Под масками

Клуб Романтики: Кали: Пламя Сансары
Гет
Заморожен
NC-17
Под масками
Kristen King
автор
Описание
Она стоит перед ним с мечом в руке. Ноги дрожат от мысли, что в следующую секунду она лишиться самого дорогого человека, единственного, кого она действительно полюбила, кто стал её опорой и поддержкой. Он доверял ей, и теперь за эту слепую веру придется платить собственной жизнью. Он поднимает на Деви свои глаза, полные боли и отчаяния, и она понимает — из них двоих вооружен только он.
Примечания
• плейлист к работе (будет пополняться) — https://music.yandex.com/users/daryakuprashevich/playlists/1000?utm_medium=copy_link
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 5. Последний закат.

      Любовь — странная вещь. Её крошечные искры могут возгораться, перерастая в пламя, способное опалить все вокруг, даже те места, где, казалось бы, не должно быть огня. Запретные чувства как тени, которые скользят по краю, расплываются в обманчивом свете и внезапно открываются в полной темноте. Когда сердца начинают биться в унисон с тем, кто был когда-то врагом, нарушая неписаные законы.         Невидимые границы, на которые они полагались, чтобы сохранить свой мир, начинали трещать по швам под тяжестью чувств, которые они сами же и вызвали. Это как пытаться идти по тонкому льду, зная, что каждое неверное движение может отправить тебя в ледяную пропасть. Нельзя просто так взять и переломать правила, которые защищают от ненужных страданий. Но что, если эти правила — лишь иллюзия, препятствие на пути к чему-то большему, чем они могли себе представить?         Неизвестное будущее поджидало их в тёмных уголках, где ещё не ступала нога. Каждый неверный шаг мог привести к крушению того, что они считали твёрдым и неизменным. Они стремились предсказать, как сложатся события, но порой именно чувства ведут туда, куда разум боится даже заглянуть. Они стремились избежать ошибок, но ошибки — это неизбежные спутники каждого пути, как тени, всегда рядом с нами.         И вот, стоя на краю обрыва, можно только догадываться, что за ним. Принять решение — означало рискнуть потерять все, что они знали и любили. Может быть, впереди их ждала новая жизнь, полная невероятных возможностей, или же бескрайние мрак и холод, куда не проникает свет.         В тот миг, когда туман неопределённости окутывал их, нужно было решиться. И даже если всё сводилось к тому, что они проиграют, и пламя, которое они сами же разожгли, поглотит их, сердца их были сильнее разума. В этой игре они рисковали не только своими судьбами, но и тем, что значило быть живым, чувствовать, любить и надеяться.  

Британская Индия, Западная Бенгалия, Калькутта...

        Тьма постепенно отступала, давая дорогу новому дню. Улицы, обычно бурлящие жизнью, сейчас напоминали пустые декорации для фильма о мире, забытом временем. Пыльные аллеи, ещё недавно полные суеты и гомона, теперь лишь горько вздыхали под тяжестью душной ночи. Прилавки, где обычно назойливые торговцы толкали каждому прохожему изысканные специи, безделушки и индийские ткани, сейчас ощущались словно звезды, постепенно исчезающие с небосвода.         Мраморные колонны и древние фасады зданий и храмов стояли как молчаливые стражи, застигнутые в момент внезапного и необъяснимого затишья. Сама природа будто поддалась этому странному успокоению: не шевелились даже деревья и кустарники.         Калькутта, окутываемая первыми лучами восходящего солнца, словно забытая страна чудес, осталась в этом застывшем состоянии, где все было заморожено в бесконечном мгновении, лишённом жизни и движения.         В храме Махадеви Кали сегодня царила гробовая тишина, как собственно и все предыдущие дни. Посетителей в последнее время было мало, что очень играло на руку главам семей Влиятельной дюжины, что могли собраться без посторонних ушей. Не было видно поблизости даже английских офицеров, что обычно с особой бдительностью наблюдали за каждым их перемещением.         — Грядёт буря, — одними губами прошептал в пустоту мужчина, оборачиваясь на голоса двух женщин.         Яростные крики не оставили равнодушными никого из постояльцев храма, если бы они были.         — Ты, должно быть, шутишь? — Радха, до этого старающаяся сохранять спокойствие, всплеснула руками и подорвался со своего места. — Это безумие, мама! Я поддерживала твоё стремление отдать Деви замуж за генерал-губернатора, чтобы с её помощью свергнуть английскую власть, но убийство в наши изначальные планы не входило!         — Это необходимая мера, Радха, — спокойно ответила госпожа Басу, поворачивая голову к своей дочери. — Да и все мы знали, что лорду не жить. Он попытается остановить нас, если его не убрать с нашего пути.         — Но ты ведь понимаешь, что если мы убьём лорда, то все подозрения первым делом лягут на Деви, — спокойное выражение лица матери приводило молодую главу рода в ещё большую ярость. — Такой судьбы ты для неё хочешь?         — Иногда, чтобы достичь желаемого, приходится идти на подобные зверства, Радха, — без тени стеснения, но более настойчиво повторила Видия. Судьба Деви и правда мало её заботила, но не показывать этого становилось всё сложнее.         — Она ведь спасла тебе жизнь тогда, во время пожара в горной резиденции...         — И я отплатила ей за это сполна, — перебила дочь женщина, выставляя руку в немом приказе. — Я позволила ей стать во главе рода Шарма и самой возглавить семейное дело, хотя могла придерживаться той же политики, что и большинство других семей дюжины. Но я дала ей шанс. Так пусть она не забывает об этом.         Рэйтан, до этого не вступающий в перепалку между матерью и дочерью, почувствовал, как обстановка накаляется. Он перевёл взгляд на Мохана Прасада, что стоял в стороне, поджав губы, и шагнул к Видии. Это заставило двух представительниц львиц замолчать и перевести взгляд на него.         — Вы думаете, что можете просто убрать всех, кто вам мешает, и это не отразится на дюжине? — голос его по-прежнему оставался спокойным и холодным, но в нём слишком явно сквозило раздражение.         С того самого момента, как Басу и Дубеи окончательно разругались после мятежа во время Дурга-Пуджи, прошло немало времени. Дюжина раскололась на тех, кто встал на сторону властвующих, и на тех – кто остался на стороне ведающих, что очень играло на руку не только Англии, которая делала всё, чтобы подавить индийское общество, но и предателю, который вёл свою игру из тени. Он только и добивался того, чтобы посеять раздор между двумя главенствующими семьями, и пока что у него это неплохо получалось.         — Вы даже не представляете, к чему это может привести, — продолжил полубог. — Это не просто о мести. Это об угрозе в первую очередь для всех вас.         Видия ничего не ответила. Она внимательно посмотрела сначала на Радху, а затем медленно, точно хищник высматривал добычу, перевела взгляд на Мохана, который с самого начала отмалчивался. Её глаза были полны решимости, которой у властвующих было хоть отбавляй.         — Почему вы так печётесь о судьбе Дивии, Махадева? — не отрывая пристального взгляда от мужчины, спросила Видия.         — У Тёмной Матери на неё свои планы, — как-то расплывчато и задумчиво ответил мужчина, но тон его всё ещё был непреклонен.         Видия оскалилась, явно предугадывая ответ господина Вайша, но перечить не стала, не желая разгневать Рита-Шиву. Не задерживая больше на нём внимания, она перевела взгляд на дочь, обрубая все её дальнейшие возмущения на корню:         — Как будущая глава рода, ты должна понимать, что в любую минуту нужно быть готовой идти по головам ради своих целей, Радха.         — Моя цель — защитить Деви от тебя, мама, — Радха невольно ахнула, понимая, что старшую госпожу Басу не волновали ничьи жизни, а только её собственные желания и интересы. — Она моя подруга, и ради неё я пойду не только по головам, но и по трупам.         — Один неверный шаг и мы разрушим всё, ради чего боремся, — наконец встрял в разговор Мохан, явно пересиливая себя, чтобы выступить против младшей госпожи Басу. — И если для этого на кон нужно поставить одну жизнь, или несколько, то так тому и быть. И вы не сможете помешать этому, госпожа Басу.         Видия, довольная тем, что мужчина поддержал её, пусть и в том вопросе, от ответа на который не зависело ничего, хитро ухмыльнулась. Теперь Радха была между двух огней — окружённая и обезоруженная, но явно не желающая отступать.         — С чего ты решила, что лорд не сумеет переманить Деви на свою сторону, завлекая сладкими речами? — спросила Видия, пристально сощурив глаза, голос её был наполнен уверенностью. — Нельзя доверять никому, даже той, кого считаешь подругой.         Последнее слово она буквально выплюнула, приводя старшую дочь в ещё большее бешенство.         — Деви не такая! Она не предаст нас.         В ответ она получила лишь ироничный смешок. Видия давно не верила в дружбу и преданность, считая всё это чистой фальшью. Предложи человеку то, чего он жаждет больше всего, будь то деньги, власть, свобода или нечто совершенно иное, и он тут же откажется от всех своих принципов, семьи и друзей. Ведь тайные людские желания были выше каких-то там моральных устоев и ценностей, которые сам себе навязал человек, стараясь казаться лучше в своих глазах.         Радха посмотрела на господина Вайша, ища поддержки в его взгляде, но он выглядел отрешённым, будто происходящее больше его не заботило вовсе. Она почувствовала себя беспомощной: пойти против матери — означало лишиться защиты и поддержки дюжины, вследствие чего её тайна, могла стать явью и опозорить её в глазах людей; пойти против своих принципов — означало для неё предать всё, во что она верила, в том числе свою подругу.         — Слепая месть погубит не только тебя, мама, но и всех нас, — бросила Радха, с силой распахнув громадные двери и вылетев из общего зала Калигхата.         Видия хотела было остановить её, но одёрнула себя. Взгляд снова вернулся к Рэйтану, который теперь не спускал с неё глаз, наблюдая за каждым её действием.         — Она вернётся, — проговорила Видия, опуская руку на спину дивана, — иначе не будет и нашего плана. Мы все знаем, что на кону стоит больше, чем просто эмоции и личные чувства. Радха не может позволить себе уйти.         Мохан стиснул зубы. Он не был импульсивным человеком, продумывал свои ходы наперёд и всегда ждал подходящего момента, чтобы ударить. Сейчас на стороне Видии было больше людей, больше шансов выиграть эту многогранную битву. И противникам оставалось либо вслепую противостоять ей, либо наблюдать за тем, как происходящее развивалось по её сценарию и выжидать момента для атаки.         — Вы всё обдумали? — спросил, наконец, Прасад, стараясь держать голос спокойным и ровным.         — Само собой, — кивая, ответила Видия. — Нам нужно быть готовыми к любым действиям, будь то препятствия со стороны лорда де Клера, или нож в спину от любой из семей дюжины.         Мохан кивнул, хотя и чувствовал, что каждое слово Видии подкреплялось опасениями и недоверием. Он знал, что позвала она его не просто так. Она рассматривала каждое его действие, каждый шаг, каждое слово смаковала, пробуя на вкус, выводя его тем самым из себя, чтобы тот сказал лишнего.         — Хорошо, — вздохнул он, зацепившись с Видией взглядами.         В этой игре победителей среди Басу и Дубеев было определить невозможно. Властвующие не могли существовать без ведающий, как, собственно, и наоборот. Все это понимали, но не хотели принимать, желая первыми занять пьедестал и своё место под солнцем. Власть делала из них яростных соперников, стирая все остатки былых взаимоотношений подчистую.         — Остаётся только ждать, — с полной невозмутимостью продолжила госпожа Басу. — Судьба благоволит нам, и время — на нашей стороне. Час расплаты придёт и все, кто причастен к нашим страданиям, получат по заслугам.         Рэйтан вздохнул. Мохан нервно сглотнул. Речь шла не только об английских оккупантах, но и о потенциальной крысе, которого по-прежнему искала дюжина. Хоть Видия и решила поделиться своими планами с ним и другими семьями, всего она явно не рассказывала, высматривая, выжидая, какой же следующий ход предпримет предатель.         Груз ответственности вновь лёг тяжестью на их плечи. Рита-Шива знал, что принятые сейчас решения — это необходимость и риски, которые они должны будут нести до конца. И хотя он и мог быть недоволен планами Видии, всё, что оставалось делать, — это наблюдать. И не вмешиваться в людские судьбы.

***

        Радха не находила успокоения. Грустная картина будущего, которую рисовала старшая госпожа Басу, всё больше вызывала у неё тревогу. Вопросы о судьбе Деви и потенциальной мести постоянно мучили её сознание. Ей было сложно смириться с тем, что их действия могут привести к тому, что жизни многих невинных людей будут разрушены.         — Долго будешь пытаться меня переубедить? — спросила она, услышав тихую поступь у себя за спиной, стараясь прогнать мысли о неотвратимом хаосе.         — Я и не думал этого делать, — ответил подошедший Дубей, останавливаясь в шаге от девушки.         Та резко обернулась, ожидая увидеть за своей спиной мать, но никак не возлюбленного. Губы её расплылись в улыбке. Она сделала шаг, ему навстречу, чувствуя, как сердце заходиться в бешеном ритме.         — Ситуация стремительно развивается, приближаясь к развязке, — как бы невзначай добавил Радж, задумчиво глядя в сторону, откуда медленно выплывало солнце. — Из Англии пришло письмо от генерал-губернатора. Там было всего три слова, — «скоро состоится свадьба». Я приехал обсудить это с Рита-Шивой.         Радха взглянула Раджу в глаза. Его уверенное и бескомпромиссное выражение лица не внушало ей уверенности, но она знала, что пойдёт за ним куда угодно, и в огонь, и в воду, но стоила ли её преданность любимому мужчине того, что возможно её подруга погибнет от их же рук?         — Мамин план приведёт нас всех только в одно место — в могилу, — не удержалась она от саркастичного комментария, обдумывая последствия возможного провала.         — Уверен, Видия не допустит этого, — ответил мужчина, закатив глаза и чуть склонив голову.         Радха вновь занервничала, опустив взгляд на свой живот, который уже было видно, но пока что удавалось успешно скрывать за тоннами одежды и тканей. Радж, ощущая её нервозность, почувствовал на кончике языка тот самый металлический привкус, словно их будущее висело на волоске.         Час ожидания был мучителен, но они понимали, что в этой игре времени им было отведено не так уж много. Каждое мгновение, каждый новый ход, каждое действие теперь требовали предельной концентрации и точности. В этой игре теперь не две стороны, и не три, а гораздо больше, и каждый выбирал ту, которая была выгодна именно ему.         — Мы должны держать ухо востро, — спустя минуту молчания произнёс Радж, как будто читая мысли возлюбленной. — Не забывай, что борьба ведётся не только с внешним врагом, но и с теми, кто может предать дюжину изнутри.         Радха кивнула. Знание того, что в их рядах был предатель, только усиливало напряжение. В этой ситуации никто не мог себе позволить ошибиться.         — Береги себя, — добавила Басу, вновь поднимая взгляд, встречаясь с глазами мужчины.         — Я должен беречь тебя, — он протянул руку, ласково убирая выбившуюся прядь волос за ухо, затем провёл пальцами по щеке девушки и задержался на её подбородке, — вас обеих.         Радха млела под его касаниями, настолько нежными и нужными они были в этот момент. Они заставляли время замереть, забыв обо всех переживаниях.         — Не выступай против Видии, — добавил Радж, убирая руку от лица госпожи и отступая на шаг назад, чтобы никто не заметил их в таком виде. — Пусть и дальше вынашивает свои грандиозные планы по свержению англичан и поимке предателя. Думай о себе.         Сейчас они словно стояли по разные стороны баррикад, хотя сердца их и глаза говорили об обратном. Время наступало, не щадя никого, и они знали — в этой борьбе не может быть места слабости и чувствам.  

Британская Империя, Англия, Графство Хартфордшир...

        Деви шла по пустому залу, пытаясь вспомнить, как попала сюда. Это место было ей незнакомо, но от этого не менее завораживало, заставляя двигаться дальше. Оно было поистине странным, наполненное холодом, поглощённое мраком, пропитанное тревожным настроением.         Огромный бальный зал и коридоры поместья были пусты, но отчего ощущение чужого присутствия не покидало её. Это было не человеческое присутствие, а словно какое-то потустороннее. Деви продолжала двигаться вперёд, испытывая странное чувство дежавю. Она не могла понять, почему это место вызывает у неё такие мутные и болезненные отклики в душе.         Шорох за спиной заставил её замереть на месте и медленно обернуться. Её сердце загудело громче, а кожа по всему телу покраснела от напряжения. За ней стояли бесформенные тени, лишённые сущности, но их голоса звучали в унисон, повторяя одно и то же:         — Ты знаешь…         Они будто раздавались отовсюду и ниоткуда одновременно. Будто само подсознание говорило это, и Деви снова вздрогнула. Ни одна тень не двинулась с места. Она видела красные озлобленные огоньки, по форме напоминающие больше огни факелов, чем глаза, направленные на неё, словно они готовились к атаке.         "Знаю что?.."         Вопрос, адресованный самой себе, оглушительным эхом прокатился по коридорам, будто мысли её были осязаемые. Она протянула руку к одной из теней и та растворилась от одного её касания, но появилась на прежнем месте, как только Деви опустила руку. Это не напугало её, а наоборот, подогревало интерес к происходящему.         — Знаешь, что должна сделать…         Снова раздался голос в голове. И словно по приказу, потусторонние создания двинулись в её сторону. Деви испугалась. Страх окутал её тело и сковал, не давая сдвинуться с места. А может это и вовсе был не страх, а внутренняя уверенность в том, что всё это лишь сон.         Тени, слившись воедино, превратились в густой туман, из которого выплыл едва различимый силуэт. Он двигался, слишком быстро, чтобы понять, кто это был. Когда незнакомец подобрался к Деви слишком близко, её сердце пропустило удар. Это была она сама, но лицо её было скрыто за маской мрака, а глаза горели яростным огнём.         Девушка смотрела, будто в отражение в зеркале, но в то же время, это была не она. Сжав руки в кулаки, Деви усилием воли сделала шаг назад, отступая на безопасное расстояние, но выросшая за спиной преграда не дала её воплотить задуманное в жизнь. Она только и успела кинуть взгляд себе за спину, как её «отражение» толкнуло её в грудь. А дальше было лишь мимолётное падение и темнота.         Девушка дёрнулась, внезапно проснувшись в холодном поту. Она посмотрела по сторонам. Её взгляд искал подтверждение своим страхам, но вокруг было только дорогое убранство кареты: в качестве обивки использовались мягкие ткани высокого качества, украшенные вышивкой или аппликацией; на потолке были натянуты бархатные ткани с золотыми кистями; сиденья были покрыты мягкими подушками, чтобы обеспечить комфорт во время езды.         Взгляд её тут же опустился на руку, облачённую в атласную перчатку белого цвета, на безымянном пальце которой элегантно сидел золотой перстень. Он был великолепен: массивный, но изящный, с изысканным синим бриллиантом в самом центре на фоне герба рода де Клер, и огоньками маленьких бриллиантов по кругу. Каждая грань его блестела с бесподобной чистотой, и, казалось, сам свет вокруг был подчинён этому предмету.         Она погладила драгоценный камень, ощущая вес кольца на своём пальце — тяжесть, как будто заключавшая в себе не только драгоценный металл, но и всю ответственность, которую она теперь несёт. Это было не просто украшение; это был символ, от которого зависела её дальнейшая жизнь и место в новом обществе.         Деви откинулась на спинку сиденья, вспоминая вчерашний вечер. Она вновь и вновь возвращалась туда, и каждый раз чувствовала, словно Кристиан был рядом с ней. Это ощущение было таким живым, что казалось, что он мог бы просто потянуть руку и прикоснуться к ней.         Фантомные прикосновения его рук к её собственным были как невидимые волны, нежно колышущие её душу. Момент, когда Кристиан аккуратно надел перстень на её палец оставили в её памяти особый след. Воспоминание о его прикосновении, о том моменте, когда его взгляд встретился с её, было столь живым, что она почувствовала, будто он всё ещё сидит рядом.         Деви закрыла глаза, позволяя воспоминаниям и чувствам овладеть её разумом: одинокая терраса, наполненная мерцанием свечей и звуками дождя, Кристиан, сидящий рядом с ней, его лицо, озарённое тёплым светом, и этот миг, когда они принадлежали только друг другу.         Сияние кольца было непрерывным напоминанием о том, что её жизнь теперь связана с жизнью Кристиана. Словно оно, как невидимая нить, связывало их судьбы. Она почувствовала, что эта связь стала для неё источником, как силы, так и главной слабости.         Она попыталась отогнать воспоминания, оглядываясь по сторонам. Время от времени её взгляд возвращался к её пальцу, на котором блестел перстень.         Мисс Браун, сидящая сбоку от госпожи, что-то читала, откинувшись на подушки, позволив себе расслабиться в отсутствие лорда. Сарасвати, сидящая напротив, казалась Деви одновременно злой и напуганной, но не пыталась скрыть своё негодование. В отличие от Архата, который хоть и хотел выглядеть так, будто всё в порядке, но в глазах его можно было отчётливо прочитать смущение и тревогу.         Шарма не могла не заметить, как сильно за последнее время изменились отношения в рядах членов дюжины, словно влияние Видии и Раджа распространялось на сотни тысяч миль, заставляя ссориться даже друзей, чьи отношения были проверены годами и войнами. Из людей, перебрасывающихся непринуждёнными взглядами и колкими дружескими разговорами, они стали теми, кто, не скрывая своей неприязни, сторонились друг друга, а находясь рядом, чересчур откровенно выражали эту самую неприязнь.         Деви не нравилась царившая здесь напряжённая атмосфера, которая тянулась от самого обеденного зала в поместье лорда де Клера. День пошёл по наклонной ещё тогда, когда Кристиан за завтраком объявил, что приём у лорда Суинфорда состоится сегодня, и отправляться нужно было как можно скорее, так как путь до графства Лестершир предстоял неблизкий.         Она попыталась сосредоточиться на красоте интерьера кареты, чтобы отвлечься от тревожных мыслей, заполнявших собой её голову. Роскошь и изысканность во всем окружали её, но что-то тяжёлое и неопределённое чувствовалось во всём этом.         Мисс Браун, такая спокойная и тихая всю дорогу, наконец, подняла взгляд от книги и вздохнула.         — Вы волнуетесь, мисс Шарма, — Диана внимательно посмотрела на Дивию, и призрачная тень улыбки тронула её губы, — но это напрасно. Я уверена, всё пройдёт замечательно.         Индианка, задержав взгляд на лице мисс Браун, кивнула и отвернулась, пытаясь найти ответы в прекрасном, но холодном мире за окном кареты, в котором она оказалась. Всё вокруг было как в тумане, словно из её кошмаров, затягивающих её обратно.         — Мы на этом приёме нужны только для того, чтобы английская знать могла над кем-то потешиться, — долго сдерживая рвущиеся наружу слова, сквозь зубы прошипела младшая Басу, стиснув паллу сари в руках.         Её нежный образ создавал эффект переплетения розовых цветов вишни и зелёной листвы, так идеально дополняющих друг друга, а вышитые золотом узоры мерцали при каждом движении.         Деви вздохнула, переводя взгляд на своего подручного, который тоже не мог найти себе места. Он нервно дёргал ногой, наблюдая за сменяющимися за окном пейзажами. Своим молчанием он будто поддерживал переживания госпожи Басу.         Напряжение становилось всё более ощутимым. Дивия пыталась унять бурю эмоций внутри себя, но чувство неопределённости и тревоги не отпускало. Она мысленно прокручивала все возможные сценарии того, что могло ожидать их на этом приёме, и один был хуже другого, только больше распаляя внутреннее беспокойство.         — Не могу с вами согласиться, мисс Басу, — сказала Диана, в попытках разрядить напряжённую обстановку, но слова её будто проходили мимо ушей, отражаясь от стен. — Англичане хоть и кажутся холодными и суровыми, но такие приёмы чаще всего проходят весело. К тому же, могу с уверенностью сказать, что многие из них мечтают познакомиться с вами, узнать побольше о вашим народе и культуре.         — Отчего же они не поинтересовались нашей культурой, когда захватывали наши земли? — буркнула Сарасвати, вновь отворачиваясь к окну.         Деви ахнула, легонько пиная подругу в голень. Индианка пискнула, недоумевающим взглядом смотря в сторону молодой госпожи Шарма. Та в свою очередь лишь шикнула, приказывая помалкивать.         — Не все люди такие, как лорд Суинфорд и его сестра, — сказала Диана, облокачиваясь на спинку сидения, ловя на себе короткие взгляды со стороны кшатрия. — У лорда де Клера есть много единомышленников, которые воспринимают вас иначе, нежели просто дикарей с чужой земли.         — Единомышленников? — переспросила Деви.         — Да, всё верно, — кивнула Браун в подтверждение своих слов. — Как вы уже думаю, успели заметить, у милорда очень специфичные взгляды на отношения Индии и Англии. Он не видит никакой выгоды от вражды, существующей между двумя странами, и хочет наладить пусть и не дружеские, но хотя бы политические отношения. Как и он, многие другие английские политики считают, что хорошие отношения — ключ к процветанию обеих стран…         — Бред это всё, — грубо отрезала младшая Басу, демонстративно закатив глаза.         Она не верила ни единому слову, оно и понятно было почему. В Англии, Индию называли «жемчужиной Британской империи» из-за богатых природных ресурсов, большого количества сырья и изысканных специй, что очень ценились в Европе. Богатейшая колония уже второе столетие питала метрополию, что приводило первую к упадку, и богатило вторую.         — Они просто хотят поглазеть на нас, — продолжала настаивать на своём Сарасвати. — И найти тему для сплетен.         Дивия едва обратила внимание на её слова, сосредоточившись на проплывающих за окном полями и дорогами. Пытаясь удержаться от погружения в панические мысли, она обратила внимание на детали: лёгкие завитки на золотистом обрамлении окон, уютные валики на спинках сидений и даже изысканные узоры на каретных шторах. Всё это подчёркивало контраст между внешним блеском и внутренним смятением.         С каждой минутой тишина в карете становилась всё более гнетущей. Воздух казался тяготящим, как будто сам ритм движения кареты оказывал на них дополнительное давление.         Карета, скользящая по мощёным дорогам, постепенно въехала в поселение, проезжая мимо ухоженных садов, маленьких магазинчиков и рынковой площади, из-за которой выглядывали крыши небольших домиков. Спокойствие за окном никак не отражало состояния Деви, далёкого от умиротворения.         За пределы городка они выехали быстро. И по мере того как карета проезжала через золотые ворота, ведущие в поместье лорда Суинфорда, Деви заметила, как окружающая атмосфера меняется. Величественный фасад дома с его высокими окнами и извивающимися колоннами напоминал о древних и неприступных английских замках, которые она видела только на картинах, и это ощущение пронзало её до самых глубин. Но никакая изысканность внешнего убранства не смогла бы затмить глаз Деви на скрытую за всем этим угрозу.         Вскоре карета остановилась у главного входа, и слуги, одетые в безукоризненные ливреи, поспешили открыть двери. Граница, отделяющая их от этого мрачного места, как будто сжалась до размеров муравья.         Деви выдохнула и, взяв себя в руки, сделала первый шаг наружу. Слуга, открывший ей дверь, протянул свою руку, обтянутую белой атласной перчаткой, чтобы помочь госпоже Шарма спуститься по ступенькам. Она с опаской посмотрела на светловолосого юношу, но всё же вложила свою руку в его и приподняла полы платья, легко, но, оттого не менее неуклюже скользя по ступенькам вниз.         Дивия вдохнула глубоко, стремясь сохранить самообладание. Резкий переход из дружеского окружения в мир лжи, лицемерия и интриг грозил лишить её последних капель уверенности в своих силах.         Холодный ветер ударил в лицо, а запахи деревьев и цветов окружили её. Взгляд сразу упал на грандиозные размеры поместья, которые не могли не восхищать. Присутствовало ощущение, что масштабы этого места превосходили даже поместье лорда де Клера. Украшенное в соответствии с требованиями светской моды, все детали были тщательно продуманы, что создавало ощущение высокомерного презрения к простым смертным. Перед глазами Деви сразу встал образ Лилы: маленькая индийская девочка, оказавшаяся в чужом мире без защиты, во власти надменных людей, считающих себя властителями мира.         Вышедшие из другой кареты Доран, Камал, Рам и Эрит не разделяли восхищённых взглядов Деви, будто видели такие поместья сотни тысяч раз. Доран презренно оглядел слуг, снующих туда-сюда перед глазами. Возвышаясь над всей прислугой лорда и его стражниками, он и господин Рай казались двумя кровожадными палачами, пришедшими поглазеть на казнь. Рам выглядел слишком отрешённым, чтобы что-то говорить о его настроение. Ему было совершенно безразлично происходящее здесь, будто что-то другое занимало его голову, подкидывая головную боль.         Архат, вышедший из кареты, мгновенно вырос за спиной Деви, как верный защитник и подчинённый. Вот кого не хватало на этом приёме, так это Манаша. Он бы точно "понравился" всем гостям. Но в этом вопросе Кристиан не стал потакать любимой невесте, и взять с собой тигра запретил строго настрого.         Деви усмехнулась собственным мыслям, поднимаясь по вымощенным белым скульптурным мрамором ступеням, под руку со своим опекуном. От нервов она даже успела их посчитать. Фундамент здания был таким высоким, словно сразу с улицы они поднялись на десяток метров над землёй. Оглянувшись назад, она подметила, как же всё-таки далеко была земля.         Когда массивные двери из красного дерева распахнулись перед ними, девушка не сдержала восторженного вздоха. Не последовало отвращения, как на лицах её спутников, а наоборот — всё вокруг завораживало, привлекало взгляд и радовало глаз.         — Добро пожаловать, — хриплый мужской голос послышался совсем рядом, и Деви повернула голову, оглядывая с ног до головы статного мужчину преклонного возраста, — церемониймейстера. — Будьте добры, ваши приглашения.         Диана сдержанно кивнула и протянула ему конверты. Просмотрев их, он незамедлительно улыбнулся, посмотрев на Дивию. Явно признал в ней невесту достопочтенного лорда. Хотя весь её вид только об этом и кричал: платье цвета индиго, сшитое модистками специально для этого вечера, идеально оттеняло цвет кожи госпожи и подчёркивало глаза, а фамильные драгоценности рода де Клер определил бы невооружённым взглядом любой знающий человек.         — Приятного вечера, дамы и господа, — мужчина искренне улыбнулся и махнул рукой, приглашая иностранных гостей войти в роскошный и просторный бальный зал.         Взгляд Деви сразу приковал к себе великолепный вид на высокие потолки, увенчанные богато оформленными лепными карнизами и позолоченными розетками. Потолок, как величественное полотно, был украшен фресками с изображениями мифологических сцен и небесных видов, завораживая своей утончённой изысканностью.         Стены зала были обиты дорогими тканями из бордового оттенка. Эти ткани были закреплены на стенах изысканными каркасами из дерева, покрытыми позолотой и украшенными резьбой, отражавшей свет из многочисленных люстр.         Центральной точкой зала была огромная полированная паркетная площадка, сверкающая под ногами гостей. Пол был выложен из дорогих пород дерева, выстроенных в сложный узор, который мягко переливался при свете. По периметру танцевальной площадки были расставлены изящные столики с переливающимися на них светом кристальными вазы, наполненные свежими цветами — розами, лилиями и орхидеями, создающими ароматный флер, который обволакивал пространство.         Люстры, свисающие с потолка, были настоящим произведением искусства, сплетающим хрустальные подвески и золотые детали, которые отражали уличный свет и создавали волшебные блики на стенах и полах. Эти люстры, словно звёзды, освещали зал мягким, чарующим светом, который подчёркивал роскошь всего окружающего.         По бокам зала располагались длинные окна в пол, обрамлённые тяжёлыми драпировками из бархата, которые при необходимости можно было раздвинуть. Из одного окна открывался вид на широкий балкон, а оттуда на ухоженный сад на заднем дворе поместья. На оконных каркасах висели лёгкие, прозрачные занавески, позволяющие пропускать солнечный свет днём и создавая утончённый блеск в вечерние часы.         Вдоль стен рядом со столиками были расставлены изысканные антикварные кресла и диваны с резьбой и мягкой обивкой, которые приглашали гостей отдохнуть между танцами. Эти предметы мебели были не только комфортными, но и тщательно подобранными, что гармонировало с общей атмосферой зала.         Каждое движение, каждый звук в этом зале был окутан аурой викторианской эпохи и королевского величия. Бальный зал поместья был не просто помещением для танцев и развлечений, а настоящим произведением искусства, в котором каждая деталь служила созданию незабываемого впечатления, погружая гостей в мир утончённой роскоши и безукоризненного стиля.         — Мы пленники в золотой клетке, — произнёс младший Дубей, возникнув словно безмолвная тень за спиной госпожи Шарма.         Его голос был едва слышен среди окружающих звуков: лёгкий шум шёпота, смех, шелест платьев и нежный звук вальса, доносящийся из оркестровой ложи. Деви, поглощённая роскошью, вздрогнула, почувствовав, как её руки немного дёрнулись. Она обернулась, взглянув на Дубея с лёгким удивлением и настороженностью.         — Что ты имеешь в виду? — спросила она, её голос был тихим и меланхоличным, словно в ответ на некий невидимый страх, пронизывающий атмосферу.         Мужчина был одет в курту, — длинную, свободную рубашку, достающую до колен, с воротником-стойкой и разрезами по бокам, сшитую из богатых тканей. Чуридар, подобранные точно по фигуре, изготовленные из тех же тканей обеспечивали элегантное завершение наряда. Его глаза были полны скрытого раздражения, и стоял Рам, словно потерянный в этом великолепии, окружённом золотыми отражениями.         — Ты и сама знаешь, — продолжал он, — не всё то золото, что блестит. Каждое украшение, каждая деталь, созданная для того, чтобы восхищать, а в действительности оказывается лишь обёрткой, под которой прячется гниль.         Деви не могла не почувствовать, как эти слова проникают в её душу, точно ледяное прикосновение к сердцу. Она и сама знала, что всё окружающее великолепие — лишь маска, скрывающая тёмные глубины души лорда.         Дубей глубоко втянул носом воздух и смерил всех гостей холодным взглядом, уверенный в собственной правоте. Он скользил по залу, где люди в великолепных нарядах кружились в танце, наслаждаясь вечерним событием.         — Радость и праздник, — вторил он, — лишь прикрытие.         Заметив, куда устремлён взгляд драгоценной госпожи, Рам повернулся туда же, нервно скрипнув зубами. Возле фуршетного стола стояли мужчина и женщина в компании лорда Суинфорда.         Не сдержавшись, Дивия нервно сглотнула. До этого не обращавшая внимание на взгляды гостей, прикованные к ним, она огляделась. Они были в центре внимания. Ну, ещё бы, ведь не каждый день увидишь гостей из далёкой Индии на английском приёме.         Бернард, словно почувствовал взгляд госпожи Шарма на себе, шагнул в их сторону, подзывая за собой и своих собеседников. Напряжение поглотило не только Деви, но и её спутников.         Лорд Суинфорд с неизменной улыбкой поприветствовал новоприбывших гостей. На щеке его всё ещё красовался синяк, а ссадина на губе напоминала о событиях недельной давности. Смотря на разукрашенного Бернарда, ей захотелось улыбнуться, а возможно даже рассмеяться, но усилием воли она сдержала этот порыв. Его манеры были безупречны, но все прекрасно знали, что за ними скрывалось. Недоброе любопытство в его взгляде в сторону её персоны совершенно не радовало, а лишь удручало.         — Добро пожаловать, — произнёс лорд, широко раскинув руки, словно готовый к тёплым объятиям. — Как приятно видеть, что вы не отказались от приглашения и всё-таки приехали.         Каждое его слово оставляло на душе Деви порез, словно от острозаточенного лезвия. Его речи пусть и были уважительными и учтивыми, но в них всё равно сквозил яд.         Лорд упал поклоне, протягивая свою руку к Деви. Она нехотя протянула свою руку в ответ, отпуская руку господина Рая, которую держала всё это время, и мужчина быстро схватил её, настойчиво сокращая расстояние между девушкой и собой. Кажется, его не останавливало даже помолвочное кольцо на безымянном пальце девушки.         Его губы задержались на её руке дольше положенного, но под пристальные взгляды окружающих, ему пришлось остановиться.         Деви с напором выдернула руку из хватки лорда Суинфорда и незаметно для всех вытерла тыльную сторону о платье. Хоть она и была в перчатках, но ощущать касание его губ было до асуров противно и мерзко.         К Сарасвати, стоящей буквально в паре шагах от Дивии, он даже не стал приближаться, словно её враждебный взгляд и настрой выстроили перед ней границы, переступить которые означало мгновенную смерть. Она выдавила из себя самую вежливую улыбку, на которую только была способна и поприветствовала англичан.         Деви обернулась, краем глаза замечая, как Рам смерил их угрюмым взглядом, как и до этого, но ничего не сказал. Собственно, отмалчивался не только он, но и другие мужчины. Все, кроме Камала, который напротив, улыбался так широко, что казалось его рот скоро порвётся.         — Мы бесконечно благодарны, что смогли скрасить ваш вечер своим присутствием, лорд Суинфорд, — натянуто улыбаясь, нехотя произнесла Деви.         Диана, стоя рядом с госпожой, её защитником и опекуном, заметно напряглась. Кажется, гнетущую враждебную атмосферу, царившую между лордом и индийскими гостями, ощутили все присутствующие в зале.         — А ты не представишь нас гостям, Бернард? — первым заговорил мужчина, внешне довольно представительный, в элегантном костюме, в чёрном сюртуке и жилете.         — Прошу простить мне мою бестактность, — ядовито улыбаясь, Бернард обратился к мужчине, но взгляд продолжал держать на Деви.         Госпожа Шарма перевела взгляд с лорда на супружескую пару. Бернард представил их как Джорджа Натаниэла Кёрзона, первого маркиза Кёрзона, и его дражайшую супругу, — Мэри Викторию Кёрзон. У мужчины были сильные черты лица с выразительным подбородком и аккуратно зализанными назад волосами. Внешность Мэри же была характерна для здешней аристократии: утончённая и изысканная. Платье с высоким воротником, узоры и отделка, которого отражали модные тенденции этого времени, так идеально сочетались с её сложной причёской.         — Приятно познакомиться с вами, — Деви протянула руку для рукопожатия, постаралась расслабиться и улыбнуться, но улыбка вышла достаточно вымученной.         Маркиз протянул руку в ответ и аккуратно сжал маленькую ладонь госпожи, поднося к губам, но не коснулся, лишь делая вид, что целует. От глаз Дивии не скрылось то, как взгляд мужчины опустился на перстень на её пальце и с каким интересом он разглядывал его, будто проверяя, действительно ли он настоящий. Деви усмехнулась от подобных действий.         — Не поверите, как приятно нам, мисс Шарма, — с особым рвением ответила Мэри, ослепительно улыбаясь и оглядывая индийцев за спиной Деви заинтересованным взглядом. — Хотелось сегодня встретить лорда де Клера, но встретить его невесту и гостей, я считаю, куда бóльшая удача.         Диана мигом спохватилась, представляя по очереди всех членов индийской диаспоры. Деви спиной ощущала, как Рам и Архат по-прежнему стояли возле неё, без особо энтузиазма глядя по сторонам, даже не вникая в происходящее. Им явно было неуютно в обществе этих аристократов. Осторожно примостившись, рядом с Дубеем стоял Эрит.         Камал и Сарасвати стояли ближе всех к драгоценной госпоже. И если первый улыбался искренне, даже чересчур радостно, что не могло не вызывать подозрений, то вторая буквально выдавливала из себя улыбку. От цепкого взгляда не ускользнуло, как нервно младшая Басу заламывала пальцы рук, пытаясь скрыть их за паллой сари, обмотанной вокруг головы.         Господин Басу вовсе стоял позади всех, как будто молчаливый стражник. Он чувствовал себя здесь как зверь, наткнувшийся на стаю беззащитных антилоп: движения его были раскованными, а взгляд с каким-то пугающим любопытством изучал окружающую обстановку.         Поймав взгляд Деви, Палач криво ухмыльнулся. Девушке совершенно не нравилось его приподнятое настроение.         — Думаю, теперь, когда с формальностями покончено, мы можем пообщаться в более дружеской обстановке, — бросила жена маркиза, желая снять скопившееся в воздухе напряжение. — Меня утомляет весь этот официоз, и хотелось бы перейти на менее формальный стиль общения. Если вы, мисс Шарма, и ваши спутники, конечно же, не против…         — Само собой, мы не против, — буквально обрывая даму на середине фразы, сказал Камал. — Когда ещё подвернётся такая возможность, пообщаться с представителями английской знати?         — Как хорошо, что вы разделяете наш энтузиазм, мистер Рай, — оскалившись, произнёс лорд Суинфорд, приглашая гостей пройти к столу за напитками и закусками.         Деви метнула взволнованный взгляд на Камала. В его глазах была уверенность. Он посмотрел на подопечную в ответ, как бы беззвучно говоря:         "Всё под контролем".         Дивия слабо верила в то, что всё было под их контролем. Уж больно широко сегодня улыбался лорд Суинфорд. Да и сама госпожа вдруг отметила про себя, что ещё не успела встретиться с его недалёкой озлобленной сестрицей, и, видимо, самое интересное было ещё впереди.         Разговор шёл легко и непринуждённо. Маркиз и его жена оказались на удивление хорошими собеседниками, умеющими поддержать беседу на самые разные темы, и не искали поводов поссориться или нахамить индийцам. И даже присутствие лорда Суинфорда перестало так тяготить Деви.         Она заметила, как каждая колкая фраза Бернарда, сопровождалась уничижительным взглядом со стороны Джорджа и не менее колкой фразой со стороны его супруги. Они явно были не из тех людей, которые готовы были спокойно спускать ему всё с рук и терпеть его неуважительные высказывания.         — И всё же, обмолвитесь парой слов о роде своей деятельности, мисс Шарма, — прощебетала миссис Кёрзон, делая глоток игристого напитка. — Слухи о вашей красоте и невероятном уме дошли даже до нас.         — Не могу не согласиться с супругой, — вторил ей маркиз. — Очень интересно, чем вы привлекли нашего дорогого друга, ещё и настолько, что он впервые за столько лет захотел жениться именно на вас?         "Когда железо у горла нагреваться станет, там не только жениться захочется, но и влюбиться можно…"         Деви внутренне посмеялась. Мысль о том, что намерения Кристиана могли быть менее романтичными, чем оказалось на самом деле, заставила её саму задаться этим вопросом. Но она быстро прогнала эти мысли, заметив, что взгляд маркиза и его жены был полон искреннего интереса. Как и взгляд индийцев, которые тоже уже давно жаждут узнать ответ на этот вопрос: почему же именно Деви?         — Честно, не могу ответить на ваш вопрос, миссис Кёрзон, — начала Деви, стараясь сохранять невозмутимость, несмотря на чувства, которые бурлили внутри. — Моя семья занимается добычей драгоценных камней и владеет всеми шахтами в Западной Бенгалии. Мы познакомились, когда лорд приехал договариваться со мной по поводу сделки. Позже, он официально попросил руки у моего опекуна, господина Рая, но о причине его поступка мы никогда не говорили.         — Шахты по добыче драгоценных камней? — удивлённо переспросила миссис Кёрзон, её голос был наполнен искренним удивлением и восхищением. Деви заметила, как её взгляд скользнул к Камалу и тот кивнул, в подтверждение сказанных слов. — Это просто великолепно! Ваша семья, должно быть, невероятно богата, мисс Шарма.         — Как верно подмечено, — ответила Сарасвати за место Деви, сделав выпад вперёд, будто только и ждала подходящего момента встрять в разговор. — Взносы рода Шарма в фонды дюжины одни из самых больших среди всех двенадцати семей.         — Ах да, — ахнул маркиз, перекидываясь заговорщическими взглядами с лордом Суинфордом и своей женой, которые были понятны им одним, — мы наслышаны о вашей знаменитой Влиятельной дюжине.         Разговор принял более живое направление. Сейчас роль Деви заключалась не только в том, чтобы показать себя хорошей невестой, но и представить свою семью так, чтобы английская знать запомнила её. Оказавшись в центре внимания, Деви почувствовала, как по её спине пробежался чей-то пронзительный взгляд.         — Это действительно впечатляет, — добавила Мэри, — и я предполагаю, что это знание лишь придаёт особую ценность вашей позиции в индийском обществе.         — Это так, — согласилась Деви, сдержанно улыбаясь. — Но, как и в любой семье, за этим стоят не только финансовые успехи, но и труд, и преданность своему делу. Мы стараемся использовать наше положение, чтобы помогать нуждающимся.         Маркиз и его жена кивнули в знак уважения. В их глазах было видно, что они действительно оценили её по достоинству.         "Завоевать их уважение оказалось не так сложно, как мне представлялось…"         — Вы весьма мудро излагаете свои мысли, — заметил маркиз, с улыбкой подавая супруге ещё один бокал с шампанским. — С вашим умом и благородством, я даже не удивлён в выборе Кристиана.         Деви хотела было что-то ответить, но почувствовала укол в спину. Рам аккуратно подтолкнул её, кивнув в сторону лорда Суинфорда. Она и не сразу заметила, как слова маркиза и его жены о "прекрасной партии для их друга" заставили мужчину скривиться. Он явно не был доволен такой репликой.         — Поверьте моим словам, мисс Шарма, — вполголоса проговорила Мэри, возвращая внимание Деви к разговору. — Кристиан — человек очень избирательный. Он не ищет брака по любви, и, признаться честно, никогда не искал, но то, что он захотел жениться на девушке из индийского общества, стало сюрпризом даже для нас.         — Это из-за первой невесты лорда? — неожиданно спросила Сара, изображая самую невинную улыбку, на которую только была способна. — Среди прислуги в поместье лорда де Клера ходит слух, будто их дороги разошлись на весьма печальной ноте.         Маркиз с женой нервно переглянулись, явно застигнутые врасплох резкой сменой темы разговора. Деви отчётливо заметила, как дёрнулся кадык Бернарда, когда он резко сглотнул после вопроса Сарасвати.         "Сарасвати умеет ставить людей в неловкое положение и долго молчать не будет. А ты явно не ожидал такого… Задел её достоинство, Бернард, а значит теперь пришло время платить по счетам".         Взгляд госпожи Шарма прошёлся по точенной фигуре подруги, подмечая, как победоносно горели её глаза, а на губах играла коварная улыбка. Она ждала возможности отомстить лорду Суинфорду за его грубое высказывание в её адрес во время ужина, и теперь хотела отплатить ему за это сполна.         — Я даже не знаю, — замялась Мэри, интенсивнее обмахиваясь веером, чтобы скрыть явное смущение на лице.         — Если говорить предельно честно, то мы не особо вдавались в подробности той ситуации, — делая спасительный глоток пенящегося напитка, чтобы смочить горло, ответил Джордж Кёрзон. — Да и было это почти десять лет назад. Ни к чему ворошить прошлое, правда?         — Понимаю, но хотелось бы побольше узнать об этой ситуации, — продолжала наседать Сара, явно подталкивая Бернарда к тому, чтобы он сказал чего-нибудь лишнего. — Я слышала, будто она имела тайную связь с одним из друзей лорда де Клера, а у кого узнать об этом как ни у людей из его близкого окружения.         — По правде говоря, мы не возвращаемся к этой теме, мисс Басу, — предупредительно прошептала миссис Кёрзон, стараясь сохранить лицо перед гостями. — Слишком уж болезненна она для Кристиана.         Наигранно вздохнув, Сарасвати перевела взгляд на лорда Суинфорда, ожидая, что же он скажет в противовес её словам.         — А что же скажите вы, лорд Суинфорд? Насколько мне довелось слышать, вы знакомы с лордом де Клером с юношества. Уверена, вы знаете о нём гораздо больше, чем кто-либо другой.         Бернард, едва не поперхнувшись шампанским, пробегаясь глазами по всем присутствующим, в которых мелькнули смятение и тревога. Казалось, что англичане знали об этом гораздо больше положенного, а индийцы, которые не знали, уже обо всём догадались. Лорд понимал, что Сарасвати не отпустит его с лёгким оправданием, и каждый его ответ будет тщательно разобран и использован против него.         — Мои знания о Кристиане, — начал Бернард с натянутой улыбкой, — не настолько обширны, как вы предполагаете, мисс Басу. Но, как вы понимаете, я предпочитаю не углубляться в его личные дела. Мы все стараемся двигаться вперёд, а не копаться в воспоминаниях, правда ведь?         Слова Бернарда прозвучали явно не так убедительно, как он сам надеялся. Его нервозность выдавало не только дрожание голоса, но и выступающие на лбу морщины. Деви заметила, как его взгляд метался от одного собеседника к другому, явно пытаясь избежать обсуждения неудобных подробностей.         — Да, но прошлое ведь имеет большое значение, — не отставала Сарасвати, её голос был плавным и настойчивым. — Особенно когда оно касается столь значимых личностей.         Маркиз Кёрзон поджал губы и покосился на свою жену, явно выражая беспокойство. Мэри, в свою очередь, выглядела как-то растерянной, но старалась сохранить фасад невозмутимости. Похоже, их вмешательство в разговор было продиктовано не только попытками избежать неловких моментов, но и внутренним напряжением.       "Они определённо знают, с кем первая невеста Кристиана изменила ему".         — Лорд Суинфорд прав, — наконец произнёс Джордж, пытаясь взять на себя роль миротворца. — Как и вы, мисс Басу: прошлое, безусловно, имеет значение и последствия в настоящем и будущем, но уважение к личной жизни и личным выборам — это часть благородства.         Однако его слова звучали как слабое оправдание, особенно на фоне настойчивых расспросов. Деви заметила, как Сара продолжала смотреть на Бернарда с явным раздражением. В глазах её смешались азарт и ненависть.         — Не могу не согласиться, Джордж, — вставила Мэри с наигранной лёгкостью в голосе, — в нашем кругу старые истории всегда могут стать не только интересной частью разговора, но и источником грязных глупых слухов, поэтому мы стараемся обходить такие темы стороной.         Бернард чувствовал себя явно не в своей тарелке, а обострённое внимание гостей усиливало его беспокойство. Деви видела, как он старается сохранить самообладание, но заметила, что его лицо покраснело, а глаза начали выдать настоящие эмоции. Этот испуг явно был в контексте того, что он понимал — ситуацию давно контролировал не он.         — К сожалению, я действительно не могу помочь вам в этом вопросе, — с трудом произнёс он и оттянул ворот, жадно вдыхая воздух, пытаясь улыбнуться, но улыбка выходила крайне нервной. — Давайте лучше вернёмся к обсуждению более приятных вопросов.         Момент неловкости тянулся, и Деви заметила, как несколько пар глаз снова обратились к англичанам. Внезапно ей показалось, что атмосфера в зале изменилась. Хоть никто и не слышал их разговора, но появилось странное ощущение, что звуки вальса и шумные обсуждения вокруг были заменены настороженными взглядами и ожиданием.         Госпожа Шарма не могла не чувствовать, как каждое слово и каждое действие приобретают новое значение в контексте их разговора, скрывая под собой истину. Она решила сохранить спокойствие и не вмешиваться. Ей со страшной силой хотелось посмотреть, как выкрутиться из этой ситуации Бернард, и как Сара закопает его репутацию.         — Понимаю ваше желание обсудить личную жизнь лорда де Клера, — вмешался Камал, не давая лорду Суинфорду возможности ответить, — ему явно не понравилось, в какое русло шёл этот разговор. — Но, возможно, не стоит зацикливаться на обсуждении такой щепетильной темы в присутствии его будущей жены…         Полу-вопрос, полу-утверждение был направлен на смену темы, отвлекая внимание от напряжённого разговора. Было заметно, как тяжело господину Раю дались последние слова, и с каким акцентом он их произнёс. Но на удивление, они оказали нужный эффект, и ощущение пришедшего облегчения было явно заметно на лицах аристократов, когда разговор перешёл к другой теме.         Пока Камал и чета Кёрзон о чём-то увлечённо беседовали, Деви проследила взглядом за Сарасвати, которая уже успела исчезнуть из её поля зрения, а затем появилась возле довольно ухмыляющегося Дорана, который за всё это время успел переместиться поближе к дверям. Словно посеять это семя смятения и неловкости было его изначальным планом, и племянница справилась со своей частью просто блестяще.         Взгляд драгоценной госпожи не остался незамеченным, и Палач посмотрел на неё поверх Сары. Также пронзительно, не моргая, как смотрела сама Дивия. В карих глазах блеснул странный огонёк, который потух сразу, как мужчина вернулся к разговору с младшей Басу.         Сквозь разговоры толпы и шум пёстрых юбок, услышать, о чём они говорили, не представлялось возможности.       — Прошу прощения, мне нужно ненадолго отойти, — предупредила Деви и, не дождавшись ответа, решительно направилась в сторону Басу.       В голове крутилась мысль о том, что Доран явно хотел провернуть что-то, о чём ни с кем не поделился.         "Иначе Камал бы не стал прерывать допрос лорда Суинфорда".         Когда до цели оставались несчастные пару метров, Деви почувствовала, как кто-то ухватил её за локоть, оттаскивая в тень арки, за которой находился коридор, ведущий вглубь поместья. На карниз над ней крепились тяжёлые шторы, сшитые из красного бархата, которые как раз таки и укрывали двух человек в своём полумраке.         Девушка вскинула голову, встречаясь взглядом с брахманом, который возвышался над ней словно величественная гора.         — Какого асура?! — почти гневно прошипела Деви, выдёргивая локоть из крепко сжимающей его мужской руки.         — Это я должен тебя спросить, — таким же голосом ответил Дубей, угрожающе нависая над госпожой. — Что вы там устроили? Хотите позлить англичан? Так делайте это деликатнее!         — Ты что-то путаешь, Рам, — между аккуратными бровями залегла суровая складка. — Мы ничего не планировали. Я лишь подыграла Саре. В отличие от Дорана.         Дивия кивнула в сторону, где ещё несколько секунд назад стояли девушка и мужчина. Дубей выглянул из их импровизированного укрытия и посмотрел туда, куда указывала госпожа Шарма. У стены было пусто, но отчего-то он поверил в правдивость слов юной госпожи.         — И они не поделились с тобой своим планом? — Рам вопросительно вскинул бровь.         — Со мной вообще в последнее время мало кто чем-то делится, если ты не заметил, — в привычной язвительной манере ответила Деви, закатывая глаза и складывая руки на груди.         Дубей, несмотря на своё обычно сдержанное выражение лица, не смог скрыть замешательство в своих глазах. Он продолжал рассматривать Деви, словно пытаясь разгадать, говорит она правду или водит его за нос.         — Мы рискуем оказаться в эпицентре разгорячённого скандала, если ты мне врёшь.         Деви обдумала его слова, не сводя глаз с его серьёзного лица. Лёгкий блеск в его глазах говорил о внутреннем замешательстве и желании понять, что же на самом деле творится за кулисами этой вечеринки.         — Знаю, — кивнула Шарма, её взгляд стал ещё более задумчивым, — но я не причём. Доран явно что-то задумал в обход всем нам. И пока мы тут треплем языками, он может ещё что-нибудь придумать.         Взгляд брахмана стал более внимательным и проницательным. Деви не могла не заметить, как он изучал её, как будто пытаясь понять, что скрывалось за её внешним спокойствием.         Деви же погрузилась в собственные мысли. В голове всплыло вчерашнее утро, когда они с господином Басу услышали разговор, который явно не предназначался для их ушей. Тогда Палач сказал, то, что заставило Деви испугаться:         "У лорда есть враги посерьёзнее дюжины... А что, если он просто прощупывает почву?"         Догадка, посетившая её голову, заставила Деви откинуть штору в сторону и выглянуть из-за неё под вопросительный взгляд Дубея, который не скрывая непонимания во взгляде, пытался угадать, что твориться в голове драгоценной госпожи. Взор Деви тут же упал на Кёрзона и Суинфорда, которых успешно заговаривал Камал. Они даже не заметили, как главные фигуры вечера пропали. Это давало им шанс понаблюдать за всем издалека.         "Предположим, что Доран, узнав о присутствии в окружении Кристиана человека, желающего ему смерти, первым делом решил узнать, кто этот человек. Вопрос «для чего» остаётся открытым. Явно не для того, чтобы объединиться с ним. Я быстрее поверю в то, что Сара согласиться выйти замуж за Эрита, чем в то, что Доран заключит союз с англичанами".         Собственные мысли заставили Деви хихикнуть. Все эмоции, которые она переживала у себя в голове, тот час же отразились у неё на лице. Рам, стоящий рядом, расспрашивать её не торопился.         "Вчера он упомянул, что было бы неплохо расправиться с ним не своими руками. Тогда бы дюжина отвела от себя подозрения и смогла спокойно готовить переворот, пока в Букингемском дворце решали, кто станет следующим генерал-губернатором. План вышел бы идеальным, если бы не было слишком много «но»".         Деви снова скрылась за шторкой, возвращая взгляд на брахмана, который с интересом смотрел на госпожу.         — Судя по выражению твоего лица, у тебя есть какие-то мысли по поводу того, что здесь происходит, — погладив рукой подбородок, сказал младший Дубей.         — Есть, но пока что я делиться ими не буду, — подтвердила Деви, но встретив недовольный взгляд Рама, поспешила добавить: — Хочу сначала сама всё проверить.         — Если ты не доверяешь мне так же, как и Басу, то могла бы так и сказать, — ухмыльнувшись, буркнул Рам, отзеркалив движения Деви, и тоже скрестил руки на груди.         Госпожа Шарма, не скрывая своего раздражения, опять закатила глаза и цокнула язычком.       Нахмурившись, она посмотрела на Рама исподлобья. Он улыбался. Его явно позабавило выражение её лица. Его рука осторожно легла ей на подбородок и придержала, заставляя смотреть ему в глаза. Деви нервно сглотнула и, кажется, забыла, как дышать, замерев под пристальным взглядом.         "Что он творит? Ракшас!"         — Прекрати так нервничать, — усмехнувшись, прошептал Дубей, когда лицо его замерло в нескольких сантиметрах от её. — Если ты будешь так продолжать, я подумаю, что у нас тут не просто вечер, а настоящая драма с интригами.         Деви едва заметила, как её сердце забилось быстрее. Её глаза метались между лицом Дубея и залом, что был виден за его спиной в небольшой щели между шторами. А в голове крутилось только одно:         "Хоть бы никто не увидел!"         Ощущение напряжения и его близость одновременно дразнили и смущали её. Она заставила себя собраться и отвела взгляд от его лица, которое было так близко, что она могла различить каждую морщинку на его коже.         — Я вовсе не нервничаю, — наконец, выдохнула она, стараясь вернуть себе спокойствие. — Просто надо собрать все детали этой головоломки воедино, прежде чем прибегать к активным действиям.         Дубей, всё ещё ухмыляясь, явно довольный тем, что смог заставить Деви смутиться, убрал руку и отступил, позволяя ей немного отдохнуть от его пристального внимания. Его лицо вновь стало серьёзным, хотя в его глазах всё ещё читался лёгкий налёт задора.         — Ладно, — согласился он, — но что-то мне подсказывает, что времени у нас не так много. Я надеюсь, что ты мне всё расскажешь.         — Не сомневайся в этом, — кивнула Деви, стараясь вернуть себе уверенность.         Она снова выглянула из-за шторы и взглянула на шумный зал, наполненный музыкой, весёлым гулом и смехом. Глаза её скользнули по различным группам гостей, среди которых одиноко стоял Доран, снова на прежнем месте у стены, наблюдающий за всеми, словно хищник, притаившийся в тени леса.         Деви заметила, как её интуиция била во все возможные колокола, подсказывая, в какой опасности оказался Кристиан. Она не верила, что Палач просто делает пробные шаги, играя в разведчиков. Каждое его действие было продуманно, рассчитано до мелочей.         — Нам нужно вернуться, — сказала Дивия, нервно теребя юбку, — пока нас не хватились. А то ещё подумают не то.         — Хорошо, — кивнул Рам, снова загадочно ухмыляясь. — Иди первая. Я выйду через пару минут, чтобы не вызвать лишние подозрения.         Деви кивнула и, отодвинув свисающий край шторы, буквально выскочила из укромного уголка. Она отчётливо почувствовала, как напряжение вновь окутывает её. Время шло, и вечер продолжался в своём весёлом, но тревожном ритме. Всё вокруг напоминало затишье перед бурей. Взгляд Деви снова упал на Дорана, который по-прежнему стоял у стены с бокалом красного вина в руках, и не могла отделаться от ощущения, что за этим спокойным фоном скрывается нечто гораздо более зловещее.         Тонкая струя музыки и свет огней как будто становились всё ярче, но и сама атмосфера вечеринки, по мере разворачивающихся интриг, становилась всё более зыбкой. Деви знала, что ей нужно быть на чеку, иначе неожиданности, поджидающие на этом вечере, могут поставить её и всех гостей в крайне невыгодное положение.         Она поймала себя на мысли, что ей было бы гораздо легче дышать, будь здесь Кристиан. Рядом с ним она всегда чувствовала себя защищённой ото всех проблем.         Подойдя к одному из столов и схватив первый попавшийся под руку бокал, до ушей Деви донёсся разговор, который явно не предназначался для неё.         — Я её видела, — произнесла одна из девиц, на вид ничуть не младше самой Дивии. — Никогда не думала, что такой человек, как лорд де Клер выберет себе в жёны какую-то… дикарку.         Она выдержала небольшую паузу перед последним словом, явно подбирая подходящее. До этого намеревавшаяся пройти мимо госпожа Шарма, решила остановиться и послушать.         "Хоть узнаю, какие сплетни ходят обо мне в высшем обществе. А то все говорят только хорошее, а за глаза клевещут".         — Я слышала, что женщины из тех краёв крайне пренебрежительно относятся к вопросам личной гигиены, — вторила ей другая девушка, отчего все три девицы звонко и ядовито засмеялись. — Представляете?         — А поговорить, должно быть, с ней и вовсе не о чем, — разведя руки в стороны, подхватила тему третья. — У них ведь образование могут получать исключительно мужчины, а женщины так, ради украшения, и обладают ограниченным знанием и узким кругозором.         Деви почувствовала, как по венам разливается не злость, а скорее первородная ярость. Она внимала каждому их слову, и с каждой секундой глаза её расширялись от услышанного, а рука сильнее стискивала бокал, словно она могла раскрошить его на мелкие кусочки голыми руками.         «Ограниченный кругозор? Пренебрежительное отношение к вопросам личной гигиены? Как завуалировано они назвали меня глупой замарашкой! Да что они себе позволяют?!»         — Не могу с вами согласиться, дамы, — властный женский голос послышался с той же стороны, где стояли девушки.         Он принадлежал статной брюнетке с ясными небесно-голубыми глазами, в которых плескалась какая-то необузданная тьма. Ауру, исходившую от неё, Дивия могла почувствовать за милю. Она смерила сплетниц строгим взглядом. Прошлась по каждой, сбивая с них всю спесь и высокомерие. Что-то в этом взгляде показалось ей смутно знакомым.         Рядом с ней показалась уже знакомая Деви персона: леди Офелия Добене, скрестив руки на груди, встала рядом с аристократкой, наблюдая за тем, как искусно та ставит нахальных сплетниц на место.         — Думаете, вы чем-то лучше других? — голос, словно сталь, разрезал воздух, привлекая внимание окружающих.         Девицы, явно не ожидавшие, что кто-то вмешается в их разговор, встрепенулись и покорно склонили головы, стыдливо отводя глаза.         "Она однозначно пользуется уважением в обществе… либо манипулирует с помощью страха. И то, и другое достойно восхищения".         — Или сомневаетесь в выборе лорда? — прошипела она, буквально выплёвывая эти слова.         Деви ухмыльнулась, явно тронутая такой заботой со стороны английской аристократки.         Ещё пару минут дама сверлила девушек взглядом, а затем гордо развернулась, удаляясь прочь. Леди Добене нисколько не удивлённая действиями своей спутницы, а скорее наоборот, гордясь ею, тоже поспешила скрыться из виду.         То, как девушка всего парой слов заставила этих выскочек замолчать, поселило в сердце Дивии надежду на то, что не все английские девицы были похожи на Клару.         Ухмыльнувшись собственным мыслям, девушка продолжила свой путь в сторону Камала, который словно маяк, приковывал к себе внимание и помогал не заблудиться среди колких взглядом и пёстрых нарядов.         Но стоило Деви избавиться от одних неприятных особ, как перед глазами возникли другие. Леди Суинфорд, окружённая своими фрейлинами, вела с ними оживлённую беседу. Судя по тому, как она изображала из себя невинную овечку, силясь выставить себя в хорошем свете, и её тону, полному возмущения, укоров и зависти, Деви поняла, что говорят они отнюдь не о том, какой цвет лент в моде в этом сезоне.         Клара, заметив Деви, метнула в её сторону колючий взгляд и, поддерживаемая своей свитой, запричитала, не скрывая своего презрения:         — Как можно было выбрать такую девушку себе в жёны? — с издёвкой произнесла Клара, зная, что её слова достигают ушей Деви, которая стояла совсем неподалёку от них, будто нарочно провоцировала юную госпожу. — Знаете, из-за таких как она, Фридрих Ницше говорил "Женщина — вторая ошибка Бога".         Деви сделала несколько рваных глотков из бокала, опустошая его, и поставила его на стол резче, чем планировалось. Звонкий треск разнёсся по залу, привлекая внимание слуги, который тут же подошёл к госпоже, вновь наполняя её бокал шампанским. Хищно усмехнувшись, Деви подхватила свой бокал и направилась в сторону Клары.         — А я и вовсе слышала, что в этой стране в порядке вещей, когда девушка скачет на лошади, таскает тяжести и даже орудует мечом, — заговорщически сказала одна из девушек, прикрывая лицо веером, как будто пыталась скрыть свой издевательский комментарий.         — Какой ужас, — прикрывая рот рукой, сказала ещё одна девушка, выражая наигранное удивление. — Наверное, их руки ужасно сухие и все в трещинах, а с осанкой и подавно проблемы.         Остановившись неподалёку, Дивия почувствовала, как её гнев, немного поутихший после предыдущих высказываний, снова начал расти в геометрической прогрессии, но по-прежнему старалась держать себя в руках, чтобы не выплеснуть шампанское прямо в лицо остервенелой аристократке. Не желая позволить этим нелепым оскорблениям очернять её образ и дальше, она сделала несколько шагов вперёд с высоко поднятой головой, всем своим видом показывая, что на грубые высказывания Клары о ней, ей глубоко наплевать.         Леди Суинфорд, заметив приближение Дивии, и не подумала остановиться. Лишь её голос становился всё более громким и презрительным, словно пытаясь привлечь внимание всех окружающих.         — Лорд де Клер выбрал её лишь потому, что она инструмент в его политических играх, с помощью, которой он хочет добраться до самой верхушки этих отбросов и разбить изнутри, — ядом было пропитано каждое слово, сказанное англичанкой, а её фрейлины, словно марионетки в руках кукловода, одобрительно кивали и насмешливо улыбались.         — Хотите сказать, вы бы лучше подошли на роль невесты для лорда де Клера, леди Суинфорд? — сделав небольшой глоток изысканного напитка, смачивая горло, уверенно произнесла Деви.         На лице её не дрогнул ни один мускул, но лишь ей самой было известно, какая ярость крылась за этой каменной маской. Хотелось вцепиться ногтями и расцарапать Кларе всё лицо.         — Само собой, мисс Шарма, — пожимая плечами, ответила Клара, показывая всем своим видом, что не видит в своих словах ничего предосудительного. — Лорду де Клеру больше подошла бы девушка, равная ему по статусу и происхождению. Я искренне не понимаю, почему вместо английской аристократки он выбрал вас, варварку из колонизированной страны?         — Я думаю, вам не в пору обсуждать решения моего жениха, — прокручивая в руке вытянутый бокал, отстранено произнесла Деви, желая напомнить Кларе, кто перед ней стоит. — Лорд де Клер уже ответил вам, что выбор его был таковым, потому что он изначально хотел видеть в роли своей жены только меня.         Госпожа Шарма заметила, как заиграли желваки на лице леди Суинфорд после её слов. Её явно приводило в бешенство, что Деви обозначала своё место рядом с Кристианом и напоминала о своём статусе так, будто хозяйкой поместья и самого торжества была она.         — Всё же я не последняя фигура в Западной Бенгалии, — ухмыльнувшись, Деви показательно подняла бокал и медленно отпила из него, демонстрируя перстень с гербом рода де Клер.         В глазах Клары заплясали черти. Деви это доставляло только больше удовольствия. Хотелось вывести её из себя, чтобы окончательно опозорить не только перед её слугами, но и перед всеми гостями. Чтобы каждый присутствующий увидел, что из себя представляла эта благородная аристократка.         — Но ведь всё может измениться в последнюю минуту, — сквозь зубы прошипела англичанка, рывком схватив ближайший к ней бокал и отпив из него. — Не вы первая невеста, не вы последняя.         Деви вспомнила рассказ Лидии о первой невесте Кристиана. Служанка чётко дала понять, что она имела тайную связь с лордом Суинфордом и почему-то Деви не сомневалась, что Клара приложила к этому руку в попытке избавиться от соперницы и обратить внимание Кристиана на себя. От этих мыслей пальцы её сильнее обхватили бокал, сдавливая его почти до треска стекла.         — Вы ведь осведомлены о том, что произошло с первой невестой Кристиана? — продолжила развивать тему Клара, совершенно не замечая, или нехотя замечать, как меняется настроение юной госпожи. — Он с позором выгнал её и расторг помолвку, стоило только поползти одному несчастному слуху, будто она ему изменяет. Вот что может сделать с судьбой человека одно лишь слово, сказанное совершенно случайно, которое впоследствии, словно чуму крысы, разнесли сплетники и клеветники.         Леди Суинфорд гордо вскинула подбородок и сделала несколько решительных шагов в сторону Деви, будто хотела подобраться поближе и прошептать что-то ей на ухо. Дивия нахмурилась, пошатнувшись на месте, выдавая своё недоверие к её внезапному порыву.         Госпожа Шарма заметила, как вытянулась вперёд рука Клары, держащая бокал с шампанским. Глаза Деви расширились, когда она поняла, что хотела сделать эта мерзкая змея. Однако прежде, чем она успела воплотить свой план в жизнь, кто-то неожиданно толкнул Дивию со спины, и шампанское из её бокала расплескалось, растекаясь по платью Клары, оставляя на нём мокрый след.         Деви ахнула, опираясь рукой в стол, чтобы не упасть, и обернулась. Возле неё стояла та же самая девушка в прекрасном бальном платье. Теперь она могла разглядеть прекрасную незнакомку полностью. Её небесно-голубое платье было выполнено из лёгкого, струящегося атласа, который нежно переливался на свету, создавая эффект лёгкости и воздушности. Платье имело глубокое декольте, украшенное тонкой кружевной отделкой и жемчужными вставками, которые придавали образу дополнительный блеск и изящество. Корсет платья плотно облегал талию дамы, подчёркивая её изящные контуры, переходя в широкую, пышную юбку, которая была отделана кружевом и плавно расширялась к низу, создавая ещё больший объём. Рукава платья были полу-прозрачные, из тонкой органзы. А украшали их маленькие вышитые букетики. Весь её вид выдавал в ней очень обеспеченную аристократку.         Леди Суинфорд, взбешённая произошедшим, повернулась к виновнице происшествия, с намерением выплеснуть на неё весь гнев. Но, когда она подняла глаза, её взгляд столкнулся с холодным, пронизывающим взглядом напротив. В этих глазах было что-то, что сразу же подавило её возмущения, как и с предыдущими тремя девушками.         Деви не знала, кем была эта дама, как она связана с леди Добене и Кристианом и сделала она это намеренно или нечаянно, но была ей безмерно благодарна за то, что она спасает её уже второй раз. Клара явно её боялась, и оттого испытывала трепетное уважение.         Несколько прядей иссиня-черных волос, собранных в аккуратный конский хвост, небрежно спадали на лоб, создавая хулиганский образ. Она смотрела на леди Суинфорд свысока, с ледяной грацией и невозмутимостью. Клара, сконфуженная, поспешила принести извинения, но дама лишь элегантно махнула рукой, прекращая её оправдания, не позволяя ей продолжить.         — Мозг и рот непосредственно связаны между собой, Клара. Напрягите извилины и поймите, что они даны вам не для того, чтобы исторгать из них грубости.       Слова, адресованные леди Суинфорд, не сулили ничего хорошего. Будто одним только взглядом она могла рубить головы с плеч и повелевать целыми армиями. Слова этой дамы был настолько весомыми, что Клара с фрейлинами поспешили удалиться, под предлогом сменить безнадёжно испорченное платье.         Дивия проводила леди Суинфорд взглядом, с облегчением выдохнув. После её ухода дышать, будто стало легче, а воздух вокруг перестал искриться от вспышек гнева. Девушка обратила внимание на свою спасительницу, рядом с которой в тот же миг появилась леди Добене с приветливой улыбкой.         После того, как Клара исчезла из их поля зрения, дама обратилась к Деви, не поворачивая головы:         — Прошу простить меня. Было бы ужасно досадно, если бы с вашим изысканным нарядом произошло что-то, но я не могла просто стоять и смотреть, как Клара оскорбляет вас. Её злоба — это всего лишь маска, скрывающая глубокую неуверенность в себе.         Она смахнула волосы с лица и медленно развернулась к Деви, чьи глаза мгновенно расширились от пришедшего внезапно чувства дежавю. Этот взгляд был ей определённо знаком. Такую смесь из замогильного холода и бушующего пламени она видела только в глазах одного человека.         — Вам определённо нужна была поддержка, — сцепив руки в замок, добавила леди Офелия. — Здравствуйте, мисс Шарма.         — Благодарю вас, за помощь, — Деви склонила голову и сделала небольшой реверанс, чем, видимо, привела собеседниц в замешательство. — Не ожидала увидеть вас здесь, леди Добене.         — Я не могла пропустить такой важный приём, — поспешила ответить англичанка. — К тому же, если лорда де Клера нет в Бенгалии, то и мне там делать нечего.         — Не стоит кланяться, — остановила её незнакомка. — Я просто не могла пройти мимо. Кристиан бы мне этого не простил.         — Вы знаете лорда де Клера? — шокировано глядя на девушку, удостоверилась в услышанном Дивия.         И тут же в её голову пришла запоздалая мысль: Офелия только что упомянула его, так что глупо было бы спрашивать, знакомы ли они.         — Возможно, фамилия вам о чём-то скажет, — ответила за незнакомку леди Добене, перекидываясь с ней интригующими взглядами. — Позвольте представить вам Маргарет де Клер, младшую и единственную сестру лорда Кристиана де Клера.         Маргарет улыбнулась. В её глазах теперь не было ничего, кроме нескрываемого любопытства и разгорающегося азарта. Про себя Деви отметила, что все в семье лорда обладали очень выразительной харизмой и необычайно притягательной внешностью: что он сам, что его младшая сестра.         — Приятно познакомиться с вами, леди де Клер, — Деви медленно кивнула, выражая ей свою искреннюю признательность за спасение, хоть она и считала, что сможет позаботиться об этом самостоятельно. — Кажется, теперь я у вас в долгу.         Маргарет хихикнула, а улыбка её стала ещё шире.         — Пожалуйста, не принимайте близко к сердцу все эти разговоры, — её слова были полны искреннего уважения. — Мне жаль, что наша встреча произошла в такой неприятной обстановке, но я рада, что смогла помочь вам. Леди Добене многое успела о вас рассказать, и я уверена, что вы заслуживаете гораздо большего, чем эти пустые сплетни.         Деви кинула взгляд на Офелию, которая не сводила глаз с них.         — Не знаю, как вас благодарить, леди де Клер, — ответила Деви, по-прежнему впечатлённая её элегантностью и добротой. — Поддержка, которую вы оказали мне в этот момент, была бесценна.         Девушка прикоснулась к руке госпожи Шарма, мягко сжимая её пальцы в знак поддержки.         — Знаете, мисс Шарма, — начала леди Добене, примостившись сбоку от Дивии. — Я давно знакома с леди Суинфорд, и могу честно вам сказать, что по правилам она играть не станет. Так что вам лучше либо поступать также подло, как она, либо просто не придавать значения её существованию.         Деви усмехнулась от последней фразы. Если раньше Офелия выводила её из себя, то сейчас она открылась ей с другой стороны, явно показывая, что враждовать и ссориться не планировала.         — Должно быть, непросто справляться со всем, что навалилось на ваши плечи, особенно когда сталкиваешься с такими, как чета Суинфорд, — с искренним сочувствием произнесла Маргарет, подхватывая Дивию под руку. — Но вы держитесь с такой грацией и достоинством, что это заслуживает восхищения.         Шарма кивнула, ловя себя на мысли, что ещё пару минут назад думала то же самое о ней. Она заметила, что девушки говорили с ней искренне, без той ядовитой иронии, что была присуща не только Кларе, да и всему высшему английскому обществу.         — Вы тоже великолепно держитесь, — Деви сдержанно улыбнулась.         — Я безумно надеюсь, наш разговор не будет ограничен только этим инцидентом. Мне было бы интересно узнать о вас больше.         Искреннее желание леди де Клер продолжить общение подогревало интерес и самой госпожи к её персоне, что было видно невооружённым глазом.         — Я буду рада, — кивнула Деви.         Чувствуя союзницу в лице Маргарет, она позволила себе расслабиться.         На горизонте замельтешили фигуры Рама, Сарасвати и Архата, которые пробирались сквозь толпу, точно искали кого-то. Увидев их, Деви почувствовала, как ощущение напряжения в груди стало медленно утихать. Она больше не чувствовала себя в ловушке среди враждебных взглядов и язвительных слов.         Первой нарушила тишину Маргарет. Судя по всему, она была из тех людей, что любили поговорить о чём угодно, лишь бы не молчать в компании интересного собеседника. Леди Добене напротив же, в этот раз молчала, хотя на приёме в резиденции Шарма была гораздо более сговорчивой.       "Возможно, тоже боится сказать лишнего в присутствии сестры Кристиана..."         — Я очень рада, что смогла помочь вам, — не глядя на Деви, гордо смотря прямо перед собой, сказала миледи. — Иногда слишком легко забыть, что за всей этой внешней аристократической оболочкой скрываются люди с не самыми хорошими, а иногда и вовсе гнусными намерениями и непозволительными мыслями.         Маргарет разговор давался легко, будто она разговаривала со старой подругой, а её голос был пропитан теплом.         — Это действительно так, — согласилась Деви, наслаждаясь атмосферой, что царила между ней и этой девушкой. — Ваше вмешательство было для меня настоящим благословением свыше.         Маргарет усмехнулась и переглянулась с Офелией, а затем вторая спросила:         — Как вы справляетесь со всем этим? Я видела в вас истинную госпожу на вашем приёме, но здесь вы чужая. Представляю, насколько трудно быть в центре внимания, когда вас окружает такое количество завистников.         — По правде говоря, — Деви замялась буквально на секунду, — иногда трудно. Но я пришла сюда ради того, чтобы показать, что я не просто тень лорда де Клера и не буду сидеть дома, занимаясь домашним очагом и воспитывая отпрысков, и со мной тоже стоит считать.         Госпожа Шарма не могла не заметить, как изменились взгляды англичанок, после её реплики и как они обе посмотрели на неё другими глазами.         — Какая интересная встреча...         Рам возник перед девушками, словно из неоткуда. Его голос был холоден и непреклонен, а взгляд перебегал с Дивии на Офелию, и обратно. По взгляду леди Добене было понятно, что появление Дубея скрасило её вечер. Было сложно не заметить, с каким интересом она его разглядывала..         Деви взглянула на мужчину, и уже открыла рот, чтобы что-то сказать, но её опередили.         — С вашей стороны невежливо начинать разговор подобным образом, сэр, — осадила его Маргарет, награждая точно таким же взглядом, каким ещё пару минут назад смотрела на Клару. — Для начала вам следовало поздороваться и представиться.         Деви посмотрела сначала на Маргарет, а затем на застывшего Рама. По его шокированному взгляду она поняла, что тот точно не ожидал такого «тёплого» приёма.         — Господин Дубей, — сухо произнёс Рам. — А вы?         — Для вас я — леди Маргарет де Клер, — не скрывая своего превосходства, с хитрой ухмылкой ответила Маргарет.         — Сестра? — настороженно произнёс брахман, переводя взгляд с юной особы на Деви.         Шарма, легко кивнув, подтвердила слова Маргарет. Она ухмыльнулась, подмечая, как искусно аристократка пользовалась своим положением и должностью своего брата.         — Приятно познакомиться, леди де Клер, а с вами рада встрече, леди Добене, — кивнула подошедшая следом за Рамом Сара, улыбнувшись. — Меня зовут Сарасвати Басу.         Офелия не оставила этот жест без внимания, ослепительно улыбаясь и кивая младшей Басу в знак приветствия.         — Какое необычное имя, мисс Басу, — Маргарет снова улыбнулась открыто, с явным любопытством разглядывая индийских гостей. — Это взаимно.         Леди де Клер словно была соткана из двух разных людей, абсолютно не похожих друг на друга. Одна её часть была доброй, жизнерадостной, любопытной и полной красок, вторая же была чрезвычайно спокойна, хладнокровна и скупа на эмоции, смотря на всё с холодным расчетом.         "Как будто два человека нашли свой баланс в одном... Не хотела бы я, чтобы она стала моим врагом, если она хоть чуточку похожа характером на Кристиана..."         — А вы? — Маргарет перевела цепкий взгляд на кшатрия, стоящего подле младшего Дубея.         — Это Архат, — поспешила представить мужчину Деви, на что тот в свою очередь кивнул девушкам и улыбнулся. — Мой подчинённый.         — Как интересно, — подперев подбородок рукой, кивнула каким-то своим мыслям Маргарет, но озвучивать их не стала.         — Где-то здесь ещё находятся господа Басу, Тхакур и Рай, но что-то они затерялись среди толпы, — не веря в собственные слова, сказала Деви. Ведь совсем недавно она видела, как макушка Камала выделялась среди всех гостей вечера.         — Мистер Басу — ваш муж? — поспешила поинтересоваться у Сарасвати Маргарет, на что получила от той отрицательный ответ.         — Нет, мой дядя.         — Прошу простить мне моё незнание, — положив руку на грудь, склонила голову на бок леди де Клер. — А мистер Рай и мистер Тхакур?         — Господин Рай мой опекун, — вкрадчиво произнесла Деви. — А господин Тхакур — друг.         — Зачем же вам опекун, когда у вас уже есть жених, Деви?         Госпожа Шарма хотела ответить, что тот факт, что узами брака они ещё официально себя не связали, не позволял ей отказаться от опекуна и перейти под крыло будущего мужа, но не успела. Гадкий самонадеянный голос донёсся из-за её спины, оповещая о том, что кое-кто нашёл их раньше, чем хотелось бы самой Дивии.         — Жених — не муж, Маргарет, так что всё ещё может измениться, — к ним на встречу вальяжно вышагивал лорд Суинфорд, поправляя шейный платок.         Деви затылком почувствовала, как напряглись Рам и Архат, делая шаг ближе, вырастая стеной за её спиной. Сарасвати, словно и не боялась никого и ничего вовсе, поравнялась с английскими леди и подругой. Она раздражённо скрипнула зубами.         — Очень тонко подмечено, Бернард, — ухмыльнувшись Маргарет, не отрывая взгляда от приближающегося мужчины. — Но я уверена, что именно мисс Шарма станет женой Кристиана.         — Откуда же такая уверенность?         Лорд Суинфорд подошёл к Маргарет, выказывая ей уважением как сестре влиятельного и почитаемого в Англии человека. Он склонился и небрежно протянул руку. Маргарет равнодушно вложила свою ладонь в его, и он поднёс её к губам, даже не касаясь ими, а лишь сделав вид, что целует.         "Явно ведь боишься её, мерзавец".         Немедленно отпустив руку Маргарет, он сделал шаг в сторону, проделав тот же жест с леди Добене, которая тоже с особой неприязнью поглядывала на мужчину. Было в его жестах что-то омерзительное, до тошноты склизкое, вбивающееся колом в грудь, но при этом настороженное.         — Какое счастье, что все вы в сборе, — театрально произнёс мужчина, снова заостряя взгляд на госпоже Шарма.— Жаль только, что мой дражайший друг задерживается.         — Ты знаешь Кристиана, Бернард, — с ноткой недовольства в голосе произнесла Маргарет, подыгрывая ему, словно и вовсе не хотела с ним говорить, переступая через какие-то свои принципы и убеждения. — Он весь в делах и заботах, особенно перед предстоящей свадьбой.         — Точно, свадьба, — лорд всплеснул руками, вновь поправляя шейный платок и демонстративно закатывая глаза. — Совсем забыл об этом. Не поверите, вылетело из головы.         — Как же, — словно сняв мысль с языка, тихо и недовольно прошептал Рам.       Деви нутром почувствовала, как он оскалился. Они были не единственными, кто не поверили ни единому слову лорда Суинфорда. Все понимали, что этот приём — лишь хорошо отыгранный спектакль, который он затеял для того, чтобы добиться каких-то своих личных целей. И первая из них явно была "унизить Кристиана в глазах его невесты, сестры и гостей", а потом и унизить их самих, в чём ему помогла бы его недалёкая сестрица.         — Я насквозь тебя вижу, — с ухмылкой осекла его Маргарет. — Передо мной можешь не играть в эти игры, Бернард.         Индийцы молчали. Они были в чужой стране, где их слова и действия не имели никакого веса, и заиметь на своей стороне ту, к чьим словам прислушивались и чьего взгляда боялись и сторонились, было крайне удобно. Маргарет, в свою очередь, не боялась высказывать своё мнение, зная, что никто не посмеет ей перечить. Хоть она и не была выше всех присутствующих по статусу, но её уверенность говорила сама за себя.         — Дорогая Маргарет, не позорь меня перед гостями, — с наигранной улыбкой произнёс Бернард. — И сама не позорься.         — Позориться будешь ты, если Кристиан узнает, как твоя дражайшая сестра отзывалась о его невесте, — вскинув брови, ловко парировала его слова леди де Клер.         Ей явно доставляло удовольствие смотреть на то, как сменялись эмоции на лице Бернарда. Этого у брата с сестрой было не отнять.         — Уверена, он захочет об этом послушать, — продолжила Маргарет, не желая останавливаться на достигнутом, раздувая и без того огромный пожар до неведомых масштабов. — А после предпримет все меры, чтобы такого больше не повторялось.         Бернард замолчал, словно раздумывал над чем-то. Как и сама Деви. Слова Маргарет крутились у неё в голове. Госпожа примерно представляла, какие методы мог использовать Кристиан, уже успев рассмотреть его обратную сторону, но он явно не захочет марать руки. Если понадобится избавиться от Бернарда, он сделает это хитростью, а не силой. И раз до сих пор не избавился, значит, он ему для чего-то определённо был нужен.         — Могу ли я, в качестве извинений, пригласить вас на танец, мисс Шарма? — учтивым тоном произнёс лорд, но на вопрос это не было похоже.         Скорее это было навязанное желание, от которого Деви не позволял отказаться этикет. Он был хозяином приёма, и сказать ему "нет" шло вразрез всем установленным правилам.         Когда лорд Суинфорд протянул к ней руку, её тело мгновенно напряглось, словно натянутая струна. Каждый её нерв, каждый мускул сопротивлялся его прикосновению, которое, казалось, было проникнуто скрытой язвой презрения. Внутри неё бушевала буря, как спящий вулкан, готовый взорваться в любую секунду. Сердце билось с такой силой, что казалось, оно вот-вот разорвётся.         Архат и Рам одновременно сделали шаг вперёд, желая одёрнуть мужчину, но не успели ничего предпринять. Другая рука яростно схватила Бернарда за запястье и откинула её, вынуждая и его самого отступить на несколько шагов. Внезапно возникший перед ними Кристиан, стеной вырос перед Дивией, преграждая англичанину дорогу к ней.         — Кристиан, — имя возлюбленного, слетело с губ так тихо и внезапно, что Деви сама от себя не ожидала.         Де Клер стоял неподвижно, как неприступная крепость. Лорд Суинфорд, потрясённый неожиданной преградой, замер, не в силах скрыть своё удивление и раздражение. В другое время и в другом месте, возможно, он бы просто игнорировал вмешательство, но сейчас ситуация явно выводила его из себя.         — Руки, — произнёс Кристиан, его голос был низким и угрожающим, как гул сотни бурь.         Бернард стиснул зубы, пытаясь сохранять внешнее спокойствие, хотя внутри него кипела ярость. Он обвёл взглядом собравшихся гостей, осознавая, что отказ от насильного приглашения был не только вопросом приличия, но и важным моментом для его репутации.         — Кристиан, — произнёс он сквозь зубы, демонстрируя неестественную улыбку. — Друг мой, не ожидал, что ты появишься так скоро. Я всего лишь хотел пригласить твою невесту на один безобидный танец.         Кристиан кинул обеспокоенный взгляд через плечо, оценивая состояние своей драгоценной госпожи, и вернул его к Бернарду. К его раздражению добавилось ещё и неприкрытое волнение.         Мужчина согнул руку в локте и отставил в сторону, приглашая Деви взять его под руку, что она и поспешила сделать. Её аккуратные пальчики цепко сомкнулись на предплечье лорда. В попытке унять волнение, сковавшее её тело, он положил свою вторую руку поверх её. Этот жест не скрылся ни от кого.       Деви заметила, как улыбнулись Офелия и Маргарет, и как скривились лица у Рама и Сарасвати.         — Я её жених, — провёл черту де Клер, и Деви почувствовала, как его мышцы напряглась под её пальчиками. — И только мне решать, с кем будет танцевать госпожа Шарма, а с кем — нет.         С этими словами Бернард отвёл взгляд, коснувшись манжетов на своём пиджаке.         — Что же, тогда с вашего позволения, я должен отклонится, — не попрощавшись, он лишь кивнул, развернувшись на пятках и слившись с толпой, бросил напоследок: — Приятного вечера.         До этого с любопытством наблюдающие за развернувшейся у них перед глазами сценой гости, поняв, что продолжения не будет, вернулись к танцам.         Дивия, почувствовав, как напряжение медленно начало отпускать её, обратила свой взор на Кристиана. Его лицо, хотя и сохраняло выражение решимости, теперь было намного мягче, и в глазах горел огонёк сочувствия.         — Благодарю вас, мой лорд, — произнесла она, её голос был еле слышным, но полным искренности.         Кристиан кивнул, пока его рука всё ещё нежно касалась её. Он чувствовал, как её страх начал рассеиваться, и это было для него самым важным.         — Не стоит благодарностей, — сказал он, слегка улыбаясь.         Остальные, словно актёры немого театра, ещё не до конца отошедшие от случившегося, стояли в стороне, обеспокоенно и одновременно облегчённо смотря на Деви. Рам обменялся короткими взглядами с Кристианом, которые не сулили ничего хорошего, словно мужчины что-то не поделили, но всё равно благодарно кивнул.         — Кристиан, ты как всегда вовремя, — Маргарет, уже успевшая отойти от шока, весело улыбнулась старшему брату.         Рам, Сарасвати, Архат, Деви, да и что уж таить, даже Офелия, недоумевающе смотрели на них двоих. Деви помнила, что говорила миссис Батлер о чувствах на людях, но судя по всему эти правила были чужды Маргарет и Кристиану, которые не виделись уже достаточно давно.         Кристиан взял руку сестры в свою и поднёс к губам, оставляя поцелуй на тыльной стороне ладони, а после коснулся ею своего лба, не сдерживая широкой улыбки.         Деви почувствовала, как что-то больно укололо её под ребром. Она смотрела, как лорд, холодный и расчётливый человек, открывавшийся ей постепенно на протяжении нескольких месяцев, сейчас спокойно улыбался и целовал руки сестре. Он смотрел на неё взглядом, полным любви и нежности. Им не нужно было никаких слов. Они и так оба знали, как сильно успели соскучиться друг за другом.         — Рад, что вы уже успели познакомиться с моими гостями, — с неприкрытой радостью и гордостью в голосе сказал Кристиан.         — Даже более чем, — Маргарет ухмыльнулась, переводя взгляд на невесту брата. — Правда ведь, мисс Шарма?         — Да, это правда, — согласно кивнула она, натянуто улыбнувшись.         Смотреть на счастливых и улыбающихся брата и сестру, зная, что её собственный брат давно погиб, для Деви было невыносимо. Даже спустя пять лет она безумно тосковала по нему. И хоть призналась себе уже давно, что счастлива с людьми, которые её окружали, какая-то часть самой Деви умерла вместе с Кайрасом в Гималаях.         Кристиан заметил перемену в настроении драгоценной госпожи и слегка нахмурился.         — Госпожа Шарма, вас что-то беспокоит? — его голос был полон волнения за свою возлюбленную.         Она вздрогнула, вырываясь из плена мрачных мыслей.         — Всё в порядке, — ответила она, стараясь скрыть внутреннее смятение. — Я просто немного устала и, честно говоря, слегка перенервничала.         Маргарет не могла не почувствовать тень фальши в её голосе.         — Грустить сейчас не к месту, мисс Шарма,  — сказала она, поднимая бокал с шампанским со столика и делая небольшой глоток. — Это же только начало вечера, и я уверена, что никакой Бернард не сможет вам его испортить.         Маргарет весело подмигнула молодой паре, подзывая к себе Офелию. Та незамедлительно подошла. Леди де Клер что-то шепнула ей на ухо, отчего она закивала и улыбнулась, отстраняясь, посмотрев на Рама, который отрешённым взглядом сверлил толпу.         — Я очень надеюсь в скором времени получить приглашение на вашу свадьбу, Кристиан, — весело улыбнувшись брату, прощебетала Маргарет.         — Ты его получишь, не сомневайся, — явно расслабившись в дружеской обстановке, ответил мужчина.         — Я рада это слышать, дорогой брат, — Маргарет поспешно перевела взгляд на невесту брата. — Мне жаль, что мы не успели познакомиться поближе, но мне уже пора.         — Уже убегаете, Маргарет? — уточнила Дивия, явно не желая расставаться с такой прекрасной компанией.         — К большому сожалению, мне уже пора уходить. Я вырвалась с учёбы только на один вечер, чтобы увидеться с братом и познакомиться с вами. Теперь, когда Кристиан здесь, я могу не опасаться за вас и оставить в надёжных руках.         Незаметно подмигнув госпоже Шарма, Маргарет попрощалась с леди Добене и стала удаляться в сторону двери. Деви заметила, как Кристиан смотрел ей в след с заботой и неприкрытым восхищением.         Сама же она оглянулась на Сарасвати, которая тоже заметно расслабилась после исчезновения лорда Суинфорда и леди де Клер. Что-то её тяготило в этой даме. Она отошла подальше и спокойна стояла у столика, выглядывая кого-то в толпе. А затем на Рама, который заметив взгляд Офелии, который переместился с Маргарет на него, поспешил схватить с подноса мимо проходящего слуги первый попавшийся бокал и скрыться в толпе. Леди Добене не была похожа на Клару, была вежлива, хорошо воспитана, достаточно умна и учтива, но своим чрезмерным вниманием к его персоне, раздражала младшего Дубея. К тому же, находиться в компании лорда де Клера ему явно не хотелось.         Архат, будто убедившись в состоянии госпожи, спешно нагнал господина Дубея, ускользая из поля зрения Деви вместе с ним.         Она и Кристиан снова остались наедине друг с другом.         Когда музыка вновь заполнила пространство, а гости продолжали свои празднество и беседы, Деви почувствовала, как в её сердце вновь закралась грусть. Тени прошлого не отпускали её, несмотря на новую жизнь, которую она пыталась построить. И всё же, среди всего этого великолепия и людского шума, Кристиан оставался единственным человеком, способным хоть немного освободить её от того бремени, которое она несла в себе.         Никто из них не спешил начинать разговор. Лорд обвёл взглядом толпу, пытаясь отыскать в ней остальных гостей из Индии. На горизонте у большого фуршетного стола с фонтаном показался Эрит, уже успевший встретиться и разговориться с Оскаром. Они стояли, окружённые пристальным вниманием столпившихся вокруг них зевак и нехотя отвечали на вопросы, которые те задавали с особым любопытством. Мисс Браун стояла у входа, в компании каких-то знатных особ, сдержанно беседуя с ними. Не было видно лишь господина Рая и господина Басу.         В отличие от своего жениха, Деви быстро нашла взглядом Палача. Не сводя глаз с Сарасвати, она и не могла не заметить, как к ней подошёл Доран. Они о чём-то увлечённо спорили, но услышать что-либо из их диалога не получалось из-за посторонних звуков.         В голове госпожи Шарма отчётливо отпечатался их недавний разговор с Дубеем младшим. Хоть Сара и была её подругой, и Басу явно симпатизировали ей больше, но не признать, что львица стала от неё отдаляться, а Рам, наоборот, находил всё больше тем, чтобы пообщаться с драгоценной госпожой, она не могла. Их взгляды на ситуацию в дюжине однозначно совпадали. Он был идеальным союзником и другом.         «Он сегодня так на меня смотрел... Вряд ли я для него просто подруга...»         Взгляд Кристиана, наконец, вернулся к Деви, которая всё так же стояла рядом, не подавая признаков присутствия. Он с интересом рассмотрел задумчивое и несколько опечаленные лицо своей невесты. Затем осторожно высвободил свою руку и нежно сжал её ладонь в своей. Девушка тотчас вздрогнула, повернув голову в сторону лорда.         — Что беспокоит мою драгоценную госпожу? — переплетая пальцы их рук, спросил он. — Неужели, тебя так сбил с толку Бернард?         — Нет, хотя и он тоже, — ответила Деви, не смея проигнорировать жест жениха, сжала его руку в ответ и спешно сменила тему разговора: — Твоя сестра очень хорошая.         — Только рядом со мной, — усмехнулся Кристиан. — Рядом с другими она словно ураган, сметающий вся на своём пути.         И снова грустная улыбка, выступила на лице юной госпожи. Лорд был прав, когда говорил, что они чем-то похожи с его сестрой. Деви была такой же неугомонной фурией, и только Кайрас мог усмирить её пылкий нрав.         Лучи закатного солнца, вышедшего впервые за день из-за грозовых облаков, пробивались сквозь высокие окна зала. Казалось, время для них замерло. Дивия вскинула брови, опустив взгляд на протянутую руку Кристиана. Он спокойно выжидал, когда она ответит на его приглашение.         Сделав вздох, стараясь скрыть выступающий румянец на щеках, Деви вложила свою изящную маленькую ручку, облачённую в атласную перчатку в руку своего жениха. Он тут же мягко сжал её и потянул за собой в центр зала. Другие танцующие в предвкушении увидеть танец молодой пары, расступились, давая им больше пространства.         И вот уже две фигуры плавно заскользили по залу, и весь мир вокруг них исчез в музыке вальса. Деви отдала инициативу Кристиану, позволяя ему вести в этом танце, чему он, собственно, и не противился. Она чувствовала себя в его руках защищённой, и с каждым днём это чувство росло, как и доверие к этому человеку. Они танцевали, как две части одного целого, их движения были столь гармоничны и точны, что их сердца словно говорили на одном языке.         — Ты сегодня восхитительно выглядишь, — одними губами прошептал де Клер у самого уха Деви, слегка поддавшись вперёд. — А твои движения столь грациозны и изящны, что мне невольно кажется, будто ты танцевала вальс всю свою жизнь.         Слова Кристиана заставили Деви снова покраснеть и отвести взгляд в сторону. Она старалась не реагировать так на каждый комплимент, что он ей говорил, но то, с какой интонацией он это делал, заставляло всё внутри переворачиваться. Ещё и ещё, каждый раз как в первый.         — Благодарю Кристиан, — возвращая взгляд к лицу мужчины, тихо сказала Деви. — Ты тоже сегодня превзошёл себя. Твой наряд впечатляет.         Фрак, идеально сидящий по фигуре, был сшит из тончайшего белого шелка, который мерцал в свете ламп. Его гладкая ткань подчеркнула стройность фигуры и утончённость манер. На плечах были серебряные наплечники, которые блестели, отражая свет, выдавая его силу и авторитет. На шее красовался Высочайший орден Звезды Индии, сверкающий золотом и драгоценными камнями.         Лорд держал осанку гордо и уверенно, его взгляд был проницательным и твёрдым, как бы оценивал окружающих с высоты своего статуса. Лёгкая улыбка на его губах добавляла ему аристократического шарма, а строгое, но спокойное выражение лица подчёркивало его внутреннюю уверенность в себе.         Не будь между ними невидимой преграды — необходимости скрывать свои чувства от других — Деви непременно бы задержала свой взгляд на нём, изучая уже такие полюбившиеся ей черты лица.         Поняв, что взгляды, которыми они наградили друг друга, вышли слишком долгими, они поспешили отвернуться, избегая раскрывать глубину своей привязанности. Вместо этого они синхронно посмотрели в разные стороны, делая вид, что изучают окружающих людей. Каждый был сосредоточен на том, чтобы не выдать ту тайну, что связывала их.         Мелодия вальса, извиваясь и разливаясь по залу, наполняла пространство гармонией и уютом. Их танец продолжался, как будто был создан самими звёздами, с каждым шагом и поворотом сливаясь в единое целое. Деви ощущала как ведомая Кристианом, её ноги плавно скользят по паркету, а её рука, лежащая в его руке, становилась всё более расслабленной.         В глазах окружающих можно было заметить удивление и восхищение. Пара, танцующая столь гармонично, слишком явно выделялась среди остальных. Свет солнца естественно контрастировал со светом люстр, мягко подсвечивая их фигуры, тени и отблески создавали волшебную атмосферу, которая лишь подчёркивала их слияние. Каждый взгляд, направленный на них, казался ещё одним штрихом в картину, которую они рисовали своим присутствием.         Кристиан, заметив, как Деви притупила взгляд, не удержался от того, чтобы заглянуть в её глаза и подчеркнуть, насколько она великолепна. Его голос, окутанный нежностью, продолжал шептать комплименты, пока они кружились в танце:         — С тобой каждый момент кажется волшебным, — прошептал он, склонив голову к её уху.         Деви не смогла не улыбнуться от таких слов. Она чувствовала, как её сердце забилось быстрее, а горло пересохло от волнения. Эти простые, но искренние слова создавали ощущение, что весь мир вокруг них затих, оставив только их двоих в центре вселенной. Она позволила себе отдать всю свою внутреннюю теплоту этому моменту.         — Только потому, что ты рядом, — ответила она, стараясь, чтобы её голос звучал так же нежно, как и его.         Их беседа перешла в приятное молчание, когда они оба погрузились в музыку и свои чувства. Движения танца и мягкое прикосновение друг к другу служили им утешением и опорой. Всё вокруг, от пёстрого убранства зала до напряжённой, но в то же время захватывающей природы вечера, казалось, стало второстепенным.         Они продолжали плыть по залу, их движения были лёгкими и грациозными, как у парящих в воздухе бабочек. Каждый их шаг был наполнен смыслом, каждая пауза — эмоцией. Пара, почти забыв о том, что они находятся на глазах у всех, продолжала танцевать, как если бы они были одни в этом зале. В их мирной гармонии находилось место для всего: для улыбок, для нежных слов и для тех тёплых моментов, которые они могли разделить друг с другом.         Когда мелодия вальса оборвалась, пара, не желая расставаться с этим чарующим состоянием, остановилась в центре зала. Окружение наполнилось бурей аплодисментов и восхищённых вздохов, но для Деви и Кристиана весь мир вновь сузился до них двоих, их взглядов и ощущений, что они пронесли сквозь этот танец.         Прижавшись своим лбом ко лбу мужчины, драгоценная госпожа еле слышно пискнула, когда Кристиан медленно провёл своей рукой по оголённому участку кожи на её спине. Вопрошающе глядя в глаза возлюбленного, Деви заметила огонёк страсти, что загорелся где-то в глубине его сознания. Волнение, что их могут неправильно понять, сменилось смущением.         Лорд де Клер галантно склонился, целуя руку госпожи Шарма, благодаря за танец. Он повёл её через пространство зала, где свет свечей и блеск хрустальных люстр рисовали волшебные огоньки на золотых стенах. Стремление друг к другу становилось всё более явным, их шаги становились всё более близкими, и каждый их взгляд был полон невысказанных слов.         Когда они прошли мимо стола, на котором стояли бокалы с прохладным шампанским, Кристиан ловко взял два бокала и протянул один Деви. Она с удовольствием его приняла, в следующую секунду почувствовав руку Кристиана на своей талии. Он подтолкнул её, медленно ведя к открытым дверям просторной лоджии, откуда открывался превосходный вид на сад.         — Это был самый волшебный вальс в моей жизни, — произнёс Кристиан, склонив голову немного вбок.         Его голос был полон чувств, и Деви уловила, как её сердце снова начинает биться быстрее от эмоций, которые она пыталась скрыть.         — Не могу не согласиться, — ответила она.         Её голос был едва слышен, словно она боялась, что каждое слово могло нарушить это хрупкое очарование момента. Деви заметила, как руки её слегка дрожали, и чтобы успокоиться, прикоснулась к краю бокала. Её пальцы небрежно скользнули по золотой кайме.         В этот миг зал, оставшийся позади них, ранее наполненный шумом и суетой, теперь волшебным образом затих. Люди, погружённые в свои разговоры и наблюдения, казались какими-то далёкими.         — Не стоит беспокоиться, Деви, — мягко сказал он, заметив скованность в движениях госпожи. — Здесь нет ни одного взгляда, способного осудить нас. Этот вечер принадлежит только нам.         Она взглянула на него, и в его глазах увидела ту же глубинную искренность, которую она чувствовала, когда они танцевали. Госпожа Шарма улыбнулась, её смятение начало таять под напором его поддерживающего взгляда.         Когда они вышли, перед ними раскинулся задний двор поместья. Не верилось, что такого человека, как Бернард Суинфорд, могло окружать что-то столь восхищающее глаз. Свежий вечерний воздух окутал их, словно невидимый шёлковый платок. Лёгкий ветерок касался их лиц, напоминая о том, как прекрасен мир за пределами роскошного зала. Уличные фонари, зажигаемые слугами, тёплым золотым свечением подсвечивали дорожки, ведущие вглубь сада. Деви почувствовала, как напряжение уходит, оставляя только ощущение полной свободы.         Кристиан проводил её к балюстраде и встал позади, смотря на звёздное небо. Тишина вокруг была полной и умиротворяющей, прерываемая лишь лёгким шёпотом ветра и далёким эхом музыки, вновь доносящимся из зала.         — Ты знаешь, — начал Кристиан, его голос был полон тихого восхищения, — когда мы кружились по залу, у меня было ощущение, что весь мир замер, чтобы понаблюдать за нами. В этот момент я был уверен, что ничего другого не имеет значения, кроме нас и этого танца.         Деви повернулась к нему, её глаза светились от счастья и изумления. Он сделал шаг ближе. Их лица снова оказались в нескольких сантиметрах друг от друга, как тогда на террасе. Словно их мирок откололся от отталкивающей жестокой реальности, позволяя впервые за день уединиться.         Кристиан поднял руку, осторожно прикасаясь к её щеке. Кончики его пальцев, облачённых в белые перчатки, были слегка прохладными и так идеально контрастировали с её горячей кожей.         Деви закрыла глаза, наслаждаясь этим моментом и его касаниями. Её дыхание замедлилось. Ей вновь показалось, словно все звуки и заботы мира отдалились, оставив лишь их двоих в этом тихом укромном уголке ночи.         Кристиан, видя, как её губы растягиваются в нежной улыбке, почувствовал, как его сердце начинает биться в такт с её. Он не мог оторвать взгляд от лица возлюбленной, которое, несмотря на вечернюю темноту, было озарено внутренним светом и гармонией. Каждое прикосновение его пальцев к её коже казалось чем-то нереальным.         — Ты так прекрасна, Деви, — прошептал он, а хрипота в его голосе делала момент уединения более интимным. — Ты заполнила мою жизнь светом, как эта ночь заполнила ночное небо звёздами.         Она открыла глаза и встретилась с его взглядом, полным искренности и глубокой привязанности. Видеть его влюблённый взгляд было самым большим удовольствием для Дивии.         — Я никогда не думала, что смогу пережить нечто подобное, — тихо отозвалась девушка, а её голос сливался с шелестом ветра. — Этот вечер, этот танец... всё это кажется таким чудесным, что мне трудно поверить, что это происходит на самом деле.         Кристиан слегка поддался вперёд. Его губы мягко коснулись её лба.         — А я могу поверить, — прошептал он в ответ, как будто бы любой лишний звук мог разрушить этот момент, — и я счастлив, что могу делить эти моменты с тобой.         Она прикоснулась к его руке, находя утешение и тепло в его близости. Время словно замерло лишь для них двоих, и все тревоги и страхи остались там, в роскошном, но таком душном зале, полном людей. Здесь, на балконе, под покровом ночного неба и звёзд, где они были только вдвоём, их окружала лишь любовь.         — Тиан, —  тихо отозвалась Деви, следя за реакцией жениха, — если этот вечер был лишь началом, я не могу дождаться того, что будет дальше.         — Дальше будет только больше, моя драгоценна госпожа.         Глаза их говорили больше, чем слова. Когда момент достиг своего апогея, Кристиан осторожно прикоснулся губами к губам Деви, притягивая её ближе к себе за талию.         Их губы коснулись друг друга в мягком, трепетном поцелуе, наполненном нежностью и в то же время небывалой страстью. Время замерло, и всё вокруг исчезло. Морозный ветер играл с волосами, добавляя ещё больше магии в этот момент. Лорд, словно погружённый в волшебство момента, обнял её крепче, углубляя поцелуй.         — Кристиан, я тебя обыскался!         Голос маркиза, раздавшийся неожиданно, нарушил интимную атмосферу. Появившись на балконе, мужчина заставил влюблённых отпрянуть друг от друга. Его лицо исказила смесь удивления и тревоги. В глазах мелькнуло напряжение, когда перед ним развернулась сея картина.         Кристиан отстранился, стараясь сохранять невозмутимость. Деви же буквально отскочила назад, упираясь спиной в ограждение. Её глаза были полны страха, а щёки горели от смущения. Сердце бешено колотилось в груди, от осознания, что их раскрыли. Она быстро постаралась привести себя в порядок, поправляя волосы и расправляя юбку на платье.         Мужчина, все ещё находясь под впечатлением от внезапного вмешательства, посмотрел на Джорджа с выражением, которое едва ли можно было бы назвать радостным.         — Джордж, — начал он, стараясь сохранить спокойствие в голосе, — ты не мог выбрать более подходящее время?         Минутное замешательство на лице маркиза Кёрзона сменилось хитрой широкой улыбкой.         — Значит, политический союз, — сказал он, смакуя каждую букву, — да, Кристиан?         Мужчина деловито покачал головой, пробегаясь глазами сначала по фигуре лорда, а затем перевёл взгляд на драгоценную госпожу.         Деви почувствовала, как внутри всё сжалось. Её рука нащупала руку Кристиана, сплетая их пальцы между собой, пытаясь найти утешение в этом простом касании.         Де Клер, почувствовав её тревогу, крепче сжал её руку, как бы подчеркивая, что он здесь, всегда рядом и готов защищать в нужный момент. Его лицо оставалось внешне спокойным, но глаза выдавали волнение. Он знал, что эмоциям тут не место и сейчас от него требовалось сохранять трезвость ума.         Маркиз, не отрываясь от них, подался вперёд, словно стремясь влезть в их приватный мир. Его внимание переключилось на Деви, на её испуганные глаза и дрожащие руки. Каким бы безобидным и дружелюбным не казался ей мужчина при первой встрече, сейчас он таковым не выглядел.         — А я уже боялся, что ты совсем очерствел в своей Индии, — с иронией заметил Джордж, а тон его позволил Кристиану и Деви расслабиться. — Я бы сказал, что это было похоже на очень личные политические отношения, но если вы так не считаете…         — Прекрати, — посмеиваясь, перебил Кристиан.         Впервые за долгие напряжённые минуты он глубоко вздохнул полной грудью, опуская плечи.         Деви, почувствовав, как быстро сменилось настроение жениха, тоже успокоилась, позволив себе лёгкую улыбку на губах.         — Я рад, что у вас это всё взаправду, мой друг, — похлопав лорда по плечу, ухмыльнулся маркиз. — Мисс Шарма идеально с тобой гармонирует.         — Но я надеюсь, ты понимаешь, что всё это должно оставаться только между нами, — сказал Кристиан с улыбкой, пытаясь вернуть разговор в более лёгкое русло. — Мы оба знаем, что такие вещи лучше оставлять в секрете.         — Конечно, само собой, — маркиз вежливо кивнул, отступая на шаг. — На самом деле, я искал тебя, чтобы поговорить. Сам не ожидал, что застану вас на самом интересном моменте.         Деви, всё ещё пытаясь восстановить ровное дыхание, подняла глаза на Кристиана. В её взгляде проскальзывали нотки неловкости, боясь случайно встретиться взглядом с глазами Кёрзона. Она не могла не отметить, что почти каждый момент их близости кто-нибудь, или что-нибудь, пытались прервать.         "Это уже либо издевательство, либо сама судьба не хочет, чтобы мы были вместе".         — Всё в порядке, маркиз Кёрзон, — с улыбкой проговорила Дивия, подталкивая жениха вперёд. — Вы упоминали, что очень давно не виделись с Кристианом, так что думаю, вам есть о чём поговорить.         Кристиан непонимающе посмотрел на девушку, но его выражение тут же смягчилось. Он нежно коснулся губами её руки, перед тем, как уйти, оставив её одну.         — Я скоро вернусь, — обещая, шепнул он.         Деви кивнула и наблюдала, как Кристиан и маркиз удаляются, растворяясь в густой толпе. Как только они исчезли из виду, она позволила себе глубоко вздохнуть. Пар вырвался изо рта точно вместе с ним ушли и все негативные эмоции, принося с собой облегчение. Этот день, словно ураган, кидал её из пекла в холод, расшатывая и без того нестабильное состояние госпожи.         Оперевшись на балюстраду, Деви положила руки на холодный мрамор, ощущая под пальцами его гладкую ледяную поверхность. Её взгляд поднялся к небу, где месяц, словно немой спутник, плавно плыл по тёмной небесной глади. Он сиял так ярко, что легко освещал все окрестности, отбрасывая мягкий свет, который придавал всему волшебный оттенок.         Мир вокруг неё казался обманчиво спокойным, как будто ночь затихла в ожидании чего-то значительного. Деви прикрыла глаза, чувствуя, как лёгкий ветерок играет с её волосами, успокаивая неспокойные мысли.       Этот день был падок на неожиданные повороты судьбы. С каждым вздохом, пульс, ощущаемый в груди, возвращал её к мысли о том, что он ещё не закончился. Снова взглянув на звёзды, она позволила себе улыбнуться.       Её взгляд упал на сад, раскинувшийся у подножия поместья. В лунном свете деревья казались величественными, их листья серебрились, создавая таинственные узоры на траве. Цветы, ещё не успевшие свернуть свои лепестки, блестели, как драгоценности, впитывая мягкое свечение луны.       В этом волшебном окружении Деви пыталась найти свой покой. Взгляд её привлекла интересная сцена, развернувшаяся внутри дивной беседки, изящные колонны которой были выполнены из белого мрамора и поддерживали её крышу, увенчанную куполом, который плавно изгибался, как раковина. Мрамор был тщательно отполирован и украшен изысканными резными орнаментами, изображающими виноградные лозы и цветы, которые, при различных углах освещения, переливались различными оттенками.       Лорд Суинфорд, находясь в компании незнакомой девушки, тихо с ней о чём-то переговаривался. Отсюда было трудно понять суть их беседы, но по выражению лица Бернарда ясно было, что он явно недоволен. Сама же девушка стояла к Деви спиной, поэтому рассмотреть её лицо не получалось.       Силясь разглядеть лицо незнакомки, Деви едва не перелезла через ограждение балкона. Отчего появился такой нездоровый интерес к её персоне, она не знала, но знала, что это определенно что-то важное, раз лорд покинул приём, да ещё и уединился с таинственной незнакомкой в саду.       Они разговаривали ещё несколько минут, после чего Бернард спешно удалился, направляясь обратно в дом через заднюю дверь, ведущую прямиком из сада в дом. Деви присела, прячась за балюстрадой, чтобы он её не заметил.       Подождав несколько секунд, госпожа Шарма снова выглянула из своего укрытия, но уже более аккуратно, разглядывая силуэт девушки в тени деревьев и высоких кустарников. Какого было её удивление, когда она увидела, что она всё ещё стоит в беседке, будто ждёт какого-то продолжения. Лицо её по-прежнему было скрыто, но на сей раз в тени колонны, которую она отбрасывала прямо на её лицо.       "Как не кстати!"       Любопытство съедало Дивию настолько, что та была готова свеситься с балкона, чтобы подобраться ближе к этой странной особе. Жаль она была не в том статусе и не в том наряде, чтобы вытворять такое, но отступать всё равно не хотелось.       Спустя долгие минуты, Деви зябко поёжилась, понимая, что стало слишком холодно, особенно для девушки вроде неё, привыкшей к вечной жаре и душным ночам Калькутты. Собираясь уходить, она всё же бросила последний взгляд на девушку и замерла на месте.       "Это же одна из служанок Кристиана!"       Не узнать белёсую кожу и темные волосы, которые так идеально оттеняли её глубокие карие глаза было сложно. А ещё сложно было понять, что она забыла в поместье лорда Суинфорда.       — Вот вы где, мисс Шарма, — мерзкий женский голос раздался у неё за спиной, отчего Деви рефлекторно отошла на шаг и закатила глаза, оборачиваясь к нарушительнице её покоя. — Я обыскалась вас.       Деви без особого интереса оглядела её пышное голубое платье, которое слишком явно подчёркивало её пышные формы, а в особенности зону декольте, и вновь вернула взгляд на беседку, где никакой служанки уже и не было.       "Как она так быстро ушла? Я ведь отвлеклась всего на несколько секунд".       Деви прищурила глаза и, искоса глядя на аристократку, задала вопрос, подозревая скрытый смысл в её словах:       — Отчего же, леди Суинфорд? Я думала, вы будете на приёме, в кругу подобных вам, пытаться охомутать лорда де Клера.       Клара в голос засмеялась в ответ на реплику госпожи Шарма, что только больше разозлило вторую. Всё в её виде пробуждало в Дивии скрытую на задворках души ярость, и с каждым разом это чувство становилось всё труднее сдерживать. Перестав смеяться, она сложила руки на груди, а её улыбка была полна насмешки.       — Мисс Шарма, вы чересчур подозрительны, — произнесла она, а сквозь строчки сквозили язвительные нотки. — Но, увы, вы ошибаетесь, если думаете, что я могу быть занята только лордом де Клером. А что касается вашего наблюдения, я удивлена, что вы настолько внимательно следите за мной, хотя лучше вам было бы проследить за вашим женихом.       Деви ощутила, как её сердце забилось в такт с нарастающей яростью. Устремив взгляд на Клару, она сдержанно произнесла:       — Откуда такие мысли, леди Суинфорд?       Клара приподняла брови, её взгляд стал более проницательным.       — Знаете, вы прямо-таки завоевали моё внимание, мисс Шарма. — Клара окинула Деви оценивающим взглядом, её голос был полон поддразнивания. — Вы либо дурочка, либо слишком хорошо ею прикидываетесь.       Деви сделала глубокий вдох, стараясь контролировать свои эмоции. Она знала, что Клара пыталась её провоцировать, и, возможно, это было частью её плана. Вот только чего она добьётся, если выведет Шарма из себя?       — Я не собираюсь играть в ваши игры, леди Суинфорд, — ответила Деви сдержанно, но её голос был твёрдым. — Если у вас есть что-то, что вы хотите мне сказать, я готова выслушать. Если нет — то позвольте мне вернуться к моему жениху.       Деви прошла мимо Клары, бросив на неё гневный взгляд через плечо, на что та лишь усмехнулась. Её ухмылка была преисполнена неискренней радостью, а в глазах плясали чертята.       — Ах, мисс Шарма, — произнесла она, пряча в голосе язвительную интонацию. — Стремление к честности и прямоте это похвально. Но разве вы не понимаете, что здесь все больше играют не с вами, а с вашими ожиданиями?       Деви ощутила, как её напряжение усиливается. Слова Клары были как капли яда, и, хотя она старалась сохранять внешнее спокойствие, внутреннее волнение растирало её нервы в порошок, пуская в кровь ярость.       — Как я уже сказала, — начала Деви с явным усилием, поворачиваясь обратно к англичанке, — если у вас есть что сказать, делайте это прямо. Я не люблю игры в догадки.       Клара вздохнула. Она медленно подошла к ограждению и, опираясь на него спиной, исподлобья посмотрела на оппонентку. Она неестественно криво улыбнулась, словно испытывая облегчение, что наконец нашла подходящие слова для своей игры.       — В таком случае, — продолжила она, её голос приобрёл более неживой оттенок, — вам, возможно, стоит обратить внимание на те детали, которые кажутся незначительными. Например, почему у Кристиана и Бернарда такие натянутые отношения? Отнюдь не оттого , что пополз слух о том, что его невеста ему изменила. Такое в наших краях случается не редко. А где же эта девушка сейчас, вы догадываетесь?       Деви замерла, в голове мгновенно заходили шестерёнки, перебирая возможные варианты значений слов Клары. Но прежде чем она успела ответить, Клара уже продолжила, буквально выплёвывая слова ей в лицо:       — Имейте в виду, мисс Шарма, что быть слишком невнимательной иногда бывает опасно.       — Что произошло с первой невестой Кристиана? — на одном дыхании выпалила Деви, сжимая руки в кулаки, но не от злости, а на этот раз от страха.       — Он убил её, — заливаясь смехом, Клара сделала глоток шампанского, не отрывая взгляда от Дивии.       Деви почувствовала, как её кровь стыла в жилах, когда слова Клары, словно ледяные иглы, проникли в самую сердцевину её страха. Она инстинктивно отступила на шаг, словно желая сбежать от этого ужасного откровения. В голове у неё словно сработал механизм, заставляя пересматривать и переосмысливать всё, что она только что услышала.       — Что вы говорите? — голос Деви был дрожащим, но в нём всё ещё звучала угроза. — Как вы можете утверждать такое без доказательств?       Клара только усмехнулась, её глаза сверкали злобной искоркой в лунном свете.       — Мои слова могут показаться вам вымыслом, но в нашем мире, как вы могли заметить, истина и ложь легко переплетаются, — произнесла она, отпивая ещё шампанское с наслаждением, смакуя от вкуса, застывшего на губах. — Кто может сказать, что скрывается за тысячью замками, на которое Кристиан запер своё сердце?       Деви почувствовала, как её гнев начинает переполнять её, но она постаралась сохранить контроль. Погружённая в тёмные мысли, она пыталась осмыслить, что делать дальше. Почему Клара так охотно делится такими ужасными слухами? И что ей нужно от неё?       — Я не верю ни единому вашему слову, леди Суинфорд, — ответила Деви, стараясь держать голос твердым. — Если это правда, вы должны предоставить доказательства, а не просто распускать слухи.       Клара только покачала головой, её улыбка становилась всё более загадочной.       — Доказательства, мисс Шарма, — произнесла она с насмешкой, — часто появляются в самых неожиданных местах. Например, как вы думаете, что произошло в тот день, когда Кристиан избил моего брата?       Деви стояла в растерянности, её мысли вертелись в хаотичном танце, чувствуя, как её мир снова перевернулся.       — Ваш слуга рассказал Кристиану о том, что мой брат пытался до вас домогаться, — уже не подбирая выражений, продолжала англичанка, а взгляд её стал опьянённным, но не от выпитого шампанского, а от безумия. — Поглощённый ревностью, Кристиан способен и не на такое. Вы ведь не знали об этой его стороне, я права?       Деви, не в силах отвести взгляд от Клары, почувствовала, как под её ногами качается пол. Леденящий страх, который она пыталась отогнать, снова овладел ею, заставляя её чувствовать себя уязвимой. Эти слова, наполненные зловещей истиной, были ударом ниже пояса, и, несмотря на усилия сохранить хладнокровие, её лицо было мраморным от напряжения.       — И вы думаете, что я поверю вашим словам? — спросила Деви, её голос едва слышен, как будто она боролась с внутренним штормом.       Клара лишь усмехнулась, окидывая её циничным взглядом.       — Мисс Шарма, я лишь поведала вам о настоящей природе Кристиана де Клера, ведь ваш брак может обернуться для вас настоящим кошмаром.       Деви, стиснув руки в кулаки, сделала глубокий вдох, пытаясь вернуть контроль над собой. Каждое слово Клары было как щепка, воспламеняющая её мысли.       — Бред, — прошипела Деви сквозь стиснутые зубы. — Вы всё это выдумали, чтобы я от него отказалась!       Гнев застилал глаза. Мешал мыслить здраво. Каждое слово Клары резало слух, искажающее восприятие реальности. В её ушах эхом звенели язвительные слова леди Суинфорд, а сердце колотилось в такт с нарастающим волнением.       — Отчего же мне это выдумывать? — изображая искреннее недоумение на лице, спросила она. — Я с вами абсолютно честна. Зарезал бедную девушку и глазом не моргнул.       — Кристиан не такой человек, — силясь вернуть себе контроль над эмоциями, покачала головой Деви, будто так могла вытрясти из головы все порочные мысли.       А мысли у неё были не радужные. Голоса в голове всё твердили:       "Убей, убери со своего пути, уничтожь... Она не заслуживает жизни..."       Деви показалось, что она сходит с ума. Её внутренний мир был затоплен потоком эмоций, таких сильных, что казалось, они могут разрушить всё на своём пути. Гнев, страх, сомнение — всё это смешалось в бурлящем котле её сознания, затрудняя ясное восприятие. Клара, похоже, наслаждалась этим хаосом, её глаза сияли в полумраке с маниакальным блеском.       Словно кто-то включил внутреннюю бурю на полную мощность, Деви почувствовала, как её дыхание учащается. Она знала, что если не сможет сохранить своё спокойствие, то эта игра закончится печально и для неё, и для Клары, но её слова продолжали пронизывать её, как лезвия.       — Я не верю вам, — произнесла она, делая усилие, чтобы говорить спокойно.       Клара рассмеялась, её смех был зловещим, как предвестник грозы. Она, казалось, находила удовольствие в видении страданий Деви. Её довольная усмешка только добавляла огня в и так раскалённое сознание молодой госпожи Шарма.       — Правда? — Клара наклонилась ближе, её голос почти перешёл на шёпот. — Возможно, вам стоит узнать Кристиана лучше, чем вы знаете его на данный момент, мисс Шарма. Мои слова могут оказаться не просто словами, а отражением реальности, в которую вы попали.       Деви вздрогнула. Эти слова ударили в самую больную точку. Она уже не видела перед собой никого и ничего. Злость, гнев, ярость, которые она старательно прятала под маской спокойствия, теперь разверзлись перед ней во всей своей ужасной яви.       Деви решительно шагнула к Кларе, пока та, словно обезумевшая продолжала посмеивается, совершенно не замечая состояния индианки.       Боль в левом глазу была внезапной и нестерпимой, словно невидимый коготь пронзил её сознание, погружая в череду ярких вспышек и сжимающих мускулов спазмов. Деви прижала руку к глазу, её дыхание стало тяжёлым и неровным. В голове раздался Её голос — одновременно знакомый и чуждый, одновременно ниоткуда и отовсюду, как призрак вне времени, проникающий в настоящее.       "Ты знаешь, что должна сделать".       Эти слова были пронизаны зловещей аурой, как будто бы вырывались из глубин её подсознания. В них звучала неотвратимая сила, подчиняющая себе не только разум и волю, но и чувства.       С гневным ревом, охватывающим её тело и разум, Деви почувствовала, как её ярость достигла предела. Она шагнула к Кларе, её лицо было искажено ненавистью. В её глазах вспыхнуло что-то дикое и необузданное, как если бы внутренний шторм вырвался на свободу.       Клара, с её насмешливым выражением, даже не заметила приближающейся опасности. Деви, не имея ни малейшего сомнения в своём действии, с силой толкнула её в грудь. Вся её ненависть и страх концентрировались в этом одном решительном движении.       Клара потеряла равновесие, её крик и отчаянное движение рук не смогли предотвратить падение. Деви наблюдала, как фигура Клары исчезает за краем балкона, её тело скользит по воздуху, а затем пропадает в темноте ночи. Звуки падения и последующий тишина наполнили сад, оставив Деви стоящей у самого ограждения, с дрожащими руками и перегруженным сознанием.       Сердце Деви колотилось в груди, как если бы её собственные чувства отказывались верить в то, что она только что сделала, а нечто инородное, не подчиняющееся ей — ликовало, чувствуя победу. Боль в глазу отступила также быстро, как и появилась, а внутреннее потрясение и ужас содеянного слились в единое целое, оставляя её в состоянии полного замешательства.       Деви дрожала, стоя на краю балкона, как осиротевшая скала на фоне бурного моря. Лунный свет скользил по её лицу, подчеркивая бледность и ужас, отразившиеся в её глазах. Гулкая тишина, последовавшая за падением Клары, казалась невесомым облаком в её сознании, подавляя остатки рассудка.       Каждое движение и звук вокруг казались отдалёнными и искажёнными, как в сонном тумане. Деви пыталась понять, что же только что произошло, но её мысли спотыкались и путались, как если бы сама реальность начала распадаться. Её дыхание было быстрым и прерывистым, как будто каждый вдох был полон тяжёлого металла.       Она хотела поверить, что всё это было просто кошмаром, что можно проснуться и всё вернётся на свои места. Но реальность была неумолима: внизу в саду лежало тело Клары, а жизнь её навсегда оборвалась. Деви обернулась на звуки шагов, что приближались со стороны бального зала на отчаянные крики англичанки. Гости и слуги, не заставшие момент её ярости, были в шоке и панике, когда пришло время осознавать произошедшее. Их взгляды были полны ужаса и недоверия, а шёпоты, пробегавшие по толпе, лишь усугубляли её тревогу.       Каждая деталь окружающей её обстановки была пронизана страхом и растерянностью, и Деви осознавала, что её действия повлияли не только на её жизнь, но и на жизни всех вокруг. Внутренний голос, который она не могла игнорировать, был одновременно и осуждающим, и требующим ответа. Он сливался с её собственным мучительным сознанием, каждый удар в сердце словно резал её по частям.       Она увидела, как слуги и гости в ужасе расходятся, пропуская прорывающихся вперёд лорда и членов индийской диаспоры. Время замедлилось, а каждая секунда тянулась, словно тиканье часов в пустоте. Деви хотела скрыться от этих взглядов, от обвиняющего шёпота, от самой себя. Но её ноги, как и разум, были парализованы от ужаса и отвращения.       Звук шагов, приближающихся к ней, заставил её вздрогнуть. Она проследила за Кристианом, который мгновенно подбежал к краю лоджии, заглядывая через ограду. К горлу подкатывала тошнота от картины, представшей перед ним: изуродованное тело, упавшее прямо в колючие кусты красных роз. Его нижняя губа дрогнула. Он хотел что-то сказать, но не находил слов. Взгляд его был полон немого ужаса.       Деви не могла вымолвить ни слова. Все слова застряли в её горле комом. Вместо этого она просто стояла, как окаменелая, её глаза, полные слёз и страха, смотрели в лицо лорда де Клера.       Ноги её подогнулись, и она опустилась на колени, её руки дрожали, пытаясь схватить хотя бы кусочек внутреннего покоя. Но её страх и тревога были настолько подавляющими, что она не могла найти даже малейшее успокоение.       Кристиан тут же опустился на колени рядом с Деви, прижимая её взгдрагивающее от всхлипов и рыданий тело к себе. Мягко поглаживая по голове, нашёптывая слова успокоение, под ошарашенные взгляды всех остальных гостей.       Камал подбежал к краю также быстро, как до этого это сделал Кристиан. Посмотрев через край и увидев ту же картину, что увидел лорд, он посмотрел на сидящих на мраморном полу жениха и невесту.       — Тише, Деви, — прошептал мужчина, оставляя лёгкий поцелуй на её макушке. — Я с тобой.       Увидев приближающихся Басу и Дубея, Кристиан мгновенно поднял Деви на руки, будто они ничего не весила и задержал взгляд на стеклянных глазах, в которых сейчас не было и капли жизни. Будто это она умерла там, внизу, вместо Клары.       Он передал дрожащую девушку на руки брахману, приказывая немедленно увести её отсюда, а сам повернулся к господину Раю, который по-прежнему явно не мог поверить в случившееся.       К краю начали подходить и все остальные гости, чьё сознание требовало увидеть то же, что увидели и лорд де Клер, и представители индийской диаспоры.       Её действия, её ярость, её страх — всё это стало частью ночи, часть которой Деви никогда не могла бы изменить. В этом мраке, среди хаоса, в присутствии смерти, она осознавала одну истину: её жизнь уже никогда не будет прежней.
Вперед