
Метки
Описание
Красавица Вивьен трудится не покладая рук, чтобы заработать на лечение больной матери. Когда директор компании, в которой она работает временным сотрудником, предлагает ей за щедрое вознаграждение изобразить его девушку на каком-то важном для него мероприятии, она соглашается. Тем более Хавьер Кальдера заверяет её, что больше ему ничего не нужно, и дальше они не будут пересекаться. Что же может пойти не так?
Примечания
*Любителям супа из клише - добро пожаловать.
*Про любовь и отношения.
*Приторно, примитивно и слащаво.
*Не читайте это, если:
- вы хотите почитать что-то глубокомысленное;
- вам не нравится беллетристика;
- хотите неординарной истории, логически выверенного повествования, а также лихо закрученного сюжета;
- хотите загрузить мозги;
- вам не нравится примитивное чтиво;
- отсутствие логики в произведении вас тригерит;
- вам не нравятся всевозможные клише (их здесь много);
- хотите долго-долго читать. Не получится, так как затягивать я не люблю.
*Если предупреждение вас не остановило, то приятного прочтения!
***
Действие происходит в современном мире в 2000-е года. Место действия: Испания, Великобритания.
***
Я не претендую на оригинальность, поэтому вам может показаться, что вы где-то уже это читали.
***
Сюжетной линии как таковой тут нет.
***
Между мгг и жгг значительная разница в возрасте(взрослый мужчина и молодая девушка). Если кого-то это григгерит,то лучше не начинайте чтение.
***
Немного не похоже на то,что я пишу обычно...
***
Сцен 18+ тут не будет.
Эта работа сподвигла меня на создание телеграмм-канала. Приглашаю к посещению
https://t.me/cliche_soup
Часть 3.Командировка
12 сентября 2024, 08:41
Хавьер сам не понимал, почему он это всё делает, и чувствовал себя странно. Ему давно пора было бы уже оставить все эти мысли и сосредоточиться на работе.
Сегодня утром ему сообщили из финансового отдела о том, что мисс Гардин подала заявку на кредитование на довольно большую сумму, и ему стало сразу интересно, зачем ей деньги. На транжиру она была не похожа и не имела зависимости от вещей. Такой вывод он сделал после того, как ему позвонила Хармони и сообщила, что платье и туфли были возвращены в салон, аккуратно упакованные после химчистки.
Он не собирался этого делать, но почему-то позвонил в финансовый отдел и распорядился одобрить ей займ на любую сумму.
Потом ему позвонил Майкл и сказал, что сломал руку. Это обстоятельство вызвало у Хавьера раздражение, но он пожелал секретарю скорого выздоровления и хотел позвонить в отдел кадров, чтобы ему подыскали подменного секретаря.
Ему в голову пришла одна идея, но он подумал, что делать этого не стоит, но его рука замерла на трубкой телефона. Он колебался, что было не свойственно его характеру. Не будет ли это выглядеть как-то странно? А почему нет? Всё равно она же тоже секретарь, а в их отдел уже направили троих новых сотрудников, тоже, кстати, по его распоряжению.
Он позвонил. Ждал Хавьер не долго. Опять строгая блузка и юбка ниже колен. Пучок волос на голове скрывал их длину, но он-то помнил какие они длинные.
Лицо, не тронутое макияжем, как и тогда поражало тонкостью и красотой черт. Синие глаза смотрели прямо и спокойно.
Она сразу сориентировалась в обстановке и принялась за работу, что Хавьер отметил как большой плюс.
В этот день он мало работал, так как не мог толком сосредоточиться. Разные мысли о жизни и семье вдруг стали вертеться в голове. Он ещё не звонил бабушке, чтобы сказать, что приезжает, так как хотел сделать ей сюрприз.
Он смотрел на фото, напечатанные в газете, и обрадовался, что по ним не узнать, что за женщина рядом с ним. Видна была только красивая фигура в синем платье. Когда они шли по ковру в посольство, то он своей широкой ладонью прикрыл её глаза, чтобы её не ослепили вспышки фотокамер.
Он знал, что если бы в офисе стало известно, что Вивьен Гардин сопровождала его, то это породило бы ненужную волну слухов и сплетен, а Хавьер не хотел, чтобы у девушки были неприятности.
Его волновало то, что из-за него она могла бы почувствовать давление со стороны коллег.
Нужно узнать о ней побольше, раз уж она работает так близко и имеет определённый доступ к разным документам. Да, это главная причина, почему он позвал Райли и приказал ему составить более подробное досье на Вивьен Гардин. Райли был специалистом в своём деле и быстро собрал нужную информацию. Уже к концу дня Хавьер знал о жизни своего подменного секретаря почти всё: об учёбе, о больной матери, о работе в официанткой по вечерам. Он нахмурился, когда читал об этой работе официанткой.
В дверь постучали, и пришла мисс Гардин с документами. Хавьер взглянул на неё, но она упорно не смотрела на него. Неужели она его боится?
Он хотел что-нибудь сказать, любое, и ничего не смог придумать, кроме как спросить, всё ли у неё хорошо с этой работой.
Хавьер решил сам сообщить Вивьен о том, что ей одобрили займ, и от радостной улыбки в ответ на эти слова, у него сбился ритм биения сердца. А вот это уже не очень хорошо, и ему не понравилась такая реакция.
Рабочий день закончился, но Хавьер так и не сделал ничего толкового. Он посмотрел на папку документов, которую принесла мисс Гардин. Они были сгруппированы по дате и теме, чтобы их легче было подписывать, и аккуратно подшиты.
Да, ему нравилась её работа, а ещё нравилось смотреть на неё. Он позвонил Райли и попросил наблюдать за мисс Гардин.
-Вы хотите установить слежку? – спросил басом начальник службы охраны.
Хавьер поморщился. Слежка – неприятное слово. Скорее он хотел, чтобы в случае чего ей была оказана помощь.
-Наблюдение, Райли, а не слежка.
-Как скажете, босс, – пробасил Райли. – Я уже отправил людей.
Хавьеру нравилось, когда его подчинённые знали, когда нужно действовать на опережение, и Райли в этом плане был лучшим.
Дальше работать он не хотел и подошёл к бару, чтобы налить себе виски. Ему действительно нужно было сделать перерыв и слетать в Испанию. Конечно, бабушка опять напомнит ему, что она хотела бы понянчить правнуков, пока ещё в состоянии это сделать, и Хавьеру нечего было на это ответить. Он не хотел расстраивать бабушку, давая ей ложные обещания.
Винодельческий бизнес шёл хорошо, но проверить не помешает.
Хавьер допил виски и позвонил в гараж, чтобы машину пригнали к выходу. Сегодня он отправиться домой пораньше.
Когда лимузин уже подъехал к подъезду высотного здания, где располагалась его квартира, Хавьер не спешил выходить.
Затем он позвонил Райли и спросил:
-Где сейчас находится мисс Гардин?
В трубку ему бесстрастный голос ответил, что она работает на своей смене в пабе.
Хавьер положил трубку и задумался. Он боролся с самим собой, но всё-таки назвал шофёру адрес паба. Он попросил, чтобы шофёр остановился на обочине через дорогу от паба, и стал наблюдать.
Вот она появилась в униформе официантки и стала проворно лавировать между столами с огромными подносами в руках. Волосы она заплела в толстую косу, которая спускалась до пояса. Многие мужские головы оборачивались ей вслед, и Хавьер стал раздражаться.
Когда же один перебравший спиртного посетитель ударил девушку ниже пояса, Хавьер не вытерпел. Он вышел из машины и стремительно направился к бару, а его охрана последовала за ним.
Хавьер сжимал ладони в кулаки и хотел сломать ту руку, которая прикоснулась к ней в таком грязном жесте.
Ярость накрыла его с головой, когда он опрокинул наглеца на стол. Ещё чуть-чуть и он бы действительно сломал тому придурку руку.
Когда Хавьер обернулся на Вивьен, то увидел, что её синие глаза смотрят на него удивлённо и со страхом. Он стал успокаиваться. Все его мысли были о том, что она не должна работать в таком месте, и ему нужно увезти её оттуда.
Когда Хавьер услышал, что другой мужчина зовёт её не просто по имени, но и прозвищем, гнев снова стал наполнять его. Может из-за этого он был с ней несколько резок, когда спрашивал про зарплату в кафе. Но не только гнев он почувствовал, но и зависть к этому светловолосому парню в кухонном переднике, который мог называть её по имени. Значит, он имел на это право… Значит, она дала ему такое право. Она ответила, что у неё с этим Гарри никаких отношений нет, и он поверил или хотел поверить, не важно, но почувствовал облегчение. Всё это было так внове для него, ведь он никогда ни из-за одной женщины не предпринимал столько действий.
Она спросила, зачем он приехал, а Хавьер выдумал какое-то дело, но дальше придумать ничего не смог и сказал, что они поговорят об этом завтра. Всё это выглядело смешно и неубедительно. Хорошо, что она согласилась, чтобы он подвёз её домой.
Мисс Гардин молчала в машине, и Хавьер чувствовал её неловкость. Он проследил, как она вошла в дом, и только спустя пару минут сказал шофёру уехать.
Завтра он улетит в Испанию и сможет немного привести мысли в порядок, которые как-то странно перемешались за эту неделю, да и бабушка ждёт его приезда.
Других родственников в Испании тоже хватает.
Хавьер поднялся в свою квартиру и снова уселся перед огромным окном, открывающим вид на огни ночного Лондона.
Огромный город не спал никогда, и Хавьер тоже не хотел спать.
Утро началось со звонка испанского посла. Хавьер не знал, как так получилось, но первое, о чём они стали говорить, так это о мисс Гардин.
-Мария меня изводит напоминаниями, что вы, Кальдера, обещали привезти мисс Гардин в Херес на представление, которая даёт Испанская королевская школа верховой езды послезавтра. Надеюсь, вы не забыли?
-Нет, дон Пинья, не забыл, - ответил Хавьер, хотя он и не думал, что об этом кто-нибудь вспомнит.
-Жене очень понравилась эта девочка, поэтому я жду вас обоих в моей ложе к началу представления. Места уже зарезервированы, - тоном, не терпящим возражения, сказал дон Пинья.
Затем разговор пошёл на темы, касающиеся работы, но Хавьер не мог не признать, что снова попал в ловушку обстоятельств. Испанский посол хотел угодить свое жене, которую обожал, а Хавьер теперь должен выпутаться из этой ситуации. Ему теперь нужно везти Вивьен в Испанию? Одно дело – сходить на вечер, но перелёт в другую страну – это уже другое.
Положив трубку, Хавьер глубоко вздохнул. Да что же это такое?
Он нажал кнопку вызова секретаря.
-Да, - сразу послышался из динамика голос.
-Мисс Гардин, зайдите ко мне.
Когда она вошла и встала в некотором отдалении от него, он снова подумал, что ей неловко находиться рядом с ним, хотя она старалась держаться спокойно.
-Слушаю, мистер Кальдера, - сказала Виьен.
-Мисс Гардин, надеюсь, Майкл вас предупредил, что работа моего секретаря предполагает не только работу на месте в офисе, но и выезды за его пределы, - начал Хавьер.
-Да, Майкл говорил подобное, и я готова к любым указаниям, - твёрдо ответила девушка.
-Сегодня через два часа я улетаю в Испанию и мне там потребуется помощник, - сказал Хавьер, следя за реакцией девушки. – Вы должны поехать со мной.
Вивьен слегка расширила глаза и резко вздохнула.
-В Испанию? – в недоумении переспросила она.
-Естественно, это будет служебной командировкой, поэтому вам будут выплачены командировочные расходы. – сказал Хавьер, сам себя браня за ложь. Нет, это не ложь, это просто не совсем правильное обозначение цели визита. – Ваши документы в порядке?
-Да, - неуверенно ответила девушка, - но я хотела бы спросить, сколько времени это займёт?
-Не более недели. У вас есть проблемы? – спросил Хавьер.
-Моя мать лежит в клинике, и у неё скоро операция, я не могу оставить её здесь одну, - начала говорить девушка. – Мне нужно позвонить в больницу и узнать.
-У вас есть на это десять минут, - спокойно ответил Хавьер. – Я не хочу вас принуждать, но скажу, что вы меня очень выручите. Опять.
***
Вивьен позвонила в больницу и спросила у доктора Дойла, на какой день была назначена операция её матери. Тот сказал ей, что это произойдет не раньше чем через две недели, и Вивьен поняла, что вполне сможет поехать с мистером Кальдера в Испанию. Она до конца не могла поверить, что это происходит. Мистер Кальдера попросил её поехать с ним в Испанию, и отказать ему она не могла. Она была очень ему благодарна, а точнее его банку, что ей выдали кредит. Да и это ведь служебная командировка. За время их совместной работы, он ни разу не сделал ничего такого, за что его можно было бы осуждать, вёл себя достойно и вежливо, не выходя за рамки отношений «руководитель – подчинённый». Она постучала в кабинет мистера Кальдера и сообщила, что вполне готова поехать с ним. -Отлично. Мой шофёр отвезёт вас домой, чтобы вы собрали вещи, а потом на аэродром. – стал распоряжаться он. – Всё, что вам потребуется, это ноутбук. При Вивьен он позвонил в отдел кадров и распорядился, чтобы ей выписали направление на служебную командировку на неделю. Когда он положил трубку, то обратился к девушке: -Мисс Гардин, машина ждёт, – спокойно сказал мистер Кальдера, побуждая Вивьен к действию. Дальше события развивались быстро, и вот Вивьен уже сидит напротив мистера Кальдера в его самолёте, который летит в Испанию. Он смотрел на экран ноутбука, одновременно просматривая документы, которые были в беспорядке разложены перед ним на столике. Вивьен не знала, что ей делать, так как от него не поступило никаких указаний, и она чувствовала себя не в своей тарелке. -Вы нервничаете, мисс Гардин? - вдруг спросил мужчина, не отрывая взгляда от документа, который читал. -Нет, скорее не привыкла сидеть без дела, - ответила с неуверенной улыбкой Вивьен. – Если бы вы мне дали список встреч на этой неделе, я бы лучше понимала, что от меня требуется. Мистер Кальдера отложил документ и, сложив руки, прямо посмотрел на Вивьен. -Мисс Гардин, я должен вам признаться. Я был с вами не совсем откровенен по поводу этой поездки, - сказал Хавьер и наблюдал, как её лицо приобретает настороженное выражение, но врать он больше не хотел. – Мне сегодня звонил дон Пинья и сказал, что его жена, которую вы совершенно очаровали на том вечере, хочет, чтобы вы посмотрели танцы Андалузских лошадей в Хересе, и я не смог ему отказать. -Но почему вы сразу мне не сказали об этом? – с некоторой ноткой возмущения спросила Вивьен. -Я не сказал, потому что, так вы бы не полетели со мной. Я прав? – в свою очередь спросил Хавьер. Вивьен нахмурилась. Да, она бы не согласилась на такую поездку, так как она опять предусматривала внушение другим людям, что они - пара. Она и так мучилась угрызениями совести, что пришлось соврать замечательным людям на вечере в посольстве, что её и Хавьера Кальдера связывают личные отношения. -Обещаю, вы ничего не потеряете из-за этой поездки. – заверил её мистер Кальдера. – Я, как ваш работодатель, ни в коем случае не заставлю вас делать то, что вы не захотите. По сути, это и есть служебная командировка, здесь я говорил правду. Мне нужно это для продвижения своего бизнеса. -Я понимаю, мистер Кальдера, - заговорила Вивьен. – Тогда ответьте мне, что в таком случае требуется от меня. -Поприсутствовать на представлении в качестве моей пассии, возможно, посетить пару ужинов после и всё. – заверил её Хавьер. – Обещаю, что не буду обременять вас своим вниманием, кроме тех случаев, когда это необходимо. Хавьер молчал и ждал ответа Вивьен. Она кусала нижнюю пухлую губку, размышляя, что ему ответить. Если она скажет, что не согласна, то он развернёт самолёт в воздухе и вернёт её в Лондон. Он сказал себе, что сделает это непременно. -Мистер Кальдера, я хочу вам помочь, и согласна с вашими условиями, - наконец сказала она, а Хавьер чуть не выдохнул с облегчением, но потом с упрёком добавила: - Но вы не должны были искажать факты об этой поездке. -Прошу прощения, но времени не было, и я действовал по обстоятельствам, - искренне попросил прощения Хавьер. – Я вам очень признателен за вашу помощь. Вивьен не знала, что и думать. Этот мужчина волновал её сверх положенного, и она не могла расслабиться рядом с ним. Он снова углубился в чтение документов, и они не о чём больше не разговаривали. Персонал самолёта был сверхпредупредителен, а предложенный ей обед вкусным, но от шампанского она отказалась. Она старалась не смотреть на мистера Кальдера, но иногда всё же глаза её задерживались на нём. Он не обедал, продолжая что-то внимательно читать и помечать в блокноте, совершенно не обращая на неё внимания. Он снял пиджак и остался в одной жилетке и рубашке, рукава которой закатал, обнажая сильные руки. Хавьер Кальдера был в превосходной физической форме. Вчера он спас её от приставаний пьяного посетителя паба, и нельзя было не заметить, что его движения были не хаотичными, а выверенными и осознанными. Наверно, он много тренируется. Стюард сообщил, что самолёт скоро приземлиться, и Вивьен выглянула в иллюминатор, где виднелся город Херес-де-ла-Фронтера. С высоты птичьего полёта она не могла рассмотреть всё, но решила обязательно посвятить некоторое время осмотру достопримечательностей, если, конечно, ей это удастся. Она всегда хотела побывать в Испании, архитектура которой впитала в себя множество стилей и направлений и получила своё особенное и неповторимое воплощение. Она обернулась и, заметив, что мистер Кальдера пристально смотрит на неё, смутилась. -Мисс Гардин, простите, если сказанное мною смутит вас, но я должен. – сказал он. – Так как вы будете изображать персону, которая состоит со мной в определённых отношениях, то вы должны выглядеть соответствующим образом. Ваша одежда весьма достойна, но только в офисе. Эта поездка предполагает посещение светских мероприятий, где имеется строгий дресс код. Вряд ли, вы взяли с собой вечернее платье. Поэтому, я думаю, что я должен обеспечить вас соответствующей униформой. Все расходы компания берёт на себя. – закончил он говорить и стал ждать её реакции. -Это…обязательно? – спросила Вивьен с сомнением в голосе. -Да, - отчеканил мистер Кальдера. – Вы должны соответствовать моему уровню. Её гордость была немного задета, так как он очень тактично, но всё же указал на скудность и дешёвость её гардероба. Но потом она подумала, что так оно на самом деле и есть, и только слепой не заметит, насколько её одежда поношена и вышла из моды. Находящиеся рядом с этим мужчиной женщины были одеты в самые модные и дорогие наряды, и конечно он привык, что его сопровождает дама, чей туалет стоит больше, чем обычная семья зарабатывает за год. -В Хересе мы найдём всё необходимое, - позднее сказал он. – Этот вечер у нас свободный, а завтра состоится представление Королевской школы верховой езды, вы слышали о ней? -Конечно, слышала! Всегда мечтала там побывать! – воскликнула Вивьен, и в ответ получила такую тёплую улыбку, что её сердце забилось быстрее. -Форма одежды – классическая. Начало в семь часов вечера. Сегодня я вас оставляю. – сказал мистер Кальдера. Когда они приземлились на отдельной полосе, их ждал белый лимузин, который доставил их на улицу, где располагались бутики с разнообразной одеждой и обувью. Вивьен снова оказалась в водовороте лиц консультантов, которым мистер Кальдера поручил одеть её с ног до головы. Ни на одной бирке не было написано цены, и Вивьен стала подозревать, что в обычное время она вряд ли бы смогла себе позволить купить в этом магазине даже одну кофточку. Хавьер Кальдера расположился на кресле, и ему тут же принесли бокал вина. Вивьен смущалась всё больше и больше, по мере того, как продавцы по очереди прикладывали к ней очередной наряд и заставляли его мерить, чтобы его одобрил мистер Кальдера. Когда гора пакетов стала просто огромной, девушка проговорила: -Я не думаю, что такое количество необходимо. Пары костюмом и платье было бы достаточно! Мистер Кальдера встал: -Не волнуйтесь так, мисс Гардин. Если вас так это беспокоит, то можете потом вернуть все эти вещи, как вы это сделали с прошлыми, хотя я тогда чётко сказал, что этого делать не нужно. Это упрёк, что она не послушалась его? Вивьен слегка приподняла подбородок: -Да, сказали. Но я не могла оставить их у себя, так как посчитала это неприемлемым. Несколько мгновений он смотрел ей в глаза, потом отвёл взгляд. -Мне нужно идти. Шофёр отвезёт вас в гостиницу. Затем он обратился к менеджеру магазина и попросил все покупки записать на его счёт, на что первый благоговейно наклонил голову. Вивьен вообще заметила, что к мистеру Кальдера тут относятся почти с королевским почтением. Когда он ушёл, она смогла оставить, наконец-то, поток одежды, которой её заваливали, и освободиться из цепких рук продавцов. Когда она ехала по улицам Хереса, то с восторгом разглядывала красивые здания и площади. Если он сказал, что этот вечер свободный, то она воспользуется случаем и погуляет по старому городу. Она очень устала, но упустить такой возможности не могла. Первое, что поразило Вивьен, так это то, что ей был предоставлен номер люкс, а горничная не без гордости сообщила ей, что здесь останавливались члены королевской семьи, когда бывали с визитом в Хересе. Вивьен приняла ванну и выбрала для прогулки простое белое платье ниже колен. Время сиесты уже прошло, и улицы заполнялись людьми. -Bella! Bella! – кричали ей вслед раскрепощённые испанцы, но девушка не обращала на это внимание. Её полностью захватила красота города. Устав ходить она выбрала местечко за столиком очень уютного кафе и заказала себе кофе. Вот и пришло время, когда она сможет попрактиковать свой испанский, который изучала в школе и колледже. -Un cafe por favor (один кофе, пожалуйста), - с вежливой улыбкой обратилась Вивьен к официанту, который с восхищением посмотрел на неё. Вечер был замечательным, и Вивьен откровенно наслаждалась таким неожиданным отпуском. Потом её кольнули угрызения совести, что она тут прохлаждается, а её мама сейчас в больнице готовиться к сложной операции. Доктор сказал, что матери нужно набрать пару килограммов, чтобы хорошо перенести анестезию и наказал хорошо питаться. Вивьен утром позвонила в больницу и попросила её связать с матерью. Мисс Гардин заверила её, что будет стараться выполнять все предписания врача и что не стоит волноваться, но девушка пообещала, что завтра позвонит снова. Вдруг к её столику подошёл парень и обратился к ней на английском. -Сеньорита, можно ли присесть за ваш столик? Все вокруг заняты. Парень был очень красивым и знал это. -Конечно, присаживайтесь! Я всё равно уже ухожу, - вежливо ответила Вивьен и встала. Нужно было видеть выражение парня, когда он понял, что она не купилась на его внешность. Скорее всего, он искал развлечение на один вечер и выискивал одиноких туристок для этого. Ей нужно было возвращаться в отель. -Сеньорита, не хотите ли, чтобы я вас угостил кофе? – сказал парень, предпринимая попытку задержать ей. -Сеньорита не желает кофе, - раздался рядом сердитый голос, и парень как-то стушевался сразу. – Lejos! (прочь) Парень тут же исчез, как будто его вообще здесь и не было. Вивьен узнала голос, и у неё расширились глаза от такой грубости. Она обернулась и встретилась взглядом с карими глазами, обладатель которых был чем-то недоволен. -Ищите приключений, мисс Гардин? – спросил мистер Кальдера, и нельзя было не уловить явный недвусмысленный намёк. Вивьен нахмурилась: -Я не понимаю, о чём вы говорите, мистер Кальдера. Но подозреваю, что это что-то непристойное, и вы не имеете права делать такие выводы. -Вы должны были осознавать, что выйдя на улицу в одиночестве, провоцируете всех мужчин приставать к вам, - сказал мужчина повысив голос, а посетители в кафе стали обращать на них внимания. -Типичная мужская позиция, - фыркнула Вивьен. – Если женщина гуляет одна, значит, она приглашает к себе присоединиться? Не думала, что вы такой шовинист. Вивьен видела, что он злиться, но собиралась отстаивать свою позицию в любом случае. Причину его гнева она понять не могла, но она не позволит вымещать на ней своё плохое настроение. -Мисс Гардин, - сказал мистер Кальдера, - я не могу поверить, что вы не понимаете, насколько вы… - он не закончил и отвернулся от неё, а через паузу добавил: - Простите меня. Видимо, усталость даёт о себе знать. Позвольте, я отвезу вас в отель. Вивьен пригляделась к нему, он действительно выглядел уставшим, а около его глаз залегли морщинки. Она успокоилась: -Спасибо. Это было бы кстати. Когда они подъехали к отелю, мистер Кальдера сказал Вивьен, прежде чем она вышла из машины: -Мисс Гардин, если вы хотите ещё прогуляться по окрестностям, сообщите мне, пожалуйста. Я с удовольствием проведу с вами экскурсию по Хересу. Вивьен подумала про себя, что ни за что не побеспокоит его по такому поводу, иначе её сердце не выдержит продолжительного нахождения рядом с этим великолепным мужчиной. В ответ она вежливо ответила, не отказываясь, но и не соглашаясь: -Спасибо, мистер Кальдера.***
Хавьер не понимал, что с ним происходит. Он смотрел вслед девушке, входящей в отель и думал о том, что в этот раз опять показал свою несдержанность. У него только закончилась деловая встреча с поставщиками, когда он увидел Вивьен Гардин, которая пила кофе в кафе напротив. Не заметить её было сложно. В белом платье она была очень красива, и на неё с интересом поглядывали мужчины. Хавьер почувствовал знакомое раздражение, и когда к ней подошёл молодой парень, а в ответ она улыбнулась ему, он рассердился настолько, что не мог контролировать свои слова. Он видел, что его грубость неприятно удивила её, и Хавьер почувствовал от этого досаду. Никогда его не волновало отношение других к его поступкам, так отчего же сейчас его это так заботит? Хоть она и боялась его, но смело смотрела ему в глаза, отстаивая свою независимость. Хавьер поехал в одну из своих квартир в Хересе. Пожалуй, приключений для него на сегодня уже достаточно. Он связался с посольской службой и подтвердил визит его и его спутницы на представление. Хавьер даже ощутил некоторое нетерпение. Он хотел, чтобы время представления наступило как можно раньше, как нетерпеливый подросток, у которого кипит кровь от гормонов. Но в то же время странная, но сильная неуверенность не давала ему сделать всё, что он хотел. Это будет очень сложная поездка. Для него так уж точно. По приезду он сказал себе, что попросит в отделе кадров подыскать себе другого секретаря.***
Вивьен проснулась довольно поздно – в девять утра. Для неё это было очень странным явлением, так как она уже и забыла, когда высыпалась в последний раз. В номер принесли завтрак, и девушка плотно поела. Что уж и говорить, очень трудно будет ей по приезду в Лондон снова вклиниваться в обычную жизнь. Но Вивьен не чувствовала сожаления по этому поводу, ведь она была счастлива уже от того, что операция для её мамы уже назначена. Всё остальное не имело значения. Мистер Кальдера сказал, что представление начнётся в семь вечера, но нужно быть готовой к шести. До назначенного часа ещё было очень много времени, и Вивьен решила, что гулять по самому солнцепёку не стоит, но от бассейна решила не отказываться. Для номеров люкс в отеле был предусмотрен отдельный бассейн, доступ в который был закрыт для других постояльцев, что для Вивьен было ещё одним напоминанием о том, что она по легенде девушка очень богатого человека. Интересно, а каков мистер Кальдера в любви? Он всегда так холоден и циничен. Такой же он и со своей настоящей девушкой? От этой неожиданной мысли Вивьен покраснела как рак и закрыла лицо руками. Ох, она не должна об этом задумываться! Её это совершенно не касается! Вивьен была рада, что всё-таки в последний момент положила в свой чемодан купальник и с наслаждением опустилась в прохладную воду. Достаточно поплавав, Вивьен легла на шезлонг и расслабилась. Приятная нега охватила всё её тело, и она не заметила, как задремала. Она открыла глаза и поняла, что спала. Вивьен поспешно посмотрела на часы и увидела, что ещё только четыре часа. -Времени ещё достаточно, - услышала она голос и ахнула. На рядом стоящем шезлонге сидел мистер Кальдера собственной персоной. – Извините, если напугал. -Я…я заснула… - сказала Вивьен невпопад и покраснела. Хоть её купальник и был скромным и закрытым, она чувствовала себя обнажённой перед этим мужчиной. -Я заметил, - отозвался мистер Кальдера. – Я пришёл пораньше, чтобы пригласить вас на поздний обед, так как представление может затянуться. Отказываться не было причин, и Вивьен ответила: -Я соберусь через десять минут. -Не торопитесь, мисс Гардин. Буду ждать вас в фойе. Вивьен обернулась большим полотенцем, но всё равно остро чувствовала спиной взгляд карих глаз. Для вечера Вивьен выбрала белую блузку с короткими рукавами, наподобие тех, что носят испанки, и голубую широкую юбку ниже колен, на ноги она одела белые лодочки на небольшом каблуке. Что делать с волосами, она долго не могла придумать, но потом просто завязала белой лентой сзади две боковые пряди, оставив основную массу свободно спускаться по спине. В целом, она была удовлетворена своим видом и отправилась в фойе, где её ждал уже мистер Кальдера. У бассейна от волнения она не слишком обратила внимания, во что он одет. На этот раз он решил одеться более свободно: в бежевые брюки и белую рубашку поло. Но Вивьен подумала, что этот мужчина в любой одежде будет неотразим. И она не ошибалась, так как на него с интересом поглядывали женщины вокруг. Вивьен заметила одобрение в его взгляде на неё и обрадовалась, что выбрала правильный наряд. -Надеюсь, я выгляжу приемлемо? – с сомнение в голосе спросила она у него. -Вы выглядите восхитительно, - ответил мистер Кальдера. – Прошу, - указал он на вход в ресторан. Их провели за столик, и Вивьен заметила, что других посетителей нет. -Странно, а где другие люди? Или сейчас не время для обеда? -Я распорядился, чтобы ресторан закрыли на спецобслуживание. – последовал лаконичный ответ. И заметив удивлённо-вопросительный взгляд, добавил: -Это мой отель. Им принесли меню, в котором, естественно, не указывались цены напротив блюд. Заметив её нерешительность, мистер Кальдера спросил: -Вы предпочитаете какую-то отдельную кухню? Может французскую или итальянскую? -В принципе, я всеядна, - робко ответила Вивьен. – Но не откажусь, если вы закажете за меня. -Могу посоветовать фирменное блюдо и традиционные испанские закуски к нему, а также сыр и оливки. Вина? -Если только немного, пожалуйста. Хавьер сделал заказ и им тут же принесли аперитив и холодных закусок к вину. -Мисс Гардин, - сказал мужчина, после того, как сделал глоток вина , - я должен извиниться за вчерашнее. Надеюсь, я не испортил ваше впечатление о городе. -О, нет, мистер Кальдера, я в восхищении! – с воодушевлением ответила Вивьен, предпочтя не останавливаться на инциденте в кафе. – Херес – это просто восторг! -В последние годы я не часто бываю в Испании. Мой бизнес вышел на международный уровень, а центральный офис находится в Лондоне. Я рад, что вам понравился город. – голос мужчины был наполнен теплотой и гордостью. -Вы родились здесь? – спросила Вивьен. -Моя родовая вилла находится в двух часах езды от Хереса, - ответил Хавьер. – Оттуда моя семья начинала своё виноградное дело. Она стоит на возвышенности посреди виноградников, и там очень красиво. Когда-нибудь я вам покажу всё. Вивьен промолчала, так как понимала, что это пустое обещание, и не стоит надеяться на его осуществление. -А ваши родственники живут там же? Мистер Кальдер покачал головой: -Нет. У моей бабушки свой особняк на пол пути в Кадис, а мать постоянно живёт в Мадриде. Другие мои родственники живут в своих домах, раскинутых по всей Андалусии. – ответил Хавьер и подлил в бокал Вивьен ещё вина. – Моя бабушка весьма стара, хотя сама никогда этого не признает, но у неё ещё остались силы распекать меня как мальчишку. Голос мужчины потеплел, когда он заговорил о дорогом ему человеке. -А у меня осталась только мама, но она сейчас болеет, - проговорила Вивьен. Хавьер молчал, сподвигая девушку рассказать побольше о себе. -Она заболела сразу после того, как умер папа. Поначалу она как будто не хотела жить без него, - продолжила девушка. – Но я рада, что она всё-таки взяла себя в руки. Они были очень счастливы вместе, и я бы хотела также испытать такую любовь. Может алкоголь немного развязал ей язык, может вкусная еда, а может красивый испанец напротив, но Вивьен легко поведала ему историю своей жизни. -Извините, я разговорилась, - спохватилась девушка, но мистер Кальдера сказал: -Ничего страшного, мне было приятно послушать вас. Думаю, нам пора отправляться на представление. Испанский посол выражал бурные восторги по поводу их прихода, а к Вивьен обратился по испански: -Encantado de volverlo a ver(рад снова вас увидеть), - и галантно поцеловал руку. -Es un honor para mi (это честь для меня), - также по-испански ответила ему Вивьен, отчего посол расплылся в улыбке. – Я всегда мечтала увидеть танцы Андалузских лошадей. В разговор вступила жена посла: -Вивьен, вы прелестно выглядите! Прямо как испанка! -Спасибо, донья Пинья! – отозвалась с улыбкой девушка, и они стали разговаривать на разные темы. В это время Хавьер разговаривал с послом, но его внимание то и дело обращалось на смех со стороны женщин. Сдержанная непосредственность и искреннее внимание Вивьен к собеседнику внушали доверие и интерес, а её красота сияла как солнце. Хавьер наблюдал за девушкой и вдруг обнаружил, что совершенно ничего не понял из того, что говорил ему посол. Он растерянно кивнул, а дон Пинья нисколько не рассердился и рассмеялся: -Я был такой же, когда увидел Марию в первый раз. Это такое счастье – любить женщину и быть любимым ею. После этих слов дон Пинья с нежностью посмотрел на жену. К счастью, представление началось, что избавило Хавьера от необходимости отвечать, так как все расселись по своим местам. Хавьер пытался смотреть на арену, но его глаза помимо воли часто смотрели на Вивьен, которая с нескрываемым восторгом следила за действом. Иногда Хавьер наклонялся к ней, чтобы объяснить тот или иной момент представления, с удовольствием вдыхая аромат полевых цветов. Это те духи, которыми пользовалась девушка. Она внимательно его слушала и кивала. Впервые в жизни Хавьер позавидовал лошадям, так как женщина смотрит не на него, а на них. Когда представление закончилось, все официально распрощались, а жена посла обняла Вивьен и пригласила их на свою виллу в гости. Когда они ехали обратно в отель, Хавьер спросил: -Вам понравилось, мисс Гардин? -Конечно, это было незабываемо! – воскликнула девушка. – Спасибо вам! -Это я должен вас поблагодарить за то, что вы были благосклонны и не отказались мне помочь. -Всё равно мы летели уже в самолёте, - пожала плечами Вивьен. -Если бы вы не согласились, я бы развернул самолёт и доставил бы вас в Лондон обратно, не сомневайтесь. – спокойно сказал Хавьер. – Меньше всего я желаю принуждать женщину. Сказано это было таким уверенным тоном, что Вивьен решила, что так оно и есть. Да и не надо ему уговаривать какую-либо женщину отправиться с ним, ведь любая будет только рада, если такой мужчина предложит ей поехать с ним в Испанию. Даже на край света с радостью... Вивьен задумалась о том, что хотела бы, чтобы этот момент не заканчивался. Она не хотела возвращаться в отель. Дальше они ехали в молчании. Когда машина остановилась около входа в отель, Хавьер вышел, чтобы самому вместо швейцара открыть дверцу для Вивьен. Они стояли друг напротив друга, не решаясь что-либо сказать. Вивьен улыбнулась и сказала: -Спокойной ночи, мистер Кальдера. Спасибо за сегодняшний день. -Спокойной ночи, мисс Гардин, - галантно ответил Хавьер. – Я получил истинное наслаждение, сопровождая вас. Хавьер проследил за ней взглядом, пока она не вошла в отель, потом отругал себя за волнение. Ему не нужно это всё. Он становился каким-то рассеянным и невнимательным, что ему совсем не нравилось. Остался один официальный вечер в резиденции мэра Хереса, и он отправит мисс Гардин с щедрыми командировочными на счету обратно в Лондон, а сам устроит себе небольшой отпуск и навестит бабушку. Он сел в машину и уехал.