Мир, в котором всё хорошо

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Мир, в котором всё хорошо
Varanokor
автор
yabloochkooo
бета
Описание
Это история о взрослении школьных друзей и врагов, о первой любви старшекурсников и ошибках выпускников. О искренних мечтах Пожирателей смерти и греховных желаниях членов Ордена Феникса. И каждый из них имеет право на выбор. Ведь это их мир. Мир, в котором всё хорошо...
Примечания
Ссылка на канал с информацией, эстетикой героев и анонсами: "Слёзы в темноте" https://t.me/st_varanokor Прошлая версия фанфика: https://t.me/st_varanokor/384 Самой лучшей благодарностью от вас будет отзыв! Приятного прочтения ❤️
Поделиться
Содержание Вперед

2 глава. Новые знакомства

8 августа       Ранним утром, едва на улице стало светать, в раскрытое окно спальни Вару влетела сова, бросив письмо на стол, и тут же улетела.       Хогвартс.       Девочка давно знала, что этот день настанет и с нетерпением ждала его. Её зачислили в лучшую школу чародейства и волшебства, и лишь одна эта мысль не могла не радовать юную волшебницу.       Жадно перечитывая строчки, написанные зелёными чернилами на пожелтевшем конверте, девочка улыбалась всё шире и шире. Босиком выбежав из своей спальни и спустившись вниз по лестнице, намереваясь как можно скорее найти кого-нибудь из членов семьи, чтобы разделить с ними радость, Вару моментально остановилась в коридоре, в тени дверного проёма столовой, едва услышав знакомый голос крёстного, разговаривающего с её отцом.       — Кэт была хорошим человеком, и я сочувствую твоей утрате, Карадок. Жена и ребёнок, в одно мгновение... Что сказали лекари? — голос Элиота звучал как никогда серьёзно, но всё же он был пропитан искренней печалью.       — Сильный всплеск магии ребёнка убил обоих, — холодно ответил крёстный. — Нет смысла искать убийцу. Он уже мёртв. В суд идти глупо, ведь даже мстить некому, Эл.       Родан тяжело вздохнул, обернувшись на дверной проём, в котором тут же испуганно скрылась Вару, надеясь, что всё же смогла остаться незамеченной.       — Я уезжаю завтра, — продолжил Карадок. — Думаю, на этот раз моё путешествие будет долгим. Год, два, может, больше. Точно не знаю.       — Куда отправишься?       Мужчина молча пожал плечами. Переведя взгляд за спину друга, Карадок стал пристально всматриваться в тёмный коридор, в котором очень быстро смог различить очертания силуэта крестницы. Поняв, что больше скрываться смысла нет, девочка неторопливо вышла из своего укрытия, как ни в чём не бывало мило улыбаясь.       — Подслушивать нехорошо, — со снисходительной улыбкой произнёс отец, положив ладонь на плечо Вару.       — А я ничего и не слышала, — совершенно невинно ответила девочка, уверенно смотря прямо в глаза мужчине.       — Конечно, — усмехнулся он, потрепав дочь по волосам.       — Вару, моя милая крестница, я очень рад видеть тебя, — распахнув руки для объятий, в которые тут же побежала девочка, сказал Карадок. — Письмо из Хогвартса пришло?       — Да! — радостно воскликнула она, вытянув руку с письмом вверх. — Теперь я точно буду волшебницей!       — Я и не сомневался. Кстати, у меня есть для тебя подарок. Он под столом, — мужчина кивнул в сторону небольшой коробки, расположившейся возле ножки одного из стульев.       — Правда? Спасибо! — тут же воскликнула девочка, ещё раз спешно обняв крёстного, после чего быстро бросилась к коробке, торопясь узнать, что же внутри.       Приподняв крышку, Вару удивлённо раскрыла рот. Радость и восторг тут же отразились во взгляде девочки, когда она достала из коробки светло-серого котёнка.       — Это жмыр, — с мягкой улыбкой наблюдая за крестницей, сказал Карадок. — Весьма разумное создание. Если сможешь с ним поладить, то он станет для тебя самым лучшим другом.       — Какие у него забавные ушки, — аккуратно проведя пальцами по мягким большим ушам зверя, сказала девочка. — Спасибо большое! Это самый лучший подарок!       Прижав к себе нового питомца, приветливо мурлыкнувшего в ответ, девочка выбежала из комнаты, вернувшись в свою спальню.       И стоило ей только открыть дверь комнаты, как сидящий возле стола на спинке стула большой чёрный филин недовольно взмахнул крыльями. К его лапе были привязаны записка и небольшая коробочка.       Аккуратно посадив жмыра на край кровати, девочка приблизилась к филину, вновь взмахнувшему огромными крыльями. Быстро отвязав письмо и коробочку, Вару тут же отстранилась назад. С ворчливым уханьем филин вылетел в окно, быстро скрываясь из виду.       Перевернув маленький конверт, девочка пригляделась к печати на красном сургуче. Дом Блэк. Имя отправителя ещё раз подтвердило это.

С днём рождения, Вару, и до встречи в Хогвартсе.

Регулус

      Отложив записку в сторону, девочка спешно развязала белую ленту на чёрной коробочке и открыла подарок. Внутри лежала красивая хрустальная роза чёрного цвета, которая, едва попав под свет солнечных лучей, тут же красиво засверкала. И невозможно стало оторвать взгляда от волшебных лепестков этого прекрасного цветка, он словно манил к себе душу и подчинял волю.       Аккуратно достав розу, девочка поставила её на подоконник, куда тут же запрыгнул любопытный жмыр. Мягко ступая длинными лапами, котёнок подошёл к подарку, понюхав тот.       — И когда ты успел сбежать, маленький негодник? — удивилась Вару, обернувшись на свою кровать, всю измятую из-за неугомонного, но очень тихого зверя.       На дне коробочки лежала ещё одна маленькая записка. Вытряхнув её на свою ладонь и отложив коробочку в сторону, девочка развернула сложенный пергамент.

Надеюсь, тебе понравился мой подарок. Чёрная роза — символ дома Блэк, и в будущем ты станешь его частью, что для тебя должно быть важно. Пусть это станет для тебя добрым знаком, хотя я прекрасно знаю, что мой брат не подарок и вряд ли ты очень рада помолвке с ним. А потому просто знай, что ты всегда можешь на меня положиться.

°°°

      Ежегодно в конце лета, практически перед самым началом учебного года, Косой переулок переполнялся юными волшебниками и волшебницами, спешащими приобрести новые учебники, мантии и котлы для занятий в школе. Каждое лето здесь с улыбками встречают друг друга друзья-однокурсники, радуясь долгожданной встрече и уже начиная заранее строить планы, как же следует провести новый учебный год. И для кого-то он станет последним, выпускным, для других — первым шагом во взрослую жизнь без родителей, в совершенно незнакомом месте и с совершенно незнакомыми людьми вокруг, которые за долгие семь лет могут как остаться всё теми же незнакомцами, так и стать самыми близкими и родными.       В руках каждого второго в этот весьма приятный солнечный день мелькает пергамент со списком необходимого для учёбы. Люди быстро сменялись в толпе другими, смешиваясь в один поток пёстрых мантий, среди которых с лёгкостью можно было затеряться.       Вару вышла из камина в одном из магазинчиков и, не скрывая своего любопытства, тут же осмотрелась. Светлое, совсем небольшое помещение с большими окнами было совершенно пустым, не считая камина и пары пыльных полок со старыми безделушками, оставшимися на них из-за своей бесполезности.       Отряхнув своё светло-зелёное летнее платье от мелких пылинок, осевших на одежде после перемещения, девочка негромко чихнула, прикрыв рот руками и зажмурив глаза.       — Будь здорова, — тут же раздался сбоку голос брата, также решившего удостовериться в порядке своего внешнего вида. Он невзначай расправил края футболки и убрал одну руку в карман штанов.       — Ну и пыльно же здесь, — буркнула Вару, неторопливо распрямившись и вновь открыв глаза. — Пойдём отсюда скорее.       — Сейчас, дождёмся кое-кого и пойдём.       Но не успела Вару спросить, кого именно, как позади неё вспыхнуло зелёное пламя камина, вынуждая отойти в сторону. В следующую секунду в комнате появился высокий черноволосый кудрявый юноша, одетый в простую серую футболку и такого же цвета брюки.       — Доброе утро, — с дружелюбной улыбкой на губах поприветствовал он Вару и Фреда, пожав руку второму.       — Привет, Рудольфус. Вару, познакомься, Рудольфус Лестрейндж, мой лучший друг.       — Очень приятно, — улыбнулась девочка, на что парень лишь сдержанно кивнул, зачесав пальцами кудрявые волосы.       Чувствуя, как пыль вновь настойчиво подбирается к её носу, Вару быстро нашла взглядом дверь на улицу и тут же поспешила к ней в обход старшего брата. Старый колокольчик тихо прозвенел, когда она вышла из заброшенного магазинчика. В лицо тут же ударил свежий прохладный ветерок, а до ушей донёсся оглушающий гомон перебивающих друг друга голосов.       — Я думал, ты тоже с сестрой будешь, — послышался голос Фреда за спиной.       — Долгая история, — отмахнулся Лестрейндж, осмотревшись вокруг. Парень неожиданно заметил кого-то в толпе. — Хотя похоже, ты всё же прав, — недовольно поджав губы, добавил он. — Сейчас вернусь.       Сказав это, юноша быстро скрылся из виду.       — С чего начнём? — развернув список, в котором было записано всё необходимое для учёбы, спросила девочка.       Обернувшись на сестру и бросив короткий взгляд на пергамент, Фред с колкой улыбкой ответил: — Давай сначала сходим тебе за палочкой. Если, конечно, хотя бы одна из них сможет вынести твой характер.       — Очень смешно, — скривилась в ответной улыбке девочка. — Я, по сравнению с тобой, сущий ангел.       — Охотно верю, сестрёнка. Давай руку, а то ещё в такой толпе потеряю такого прелестного ангелочка, как ты, а мне потом от отца прилетит.       Фред протянул сестре раскрытую ладонь, на что девочка недовольно закатила глаза, но всё же дала брату руку. Теряться здесь ей всё равно не особо хотелось.       С трудом пробираясь сквозь плотный поток людей, они быстро шли мимо разнообразных магазинчиков, направляясь к одному из самых старых в Косом переулке. Волшебный магазин Оливандера находился посреди улицы и всегда был рад новым юным покупателям, как и его владелец. Вару зашла внутрь следом за братом, тут же восхищенно обведя взглядом десятки высоких шкафов с полками, на которых расположились тысячи волшебных палочек. И совсем скоро одна из них станет её собственной.       — Добрый день, мистер Оливандер, — поздоровался с пожилым волшебником Фред и его примеру тут же последовала сестра, хотя самого владельца магазина пока не наблюдала.       Из глубины полок послышалось ответное приветствие, а спустя несколько секунд показался и сам мастер волшебных палочек.       — Очень добрый день, мистер Родан. Юная мисс Родан, очень рад видеть вас.       Девочка лишь смущённо улыбнулась в ответ, не представляя, откуда этот человек мог знать её и виделись ли они вообще когда-то.       — Я полагаю, вы пришли за своей первой волшебной палочкой? — продолжая непрерывно смотреть на девочку, спросил мужчина, а от его пристального прямого взгляда она начинала краснеть всё больше. — Ну конечно! — воскликнул он, не дав Вару даже возможности ответить. — Я знаю, какая вам подойдёт!       Волшебник вновь скрылся среди высоких шкафов, вернувшись с продолговатой коробкой, внутри которой лежала волшебная палочка.       — Перо феникса, ясень, тринадцать дюймов, — приговаривал Оливандер, бережно доставая палочку из коробки. — Эта милая очень сложная по характеру, способна слушаться исключительно сильных волшебника или волшебницу, но очень хороша в защитных и невербальных заклинаниях. Она очень верная, мисс Родан, и если вам удастся укротить её строптивый нрав, она будет служить вам до конца.       Вару с особым восхищением и трепетом вслушивалась в каждое его слово, не сводя с волшебного древка взгляд. Мужчина, наконец, протянул ей волшебную палочку. Вару аккуратно забрала её и увереннее сжала пальцами, чувствуя, как невидимая сила словно бы связывает её саму с магическим древком.       — Фред, смотри, я... — начала было девочка, повернувшись на брата, но, нечаянно взмахнув палочкой, моментально сбила того с ног.       Оливандер беззлобно рассмеялся, с восхищением добавив: — Да, мисс Родан, это определённо ваша палочка!       — Ты убить меня решила, мелочь? — рассмеялся Фред, потирая ушибленный затылок.       — Прости, — неловко улыбнулась девочка в ответ, торопливо спрятав волшебную палочку за спину.       — Ладно, живи пока, — усмехнулся он, поднявшись на ноги, и отряхнул одежду от грязи.       Парень достал из кармана брюк семь золотых галлеонов и отдал их Оливандеру. Поблагодарив волшебника, девочка вышла следом за братом из магазина, вращая волшебную палочку в руках и с любопытством рассматривая её.       — Убери пока подальше это смертельное оружие, Вару, а то собьёшь ненароком с ног ещё кого-нибудь, — усмехнулся Фред, обернувшись через плечо на сестру. — Мне нужно отойти ненадолго, — суетливо оглядев толпу взглядом, словно он потерял кого-то, сказал парень. — Подожди меня здесь, пожалуйста.       Не дожидаясь ответа сестры, Фред оставил её рядом с витриной спортивного магазина "Всё для квиддича", а сам быстро ушёл в неизвестном девочке направлении. Обречённо вздохнув и решив, что действительно будет лучше никуда не уходить и дождаться брата, Вару повернулась лицом к идеально начищенным до блеска мётлам, находящимся по ту сторону стекла, и безразличным взглядом окинула их.       В ней они не вызывали ни восторга, ни благоговейного трепета, но у пары мальчишек, стоявших в шаге от Вару, глаза горели огнём обожания и восхищения, заставлявшего их чуть ли не пускать слюни на эти самые мётлы. Вару считала квиддич слишком травмоопасным, бессмысленным и глупым занятием и никак не могла понять той любви старшего брата к этому спорту, которая заставляла его каждый год просить отца купить новую метлу, а после с восхищением рассказывать о школьных матчах и тренировках.       Вполоборота повернув голову в сторону соседнего магазина с книгами, девочка сразу заметила Лестрейнджа. Перед ним, облокотившись спиной о стену и скрестив на груди руки, стояла светловолосая девочка. Та несогласно фыркнула на слова Рудольфуса, отвернув голову в сторону, пока тот, судя по всему, продолжал читать ей нравоучения, прожигая раздражённым взглядом.       — Ничего себе, — неожиданно раздался голос брата прямо за её спиной, из-за чего девочка вздрогнула, тут же обернувшись. — Что произошло? Я в жизни не поверю, что ты стоишь на том же месте, где я тебя оставил, — рассмеялся Фред, на что сестра лишь недовольно закатила глаза.       — С кем разговаривает твой друг? — спросила Вару, указав рукой на Рудольфуса и девочку рядом с ним.       — Ты про Силию? — проследив за жестом сестры, переспросил парень. — Это его младшая сестра.       — А за что он её ругает?       — А вот этого и я уже не знаю. Но так как мне тоже интересно, то пошли подойдём к ним. Заодно познакомишься со своей будущей однокурсницей, — предложил Фред, после чего сразу направился в сторону Лестрейнджей. Сестра без сомнений быстро отправилась за ним.       — Мерлин, Лия, отец убьёт тебя за это, — тяжело выдохнул Рудольфус, покачав головой. — Молись, чтобы теперь он тебя хотя бы отпустил в Хогвартс, на большее я бы даже рассчитывать на твоём месте не стал.       Фред подошёл к своему другу со спины, положив ладонь на его плечо. Лестрейндж неторопливо обернулся на него, но по выражению лица того было понятно сразу, что он сильно раздосадован чем-то.       — Всё в порядке? — осторожно спросил Фред.       — Да, — неохотно отмахнулся он. — Вы ещё не ходили за учебниками? — сразу перевёл тему он.       — Нет, как раз собирались. Привет, Силия.       — Привет, — отрешённо ответила девочка, а после быстрым, любопытным взглядом смерила Вару, стоявшую чуть позади брата. Лестрейндж шагнула вперёд, протянув ладонь для рукопожатия. — Силия, — представилась она.       — Вару.       Родан неохотно ответила на вежливый жест. Но она даже и близко не ожидала, что новая знакомая, крепко сжав её руку, тут же бескомпромиссно потянет её за собой в сторону входа в книжный магазин.       — Смотри, куда прёшь, — раздражённо прикрикнула Лестрейндж, чуть было не влетев в кудрявого мальчика в очках, выходившего из магазина.       Вару оставалось лишь молча идти за ней до самого дальнего книжного стеллажа, где никого не было. Силия остановилась на месте, нервно прокрутив серебряное кольцо на пальце, тяжело вздохнула и облокотилась спиной о полки, вновь скрестив на груди руки. Родан не представляла, что стоит сказать и стоит ли вообще. Девочка явно была не в духе, а лишний раз беспричинно ссориться с будущей однокурсницей Вару совсем не хотелось.       Но долго решаться ей не пришлось.       — Прости, — выдохнула Лестрейндж, и лицо её вмиг разгладилось, становясь спокойно-дружелюбным. — Просто брат выбесил своим занудством и нравоучениями.       — Ничего страшного. С кем не бывает? — пожала плечами Вару, невзначай окинув взглядом книжные полки. — Я могу чем-то помочь?       — Да! Составь мне компанию, пожалуйста, а то ещё пары часов общества Рудольфуса я просто не вынесу, — обречённо закатила глаза девочка.       Силия подошла ближе, взяв Вару под руку и неспешно начала обходить книжные полки, равнодушным взглядом осматривая пёстрые корешки.       — Ты уже думала насчёт факультета? На какой хочешь попасть? — спросила Лестрейндж, остановившись напротив полки с учебниками для первокурсников.       — На Слизерин, конечно, — не задумываясь, ответила Родан. — А ты?       Силия достала список и, сверяясь с ним, быстро стала набирать нужные книги. Вару последовала её примеру.       — Слизерин, — равнодушно пожала плечами Лестрейндж. — Оба моих старших брата учатся на нём. У меня просто нет другого выбора, иначе отец меня убьёт. Хотя я очень сильно надеюсь, что во время учёбы ни с одним из них пересекаться не буду.       — Неужели всё настолько ужасно? — нахмурившись, спросила Вару, прижав к груди большую стопку учебников.       Силия не ответила, лишь тяжело вздохнув и кивнув за спину Вару. Родан тут же обернулась, встречаясь взглядом с Рудольфусом.       — Вы закончили? — устало спросил парень, убрав руки в карманы брюк.       — Закончили, — передразнила его сестра, всучив Рудольфусу стопку со своими учебниками, а после забрала книги Вару и положила и их сверху. — Они тяжёлые, — фыркнула девочка в ответ на суровый взгляд старшего брата.       — Я заметил.

°°°

      Фред вышел из своей комнаты, громко захлопнув дверь, и быстро направился к спальне сестры. Мать со вчерашнего дня была занята отчётами по работе в Министерстве магии, а отца вызвали посреди ночи на срочное дежурство. Утренние сборы едва не вынудили слизеринца забыть о сестре, за которой ему было необходимо проследить. И если же она проспала, то влетело бы от родителей в первую очередь ему. Уж слишком тихо было в доме.       — Вару, если ты всё ещё спишь, я тебя придушу, — пробурчал себе под нос Фред, резко открывая дверь в спальню девочки, намереваясь уже начать ругать её.       Но это оказалось излишним. Девочка сидела на краю своей кровати, свесив ноги и держа в руках своего нового питомца. Морт успел достаточно сильно подрасти за прошедшие три недели, так что стал размерами практически с обычного кота. Рядом с кроватью стоял собранный чемодан, на котором отчётливо виднелось V.J.Rodan.       Ласково поглаживая жмыра по голове, перебирая пальцами мягкую шерсть, девочка, одетая в простые голубые джинсы и джемпер, подняла вопросительный взгляд на брата.       — Что?       — Пришёл проверить, собралась ли ты, — спокойно пояснил он. — Отец придёт за нами через пятнадцать минут. Давай помогу спустить чемодан вниз.       Фред зашёл в комнату, взяв чемодан сестры за ручку.       — Ты туда кирпичи напихала что ли?       — Тебе ли не знать, сколько учебников нужно брать с собой, — закатила глаза Вару, прижав Морта к груди и поднялась на ноги, последовав за братом. — А нам долго придётся добираться в Хогвартс?       — Долго, — утвердительно кивнул парень, спускаясь по лестнице. — Так что лучше сразу найди себе приятную компанию, чтобы тряска в этом чёртовом поезде была приятным удовольствием, а не сущим адом.       Он поставил чемодан в прихожей, выпрямился и посмотрел на сестру, всё ещё продолжавшую ласково поглаживать своего питомца по шелковистой шерсти. Морт крепко спал, уткнувшись мордочкой в руку Вару.       — И ещё, запомни сразу. Я тебя не знаю, ты меня не знаешь. Живём именно по такому принципу и не портим друг другу жизнь, хорошо? — с абсолютной серьёзностью проговорил Фред, шагнув к сестре и положив на её плечо ладонь. Не сдержавшись, он широко улыбнулся. — Шучу. Если будет что-то нужно, не молчи.       Девочка показательно закатила глаза, но после не выдержала и так же улыбнулась в ответ. Похлопав сестру по плечу, Фред молча ушёл обратно на второй этаж за своими вещами.       Вару села на край своего чемодана, посадив рядом с собой жмыра. Она поставила локти на колени и подпёрла кулаками голову, любуясь своим питомцем. Котёнок зацепился взглядом за кисточку на своём хвосте, игриво покачивая ей из сторону в сторону, а после резко подскочил на лапы, погнавшись за ней. Схватив зубами собственный хвост, он закрутился в баранку и поднял взгляд на рассмеявшуюся Вару.       Входная дверь распахнулась, а на пороге показался отец. Мужчина выглядел как никогда уставшим и серьёзным.       — Вы готовы? Где Фред? — спросил он, смерив взглядом дочь.       — Пошёл за своими вещами. Сейчас вернётся, — пожала плечами девочка. — Мне немного страшно. Незнакомое место, новые люди, — честно призналась она, задумчиво нахмурив брови. — Это нормально?       — Разумеется, Вару. Все мы боимся того, чего не знаем или не видели, кто-то больше, кто-то меньше. Но я знаю, у тебя всё будет хорошо, не переживай. Хогвартс — замечательная школа.       Послышался звук шагов Фреда. Парень спускался по лестнице. В одной его руке была метла и клетка с совой, во второй — чемодан. Выглядел он куда более довольным предстоящей поездкой, нежели младшая сестра. Остановившись рядом с отцом и перехватив клетку, он посмотрел сначала на сестру, а после на отца.       — Идём? — спросил Фред, широко улыбнувшись.       — А мама точно не сможет проводить нас? — с надеждой спросила девочка.       Элиот сочувственно поджал губы, покачав головой. Тоскливо вздохнув, Вару подхватила своего кота и поднялась на ноги, взяв за ручку свой чемодан. Положив ладони на плечи своих детей, Элиот трансгрессировал.       Вокзал Кингс-Кросс был красиво освещён золотыми лучами солнца, проникающими через большие окна станций. Поезда были повсюду. Вокруг маглы. Все куда-то спешили, привычно опаздывая. Каждый был озабочен своими делами, не замечая ничего, кроме самих себя, и даже не пытаясь посмотреть дальше собственного носа. И вряд-ли хоть кто-то смог бы заметить среди всей этой толпы хотя бы одного волшебника, который чудесным образом смог пройти сквозь стену.       Отвлёкшись на несколько секунд, рассматривая поезда Лондонского вокзала, девочка не заметила, как к ним подошла другая семья. Темноволосый мальчик в круглых очках с тонкими стёклами показался ей знакомым, а вот родителей его она видела впервые.       — Здравствуй, Флимонт.       Вару успела услышать лишь имя мужчины и увидеть его рукопожатие с её отцом, как мальчик в очках и с тележкой, гружённой чемоданами, подошёл ближе к ней, вынуждая обратить всё своё внимание на него.       — Привет. Я Джеймс, — мальчик протянул ей руку, лучезарно улыбнувшись.       — Вару, — без малейших колебаний сказала она, ответив на рукопожатие. — Ты тоже в первый раз едешь в Хогвартс?       — Да. Тебе, наверно, тяжело? — предположил он, кивнув на чемодан в руке девочки. — Давай помогу.       Джеймс забрал вещи Вару, положив её чемодан сверху на свой и тут же толкнул тележку, последовав за ушедшими чуть вперёд по платформе взрослыми. Девочка поравнялась с ним, продолжая поглаживать своего жмыра.       — Красивый кот. Как зовут? — поинтересовался Джеймс, бросив беглый взгляд на пушистого на руках девочки.       — Морт.       Мальчик задумался, поправив на носу свои очки.       — Необычное имя. А мне вот родители не разрешили завести питомца. Сказали, что я слишком безответственный.       — А кого бы ты хотел?       Джеймс на мгновение выпустил тележку из рук и всплеснул ими в стороны, импульсивно воскликнув: — Собаку, конечно!       — Но ведь в Хогвартс нельзя взять собаку, — возразила Вару. — В письме было точно сказано, что можно взять с собой только сову, жабу или кошку.       — А я бы тогда провёз её в своём чемодане, а после спрятал в комнате и никто бы ничего не узнал, — хитро прищурившись, шёпотом проговорил мальчик.       — Только не говори, что ты так и сделал? — рассмеялась в ответ она, с подозрением взглянув на вещи Джеймса.       Мальчик загадочно улыбнулся, а после отрицательно качнул головой.       Они быстро добрались до нужной платформы девять и три четверти. Остановившись напротив нужного стенного барьера, все по очереди прошли сквозь него. Перед глазами сразу же предстал ярко-алый поезд, спрятанный на волшебной платформе от глаз маглов.       Сердце в груди замерло буквально на несколько секунд, а уголки губ девочки быстро поднялись вверх. Глаза выдавали её неподдельный восторг. На плечо легла тяжёлая ладонь отца.       — Если закончишь первый курс на отлично, я свожу тебя на летние каникулы во Францию. Договорились?       Вару радостно кивнула и обняла отца. Поезд издал протяжный гудок, оповещая о скором отбытии.       — Удачи, — пожелал мужчина, потрепав дочь по волосам. — Беги, а то поезд без тебя уедет.       — Пока, пап.       — До встречи, Вару.
Вперед