель-итальянку.       Мужчина выгнул бровь и слегка повернул голову.       -Оказывается, что вам известны такие подробности моей личной жизни.       Вивьен смутилась:       -Извините, пару раз я слышала, как это обсуждали в офисе.       -Если бы я не знал вас, мисс Гардин, то подумал бы, что вы ревнуете.              А Вивьен не было что ответить, ведь она действительно ревновала ко всему этому множеству женщин, которые могли назвать себя его любовницами. Но она просто умрёт со стыда, если он узнает об этом.       Им пришлось пристегнуться, когда самолёт заходил на посадку. Когда они выходили из салона, мужчина поддерживал Вивьен за спину, а она чувствовала жар от его ладони сквозь ткань блузки, и это была реакция не на яркое солнце Испании.       Когда они уселись в белый лимузин, мужчина нарушил молчание:       -Если вы так хотите знать, то я не просил никого из так называемых «подружек», потому что не хотел, чтобы они стали претендовать на получение от меня настоящего предложения, - затем добавил: – Кстати о предложении. Вот реквизит.       Кальдера достал из нагрудного кармана чёрный бархатный мешочек, из которого вынул кольцо с огромным камнем насыщенного синего цвета.       -Если вы будете изображать мою невесту, то без кольца не обойтись. Я забрал его из хранилища в банке. Это фамильное кольцо семьи, которое носят все невесты Кальдера.       Вивьен покачала головой:       -Я не смогу его носить. Оно же ужасно дорогое.       -Да, вчерашние мои потери – это просто пустяк, если вы его потеряете, - пошутил мистер Кальдера.       Но Вивьен не разделяла его веселья и нахмурилась, глядя на драгоценность.              -Впервые вижу женщину, которую бы так расстроило дорогое кольцо, - сказал испанец. – Не волнуйтесь, оно настолько знаменито, что ни один скупщик не примет его, если его украдут. К тому же, застраховано. Дайте сюда руку.       Вивьен осторожно протянула руку, и мистер Кальдера надел на её палец тяжёлое кольцо, которое засияло на её руке всеми оттенками синего.              Девушка попыталась тут же снять его, но испанец перехватил её руку.       -Не стоит. Привыкайте. На людях это кольцо должно быть на вашей руке, - предостерёг он. – Мы сразу же отправимся на мою виллу. Там уже собралась толпа: всем не терпится лицезреть мою невесту. Но не бойтесь, я вас не дам в обиду.       При последних словах, мистер Кальдера ей подмигнул, а Вивьен затрепетала и глубоко вздохнула.       Неправильно истолковав её реакцию, мистер Кальдера добавил:       -Мои родственники специфические люди, но всё же люди. Бабушку вы знаете, и кстати, вы ей понравились. А что касается матери, то я постараюсь защитить вас от её нежелательных выпадов. Главное, что от вас требуется: изображать страстную любовь ко мне.       Больше они не разговаривали. У Вивьен немного болела голова от переживаний и бессонной ночи. Оказалось, что они поедут не по дороге, а лимузин привёз их на взлётную площадку, где их ждал вертолёт.       Вивьен в изумлении расширила глаза.       -Так будет быстрее. В прошлый раз я одалживал вертолёт властям провинции для патрулирования и раннего выявления лесных пожаров. – объяснил мистер Кальдера. Он помог девушке забраться в кабину, и они взлетели вверх. – Вы никогда не летали на вертолёте?       -Нет, это мой первый раз, - восторженно сказала Вивьен, рассматривая яркие пейзажи внизу.       Мужчина сел так близко к Вивьен, которая прильнула к стеклу, что его грудь почти касалась её спины. Вивьен чувствовала всё так остро, что даже забыла про головную боль. Он поднял руку и указал на земли внизу:       -Отсюда начинается земля Кальдера.       В его голосе звучала гордость, и Вивьен поняла почему: они долго летели над обширными лугами и виноградниками. Затем он сказал:       -Вилла «Casa de la reina» (дом королевы). Мой прапрадед построил этот дом для своей жены – королевы его сердца. С течением времени вилла достраивалась и перестраивалась. Теперь дом достался мне, но я стараюсь совместить современность и историю без ущерба для обоих.       Сначала Вивьен увидела границы виллы из белого забора с кованными решётками, а затем и само здание. Большой двухэтажный дом, построенный в традиционном испанском стиле, с белыми стенами и черепичной крышей раскинулся на возвышенности и поражал своей красотой.       Вертолёт сел на специальную площадку, где их встречали служащие дома.       Хавьер помог Вивьен сойти на земли, и, не отпуская её руки, повёл к дому. Он остановился перед двумя людьми: мужчиной и женщиной.       -Вивьен, это Риккардо и Лавиния – они управляют домом. - Девушка смущённо улыбнулась на почтительный поклон. – Это Вивьен, - представил он девушку, а затем добавил. - Esta es una persona muy importante para mi. (Это очень важный для меня человек). - От этих слов по телу Вивьен разлилось приятное тепло, хоть она и говорила себе, что они нечего не значат.       -Все собрались? – спросил мужчина у слуг, направляясь в дом.       -Да, дон Кальдера.       -Моя мать?       -Прибыла позавчера вместе со своими гостями. Она заняла главную спальню, хотя её и предупреждали, что это комнату вы просили оставить свободной, - ответила экономка, но мистер Кальдера никак это не прокомментировал. – Мы приготовили для вас и сеньориты комнаты в восточном крыле.       -Отлично.       Их провели по длинным светлым коридорам, отделанным красивой мозаикой к комнатам. Вивьен заметила, что его вещи внесли в одну комнату, а её - в другую.       Кальдера проследил за её взглядом и сказал:       -Мы будем жить в разных комнатах. Мы ещё не женаты, и таким образом я показываю своё к вам уважение. Это станет своеобразным знаком для всех присутствующих, что мои намерения самые серьёзные. Я распорядился, чтобы к вам приставили горничную, которая говорит по-английски. Я знаю, что вы хорошо знаете испанский, но хотел бы, чтобы ваше пребывание в моём доме было самым комфортным.       -Спасибо, ми… Хавьер, - сказала Вивьен, немного смущаясь от того, что называет его по имени.       -Отдыхайте пока. Ужин в девять вечера, значит у вас в запасе ещё… - мужчина глянул на часы на раке, - два часа. В Испании мы поздно ужинаем. Форма одежды – парадная. – проинспектировал мужчина и открыл перед Вивьен дверь. Вивьен огляделась: комната была просторная и светлая. Обстановка была красивой, но без излишеств. – За этой дверью ванная комната, а там терраса. – объяснил хозяин. – Надеюсь вам нравится.       -Очень. Спасибо большое. – ответила Вивьен и она не кривила душой. Вокруг всё было красиво, но за кажущейся простотой можно было легко понять, что это богатый дом. Комната была элегантной, а с террасы открывался волшебный вид на виноградники, окруженные горами.       -Всё в этой комнате находится в вашем распоряжении. Что ж, я вас оставлю, а перед ужином зайду, чтобы проводить в зал, - сказал мужчина и прикрыл за собой дверь.       Вивьен осталась одна. Она захотела освежиться, и приняла ванну. В ванной комнате было всё необходимое, а в шкафу уже были аккуратно развешены вещи. Она узнала некоторые, которые были куплены в прошлый её приезд в Херес, но было много новых. Она заметила на многих вещах логотипы известных брендов и подумала, что сама бы она никогда себе не позволила купить что-то подобное.       После ванны девушка одела свежее бельё, а поверх халат, который висел в ванной. Вивьен не знала, чем ей заняться и вышла на террасу. Она увидела, что с террасы спускается лестница в красивый ухоженный сад с фонтаном.       Вокруг было очень тихо и безлюдно, и Вивьен решила спуститься. Она подошла к фонтану и зачерпнув воду рукой, подняла волосы и приложила влажную ладонь к затылку. Вода была приятно холодной. Она провела по шее, закрыв от наслаждения глаза.       -Лучшего времени для представления было бы сложно выбрать, - раздался голос позади неё, и Вивьен резко обернулась. Перед ней стоял Хавьер Кальдера. Он был одет в белую рубашку, чёрный смокинг, а галстук-бабочка придавал ему торжественный вид.       -Ох… - пробормотала девушка. – Извините… Я думала, что спуститься в сад можно, он такой красивый…       -И вы решили это сделать в халате на виду у всего дома? – поднял чёрную бровь испанец.       -На виду всего дома?.. – удивлённо переспросила Вивьен, расширив глаза от испуга. – Я не знала…       -Скорее всего, - согласился мужчина. – Так вот, я вам сообщаю, что сейчас практически весь дом наблюдает за нашей беседой, и я не могу допустить, чтобы кто-то остался разочарованным.       В следующее мгновение мужчина одну руку положил Вивьен на талию, другую – на затылок, наклонился и поцеловал.       Девушка замерла в руках мужчины, но затем сладостные ощущения стали усиливаться, и она положила руки на его плечи. Поцелуй углублялся, а испанец крепче прижал к себе женское тело. Вивьен запустила пальцы в чёрный шёлк его волос, отдаваясь новым незнакомым, но таким приятным ощущениям.       Кальдера оторвался от губ Вивьен и будничным тоном сказал:       -Думаю, для начала неплохо. Все заинтересованные видели достаточно, а остальным передадут. Вам нужно готовиться к вечеру. Извините, не могу удержаться от финального аккорда…       Мужчина резко поднял Вивьен на руки и понёс к дому.       Девушка ахнула и ухватилась за мужчину. Наверно, ей стоило быть ему благодарной, так как не была уверена, что сможет держаться на ногах после этого поцелуя.       Уверенными шагами испанец нёс её в комнату по лестнице, будто она ничего не весила. В комнате он поставил девушку на пол и сказал:       -Извините за этот эпизод. За нами наблюдали, а цель вашего приезда в том, чтобы показать всем, что я принадлежу другой женщине. А такая демонстрация - лучшее, что может это подтвердить. Я подожду вас внизу у лестницы. Сколько времени вам потребуется?       -Минут … двадцать, - голос Вивьен не слушался. Она пыталась заставить вести себя так, как будто ничего особенного не произошло, ведь поцелуй был частью спектакля, но это было трудно.       -Хорошо, - сказал Кальдера и скрылся за дверью балкона.       Вивьен очнулась. Ей нужно собираться, если она не хочет опоздать. Для вечера она выбрала серебристое атласное длинное платье с открытыми плечами, собранное у талии складками накосую. Волосы она собрала на затылке шпильками, отпустив несколько боковых прядей.       Серебристые туфли в тон дополняли образ.       Она глянула на себя в зеркало и нахмурилась. Не слишком ли она разоделась? Но времени на переодевания не было.       Когда она спускалась по лестнице, мистер Кальдера наблюдал за её выходом. Она подошла к нему, и он произнёс:       -Вы восхитительны. Глядя на вас, никто не упрекнёт меня в том, что я не сдержался там в саду.       Он подал ей руку и повёл в зал.
Вперед