
Автор оригинала
Anemones2Hydrangeas
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/23507839/chapters/56372701
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Джонатан Сэмюэл Кент - 7-летний мальчик, который не похож ни на кого другого, потому что он сын СУПЕРМЕНА! Несмотря на то, что это недавнее событие в его жизни, ничто не может испортить волнение от соприкосновения с лучшим супергероем всех времен.
За исключением по-настоящему злого паренька-убийцы постарше, который довольно забавно разговаривает.
А также тот факт, что его отец не позволяет ему заниматься супергеройскими вещами.
Продолжение в примечании
Примечания
И странные видения, которые у него начали появляться.
На самом деле, только три вещи мешают ему наслаждаться жизнью и стать супергероем! Джонатан сделает все возможное, чтобы завести нового друга, стать супергероем и разгадать тайну своих видений!
Глава 3. "Разговор"
24 сентября 2024, 02:53
Джонатан Кент изо всех сил старался не выплеснуть свой обед на сиденье своей матери в грузовике. Он не из тех детей, которых укачивает. Более того, у него было неверное предположение, что его новые способности к непобедимости сделали его невосприимчивым к болезням. Его шрамы, полученные несколько дней назад, прекрасно зажили, и он думал, что это его сверхспособности, а не естественная скорость заживления. Теперь он понимает, насколько неправильно это было в тот момент, когда они проехали миллионный «лежачий полицейский» с тех пор, как въехали в Готэм-Сити. Воздух прогорелый и влажный, что не особенно помогает нынешнему затруднительному положению ребенка. Что особенно плохо, так это то, что ремень безопасности туго натянут у него на животе, и всё это занимает первое место в его списке худших поездок.
«Мама, можно я, пожалуйста, отстегну ремень?»
Его мама оборачивается к нему, короткие локоны падают на глаза, вьющиеся, но почему-то маслянистые, и она раздраженно фыркает, но старается улыбаться. «Джон, отстегивать ремень — опасно»
«Но я неуничтожим…»
«Мне все равно, будь ты даже бессмертным, ты не отстегнешь ремень, молодой человек».
Джон дует губы, затем быстро скрещивает руки на груди и надувает щеки в попытке казаться расстроенным. К сожалению, всё, чего он в итоге добивается, — это выглядеть очаровательно и мило учитывая, что он сидит в автомобильном кресле-бустере в стиле Супермена.
Его отец посмеивается над действиями своего сына, наблюдая за ним через зеркало заднего вида, и пытается помочь Джону. «Мне жаль, что так получилось, Джон. Хочешь, я открою окно?»
Лоис насмехается над предложением и сообщает мужу, что воздух Готэма, вероятно, заставит его почувствовать себя скорее хуже, чем лучше. Кларк признает, что это была явно плохая идея, и обещает Джонатану, что они скоро приедут. Мальчик принимает ответ, но всё еще не в восторге от того, что ему придется еще долго находиться в грузовике. Они провели в машине более 12 часов, прекрасно понимая, что его отец мог бы перенести их туда за минуты, может быть, за секунды!
Когда Кларка спросили о его решении, тот ответил, что то, что у него есть сверхспособности, не означает, что он должен использовать их для тривиальных целей.Он по-прежнему хотел работать, чувствовать себя нормальным, а это означало путешествовать как обычная семья из трёх человек, которая не может позволить себе билеты на самолет. Очевидно, двум журналистам, в том числе удостоенной наград Лоис Лейн, платят недостаточно, чтобы позволить себе такую роскошь.
И вот они, обычная дружная семья Кент, съежившаяся в старом фермерском грузовичке, едущем из мирного округа Гамильтон, штат Канзас, в многолюдный Готэм-Сити, штат Нью-Джерси. Все крайне напряжены и чувствуют себя отвратительно из-за смога и пробок. Лоис постоянно переключает радио, чтобы заглушить крики всех людей, которые продолжают ругать их за неправильную езду, в то время как Кларк делает все возможное, чтобы его не подрезали с шоссе.
Разве Джерси не великолепен?
Наконец, семья добирается до места назначения и въезжает на великолепно вымощенную и украшенную улицу, обсаженную потрясающими деревьями. Джон выглядывает из окрашенного окна грузовика, голубые глаза впитывают красоту чего-то другого, кроме черных небоскребов, задаваясь вопросом, находится ли он вообще в том же городе. Пикап подъезжает к блестящей стальной будке перед высокими замысловатыми воротами у подножия холма, и водитель нажимает большую черную кнопку. После минуты молчания из устройства доносится нечёткий, но все же отчетливый голос.
«Добрый вечер, мистер и миссис Кент, мы с нетерпением ждали вашего прибытия»
«Альфред — добрый вечер! Где нам следует припарковаться на этот раз? Кто-нибудь приехал сюда раньше нас, о ком нам следует знать?» — Спрашивает Кларк, поправляя очки, словно он общается с дворецким напрямую, а не через динамик.
«Нет, как обычно, готамитам нравится устраивать соревнование по поводу того, кто последним придет к остывшим закускам. Мы были бы очень признательны, если бы вы были так любезны припарковаться у входа.»
Лоис перегибается через колени своего супруга с любопытным выражением лица, обращаясь к голосовому аппарату. «Ты уверен, что хочешь, чтобы это ржавое ведро было первым, что люди увидят, когда приедут?»
«Мастер Брюс настаивает, особенно когда услышал, что ты приедешь сюда».
«Ну ладно, раз «Мастер» Брюс настаивает. Спасибо, Альфред!» Кларк пожимает плечами, переключает первую передачу грузовика и въезжает в открывающиеся ворота поместья Уэйн на вершину холма.
Джон потрясен тем, что он действительно был там раньше, поскольку он никогда не видел места настолько ошеломляющего. Когда его отец принес его сюда в первый раз, они воспользовались другим входом, где не было видно океана. Дом стоял на вершине утеса и на самом деле выглядит как настоящий готический замок, окруженный большим сочным лесом, а к парадному входу ведет мощеная дорога. «Мистер Пенниворт сказал, что это не замок! Он солгал, это настоящий замок!»
Брюнетка с короткой стрижкой, сидевшая впереди, хихикнула над удивлением своего сына и положила руку ему на колено. «Я сказала то же самое, когда впервые увидела это место, и я уже видела несколько настоящих замков раньше».
«Правда?»
«Да, и это поместье определенно впечатляет больше, чем некоторые из них»
Семья паркуется рядом у входа, где установлен искусно сделанный мраморный фонтан, напротив прекрасно обработанной каменной лестницей, где вся семья Уэйн стояла в своих лучших воскресных нарядах. Альфред встречает отца Джона рядом с кузовом грузовика, чтобы помочь им распаковать вещи, поскольку семья планировала остаться на ночь. Джон пытается открыть дверь со своей стороны, но обнаруживает, что она не открывается, хотя и не заперта. Маленький мальчик попытался еще несколько раз, прежде чем его мама открыла ее снаружи, бормоча что-то о детском замке. Она помогла ему отстегнуть ремень безопасности и отцепила его тело от кресла-бустера, чтобы он мог наконец размять ноги и побегать.
Семилетний ребенок все еще немного дезориентирован, поэтому его первые шаги по твердой земле казались неудачной попыткой ходить по прямой. В конце концов он приходит в себя и решает помочь отцу и Альфреду распаковать их вещи, но его вежливо просят, чтобы он пошел к матери. Наверху лестницы он видит, как его мама приветствует семью, состоящую из большего количества людей, чем Джон когда-либо встречал. Даже люди, с которыми, как ему кажется, он встречался в прошлый раз, кажутся совершенно другими теперь, когда все они приоделись, накрасились и носят модную одежду. Он смотрит вниз на свой наряд: небесно-голубая фланелевая рубашка, вылинявшие джинсы, которые едва держатся по швам, и темно-синие туфли на каблуках. Он, несомненно, чувствует себя недостаточно одетым для вечеринки, на которую, по словам родителей, он пришел.
Когда его родители сказали ему, что собираются на вечеринку в честь дня рождения Дэмиана, он подумал, что это будет похоже на все другие вечеринки, на которых он когда-либо бывал. Он чрезвычайно просчитался в том, какие вечеринки устраивают миллиардеры. Мальчик робко подбегает к ноге матери, хватается за трикотажную ткань ее фиолетовых леггинсов и прячет лицо у нее на бедре, надеясь, что они не заметят, как небрежно он одет в отличие от их смокингов и вечерних платьев. Его мать нежно гладит сына по растрепанным спутанным волосам, разговаривая с хозяевами.
«Спасибо, что пригласили нас как гостей, а не как репортеров. Не думаю, что я когда-либо была на вашем гала-концерте без пропуска для прессы» Она насмешливо ругается, хлопая тыльной стороной свободной руки по груди Брюса Уэйна, ощущая слой кевлара, скрытый под черным бархатным пиджаком.
Мужчина улыбается и тихо фыркает, нежно закатывая глаза в ответ на поддразнивание женщины. «Я же не могу допустить, чтобы родители Джонатана работали во время вечеринки его друга, не так ли?»
Эти двое негромко смеются, когда Джон еще дальше отрывается от матери, чтобы рассмотреть всех детей семьи Уэйнов, мальчиков, одетых в похожие костюмы с разными цветными вставками, и одну девочку, одетую в облегающее черное платье, доходящее до шеи и открытыми рукавами. Первый мальчик, справа от Джона, безошибочно Робин, поскольку у него такая же стрижка и тип телосложения с золотыми вставками на одежде. Он вежливо подходит к Джонатану, но не обращается к нему, кроме легкой усмешки и приветственного жеста. Следующий мальчик определенно не мальчик, а полноценный взрослый мужчина. Он худощавый, темно-синие акценты его костюма подчеркивают его стройную мускулатуру, у него небрежно растрепанные черные волосы, которые ни в малейшей степени не выглядят неряшливыми. Он замечает, что мальчик смотрит на него своими собственными голубыми глазами, и ослепительно улыбается, отчего Джон волшебным образом чувствует себя менее застенчивым.
После улыбки — самый высокий из детей Бэтмена, в котором Джон узнает человека, освободившего его и Демиана из медиа-комнаты. Наиболее примечательной чертой внешности, на которую следует обратить внимание, является седая прядь в его черных волосах и ярко-красные акценты смокинга. Помимо того, что он самый высокий, он еще и коренастый, поскольку Джон считает, что мужчина, вероятно, мог бы без проблем перебросить его через двор. Когда он замечает, что Джон пристально смотрит на него, он неловко ерзает, прежде чем решает просто проигнорировать его. Затем идет девушка в черном платье и с короткими черными волосами, собранными сзади в маленький хвостик, на которой нет ничего, кроме черного, включая ее помаду. Она уравновешенна и особенно тише своих братьев и сестер, что странно замечать, поскольку никто из других детей не разговаривает. По крайней мере, она одаривает его доброй улыбкой.
Наконец, в конце ряда стоит Дэмиан, который сурово скрещивает руки на груди, и его узкие зеленые глаза пронзают кинжалами саму душу Джона. К несчастью для Дэмиана, душа Джона мягкая и пушистая, как подушка, поэтому его хмурый вид не причиняет ему боли. Джон отступает от своей матери и неуклюже подходит к имениннику, чтобы обнять его, готовясь к шквалу жестоких атак. Удивительно, но единственными знаками протеста являются тихие ругательства на языке, который Джон не распознает, поэтому он воспринимает это как знак того, что все в порядке.
«Привет, Дэми! С днем рождения!» Кричит он самым счастливым тоном, прерывая беседу Лоис и Брюса.
«Мерзкий язычник!» Кричит мальчик постарше, наконец, отталкивая от себя Джона и разглаживая складки на своем смокинге с изумрудным акцентом.
«Обязательно ли кричать, когда находишься прямо у моего уха?»
«Но именно так это и должны говорить»— растерянно объясняет Джон, слыша, как люди слева от него начинают смеяться. «Как ты это говоришь?»
«С достоинством и тактом». Дэмиан раздраженно открывает огромные двери из темного дерева в поместье и скрываеться внутри.
Джон знает, что собеседник ожидает, что он последует за ним, но он не может добросовестно зайти внутрь, по крайней мере, не поприветствовав всех остальных. Потребовалось бы очень много времени, чтобы поздороваться по отдельности, поэтому Джон просто решает попробовать сделать это за один раз. Он поворачивается лицом к остальным членам семьи Бэтмена и громко восклицает: «Привет, моё имя Джонатан Сэмюэл Кент, но оно очень длинное, поэтому все зовут меня просто Джон! Привет, мистер Бэтмен, привет, Робин, привет, красотка, привет, высокий человек с газировкой, привет, человек с приятной улыбкой! Возможно, Джону следовало спросить их имена, прежде чем просто пытаться обращаться к ним по именам, которых он не знает. К сожалению, он осознал это в середине своего приветствия и решил, что зашел слишком далеко, поэтому ему пришлось просто продолжить свою болтовню.
Кажется, что они практически тают от ошибочных попыток Джона поздороваться, а его мама с любовью смеется над своим глупым мальчиком. Бэтмен стоит перед ним и пожимает руку с доброй улыбкой на лице. «Привет, Джон, я мистер Бэтмен, но тебе, наверное, не стоит называть меня так. Я Брюс Уэйн»
«О» — взвизгивает мальчик, отвечая на рукопожатие. «Извините, мистер Уэйн»
После того, как их отец закончил свое приветствие, все его дети восприняли это как знак начать нянчиться с младшим Кентом. Почти в панике четверо братьев и сестер обнимают Джона, гладят по голове и по волосам одновременно. Ребенок чувствует, что его толкают со всех сторон, когда слишком много рук прикасаются к нему, еще больше голосов говорят с ним и дерутся друг с другом.
«Привет, Джон, я Дик …»
«Не учи ребенка ругательствам, Придурок …»
«Джейсон, ты придурок …»
«Дик, отпусти! Моя очередь обниматься!»
«Он такой крошечный, а Дэмиан не позволяет мне держать его вот так …»
«Привет, меня зовут Джейсон, крутой брат-»
«С каких пор?!»
«Ложь, я крутой».
«Кассандра — крутая».
«Нет, она любимица. Есть явная разница»
«Тим, верни его...»
«Меня зовут Тим, и нам с тобой действительно нужно поговорить о прошлом разе, потому что ты сказал кое-что, что…»
«Это о том, что ты научил его слову ‘уёбок’?»
«ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ?!»
«ДЖЕЙСОН, ЗАТКНИСЬ, О БОЖЕ…»
«ОСТАНОВИТЕСЬ ВСЕ!» — кричит Брюс глядя на незрелое поведение своих детей. Может, они и его дети, но все они достаточно взрослые, чтобы не вести себя как дети «Отпустите его».
Джона, чьи подмышки и ступни держат Тим и Касандра соответственно, осторожно опускают на землю и, наконец, дают немного передышки. Четверо отступают, давая ему еще немного передышки. Глава семьи кладет сильную руку себе на голову и извиняется за поведение своих отпрысков. «Извини за это, Джон, с моими детьми слишком сложно справиться со всем сразу». Он поворачивается к людям, о которых идет речь, с суровым видом. «Я уверен, Джон хотел бы поиграть с Дэмианом, а не с нами, чопорными взрослыми».
«Я совсем не думаю, что вы чопорные, мистер Уэйн», — комментирует Джон, обнимая себя руками и стараясь смотреть всем в глаза. «Все очень милые!»
«Оуууу~»
«Можем ли мы оставить его себе?»
«Можем ли мы обменять его на Дамиана?»
«Или Тима».
Как раз в этот момент мимо проходит Кларк Кент с большей частью их багажа через плечо и теплой улыбкой на лице. «Я вижу, старина Джон покоряет тебя своим обаянием канзасского парня». Он шутит, когда Лоис забирает черный чемодан у своего мужа.
«Исходя из личного опыта, это очень эффективно». Заявляет она, целуя мужчину в щеку.
«О, спасибо, Лоис». Он благодарит, прежде чем ответить на жест.
Джон морщит лицо от отвращения к родительской привязанности и кричит: «Фу, почему вы ведёте себя отвратительно везде, куда бы мы ни пошли?»
Дик смеется над реакцией мальчика и нежно щиплет его за щеку. «О, не волнуйся, Джон, через пару лет ты преодолеешь эту фазу».
«Это не фаза, Дик», — заявляет самый высокий, убирая руку с лица Джона. «Неважно, сколько тебе лет. Ты можешь чуствовать себя отвратительно в любом возрасте, когда видишь как отвратительно ведут себя твои родители.»
Громкий кашель прерывает их разговор, и Брюс серьезно смотрит на всех своих присутствующих детей. «Теперь, когда мы закончили с приветствиями,нам нужно привести все в порядок, потому что вечеринка начинается через час».
«Непохоже, что кто-нибудь появится раньше, чем через час после начала вечеринки», — заявляет Тим, как будто это было очевидно для всех вокруг, и, возможно, так оно и было, но Джон нашел концепцию странной. «Я думаю, у нас достаточно времени, чтобы как следует показать Джону окрестности».
«Возможно, но есть еще вещи, которые нужно сделать». Брюс объясняет, поправляя свой и без того идеально выровненный галстук-бабочку: «Это не значит, что он должен оставаться без присмотра. Мне понадобится кто-то, кто будет контролировать Дэмиана и Джона до и во время вечеринки, а также помогать им соблюдать идеальный праздничный этикет»
«Это будет Дик, не так ли?»
«Определенно придурок»
«Сделай это, старший брат»
«Ну… Я имею в виду, что у меня здесь самый большой опыт», — начинает говорить мужчина, но его останавливает отец, который поднимает ладонь, останавливая его следующие слова.
Брюс делает глубокий вдох и потирает переносицу, прежде чем исправить их предположение. «Это будет Джейсон».
Все замирают при этом объявлении и таращатся на своего отца так, как будто он, Величайший в мире детектив, Темный Рыцарь, Бэтмен, потерял все клетки мозга, а остатки выпадают из ушей. Никто не был так потрясен этим заявлением, как сын, о котором идет речь, который, оправившись от первоначального шока, стал подозревать своего приемного отца. Он приводит себя в порядок и смотрит мужчине в глаза, пытаясь разгадать его мотивы, но Брюс только снова вздыхает.
«Вопреки распространенному мнению, Джейсон ДЕЙСТВИТЕЛЬНО знает, как действовать во время этих событий. Он просто предпочитает этого не делать. Я знаю, что Джейсон — идеальный выбор, чтобы позаботиться об этих двоих и причинить наименьшее количество неприятностей. Может быть, он даже научит их кое-чему.» Объясняет отец, открывая дверь для двух гостей, которые, похоже, тоже были шокированы его осторожностью. «Не волнуйся, даже со своим бунтарским характером Джейсон отлично ладит с детьми. А теперь все заходите внутрь, пока не стемнело. Альфред покажет тебе твою комнату, Кларк»
Все молча заходят в поместье и начинают свои собственные приготовления. Альфред и Джейсон ведут Джона в комнату Дамиана на втором этаже, где мальчик, похоже, точил лезвие, но в остальном вся комната была практически пуста. Альфред поспешно конфисковал катану молодого мастера и точильный камень, прежде чем выйти из комнаты, оставив всех троих мужчин в ней наедине. Самый старший в комнате проводит руками по лицу, скорее всего спрашивая, какого Бога он разгневал что оказался в своем нынешнем затруднительном положении.
Джон сидел на большой кровати королевского размера и ждал… Ну, он действительно не знает, чего он ждет, но он знает, что чего-то. Дэмиан несколько мгновений размышляет у окна, выходящего на фонтан, прежде чем направиться к красиво отделанному, но простому письменному столу из розового дерева и вытащить несколько объемистых папок с множеством торчащих из них разноцветных вкладок. Он бросил бумажный кирпич в Джона, который поймал его кончиками пальцев и встал перед ним с суровым видом.
«Поскольку ты не можешь сосредоточиться, было бы лучше, если бы ты прочитал это, чтобы знать план», — объясняет Дэмиан явно озадаченному Джону. «Я буду расспрашивать тебя об этомпосле твоего прочтения».
Джейсон фыркает на действия своего младшего брата, когда мальчик открывает папку, и сразу же натыкается на стену текста, полного слов, которых он не понимает; он даже не думает, что то, что он читает, на английском. «Эм… Дамиан, я не знаю, что это такое». Джон пытается объяснить, но зеленые глаза собеседника, кажется, становятся острее от его признания.
«Что значит, ты не знаешь, что это?» Мрачно рычит он, подходя ближе к Джону, чтобы убедиться, что передал ему нужную папку. «Очевидно, что это результат многолетних исследований этих так называемых супергероев».
«Хорошо, но я не могу прочитать это, потому что буквы выглядят забавно». Джон переворачивает бумаги, не отрывая руки от бумаги, но буквы не становятся для него разборчивыми. «Я думаю, у тебя, вероятно, плохой почерк или это не по-английски».
Дэмиан зажимает переносицу точно так же, как это делал его отец ранее, когда Джейсон разражается таким сильным приступом смеха, что ему приходится держаться, опираясь на шкаф. Мальчик вздыхает, прежде чем выхватить папку из рук Джона и положить ее обратно на стол. «Знаешь что, я ошибся, полагая, что твое образование было на достаточно компетентном уровне».
«Так это был не английский?»
«Это был арабский». Он проясняется, вытаскивая другую папку такого же размера и протягивая ее младшему ребенку. «Эта английская».
Джон открывает новую папку, ожидая, что сможет прочитать то, что написал Дэмиан, но, хотя он узнал буквы и несколько слов, остальное все равно могло быть на арабском. Слова были чрезвычайно длинными, с цифрами и диаграммами, которые периодически появлялись в документах. Он действительно хочет спросить, на что тот смотрел, но не хочет поднимать слишком много шума после того, как Дэмиану уже однажды пришлось заменить это.
Старший парень больше не может смотреть, как Джон борется с маленьким планом Дамиана, поэтому он выхватывает папку у мальчика и просматривает ее. Двое мальчиков протестуют против конфискации бумаг, но замолкают, когда Джейсон с силой захлопывает папку и озвучивает свои опасения. «Ладно, ребята, вы оба сядьте и приготовьтесь, потому что Старший брат Джейсон собирается научит вас настоящему супергероизму».
«И что дает тебе право «учить» нас чему-либо, Тодд?» Дамиан огрызается и стоит на своем.
Парень пожимает плечами, хватает стул у стола, поворачивает его спинкой вперёд и садится. Он делает большой глоток воздуха, развязывает свой красный галстук-бабочку и проводит рукой по своим лохматым волосам. Он смотрит на двух мальчиков, прежде чем, наконец, ответить: «Дайте мне подумать… О да: я старше тебя, я был Робином, у меня есть степень бакалавра и сертификаты в области специального образования для детей раннего возраста, педагогической психологии, библиотечного дела, и в настоящее время я работаю над магистерской диссертацией по английскому языку, так что, если бы ты мог просто сесть, черт возьми, это было бы чертовски здорово, Демоническое отродье.»
Несмотря на то, что Дэмиан все еще расстроен, он не спорит и садится на кровать рядом с Джонатаном. Покончив с этим, Джейсон наклоняется вперед, опершись локтями о спинку деревянного стула, и неодобрительно поднимает объемистую папку. «Вы двое действительно планируете стать героями?»
«Да!» На этот раз высказался Джон: «Герои крутые! Они спасают людей, избивают плохих парней и...»
«И умирают».
Дэмиан насмехается над самой концепцией и откидывает голову назад, издавая принужденный смех, полный злобы. «Это был провал с твоей стороны, Тодд. Вы не можете ожидать, что мы совершим ту же ошибку.»
«Что...»
«Я умер когда был Робином, Джон», — спокойно объясняет Джейсон, кладя папку Джону на колени. «Это не забава и не игры. Самосуд — серьезное дело и еще более серьезное преступление».
«Но Супермен и Лига Справедливости…»
«Это особые случаи».
«Тодд, если ты пытаешься отговорить нас от этого, я настоятельно рекомендую тебе поберечь дыхание. То, что ты бросил, не значит, что ты можешь помешать нам начать это» Дэмиан подчеркивает, высокомерно скрещивая руки с усмешкой.
«Ты бросил?» Парень во фланели ахает, не веря своим ушам, хватаясь за сердце при одной мысли, что кто-то может бросить такую потрясающую работу. «Но зачем кому-то понадобилось…»
«Джон, послушай меня. Не просто послушай меня, но и услышь меня, и слушай внимательно, потому что я не собираюсь повторяться». Он ждет, пока Джон подтвердит, что он следовал его указаниям, прежде чем продолжить. «Это токсичный цикл, который разъест любого, кто в него вступит. Он поглощает тех, кто принимает его, и заковывает в кандалы тех, кому удается спастись ценой своей жизни. Тем, кто погибает в битве и никогда не возвращается, повезло, потому что те из нас, кто был на другой стороне, кто видел, что происходит после того, как их приняли в утешение смертью только для того, чтобы выплюнуть обратно в страну живых, кто вынужден взяться за дело без промедления, будут засосаны обратно. Этому нет конца, и оно поглотит нас, тех, кто был внутри, пока ничего не останется. Я становлюсь слишком абстрактным для тебя, тебе семь, поэтому позволь мне попытаться объяснить это по-другому.»
Джейсон встает и берет ручку со стола Дэмиана, прежде чем снова сесть на свое прежнее место. Он забирает папку, переворачивает ее на чистую сторону и рисует грубое изображение акулы, группы людей и одинокой фигуры вдали от группы. «Ладно, Джон, Супермен должен спасти группу людей от каких-то злобных акул. К сожалению, он может добраться только до одной группы, прежде чем другая будет съедена. Кого он спасает?»
«Разве он не может спасти всех?»
«Нет»
«О». Мальчик растерянно выпаливает, но, по мнению Джона, ответ прост. «Я думаю, он должен спасти группу людей, потому что спасение большего количества людей — это хорошо».
Дэмиан стонет из-за того, что его старший брат потворствует, не видя цели своего урока. «Ты действительно ставишь перед Джонатаном обычную проблему этики?»
«Рад, что тебе интересно Дэми…»
«Не называй меня так».
«Но я этого не делал» Мужчина уточняет, возвращая свое внимание к сыну Супермена. «Ты бы все равно сказал, что, даже если этот единственный человек, которого он не может спасти, это ты, Джон?»
Мальчик, о котором идет речь, поражен этой новой информацией, но думает, действительно думает о заданном вопросе и медленно кивает. «Я. Да. Я имею в виду, мне было бы грустно, но я бы понял, что папе нужно спасать больше людей, потому что он Супермен»
«Ты хороший парень», — говорит Джейсон с легкой улыбкой, но она быстро исчезает, когда он продолжает говорить. «А как насчет Супермена? Как бы он себя почувствовал, когда осознал, что единственный человек, которого он не спас со всей силой, которая была в его руках, был его собственный сын?»
«Э-э… плохо?» Это все, что могло прийти в голову ребенку, потому что ему никогда не приходилось задумываться о таком конкретном сценарии, но вполне вероятно, что однажды его отцу, возможно, придется принять такое решение.
«Да, плохо. Действительно плохо. Это плохое чувство заставляет людей совершать ужасные поступки. Ужасные поступки, которые не прощаются. Может быть, твой отец достаточно силен, чтобы не совершать их, но ты жив и не узнаешь этого»
«И каким был отец, когда ты умер? Ты вернулся,чтобы увидеть это»— с интересом спрашивает Дэмиан, наклоняясь вперед, упираясь локтями в колени, и подпирая подбородок руками.
«Я никогда не видел этого сам, но мне говорили, что он сам был очень близок к тому, чтобы стать злодеем, если бы Заме- Тим не вмешался», — объясняет Джейсон, внимательно наблюдая за двумя мальчиками во время разговора, чтобы оценить их реакцию. «но это не единственный способ, которым образ жизни линчевателя может причинять боль. Что будет с миром, если однажды Супермен захочет уйти на пенсию? Что, если он уберет плащ и сосредоточится на своей семье?»
«Эм.. Он бы не стал? Я имею в виду, я не думаю, что он стал бы, потому что он должен спасти всех» Заявляет Джон, полностью осознавая, что его неправота будет доказана. «Мира не может быть без Супермена».
«Вы совершенно правы. Он не может уйти, даже когда вокруг так много других героев. Супермен создал мир, который зависит от него, хочетон этого или нет. Даже если бы он захотел остановиться, мир ему не позволил бы. Он никогда не сможет закончить со всем этим»
«Разве это не хорошо, что всегда будет Супермен?»
«Для всех остальных, может быть, но он супер, а не бессмертен. Он не может жить вечно, и, в конечном итоге, твой папа не сможет быть Суперменом. Что тогда будет с миром?»
«Тогда… Я буду Суперменом». Джон пытается возразить.
«Не думай, что твоему старику понравится такой ответ, малыш». Джейсон гладит мальчика по волосам, видя, что тот расстроен, чтобы успокоить его.
«Если ты действительно хочешь стать героем, никакие мои слова тебя не остановят».
«По крайней мере, хоть это ты понимаешь, Тодд». Дэмиан вздыхает и закатывает глаза. «Я думаю, аудитория не услышала твою маленькую лекцию».
«Вероятно, это немного чересчур для вас, коротышек», — смеется мужчина, снова открывая папку и листая страницы, пока не находит то, что ищет. Легкая ухмылка оповещает двоих, что его поиски увенчались успехом, и передает им страницу, озаглавленную "Секретные личности" «Давайте сосредоточимся на этом, потому что я бы предпочел сосредоточиться на чем-нибудь, что не соответствует обычному праздничному этикету».
«Это просто, Тодд, очевидно, что я буду Дэмианом Уэйном: кровным сыном Брюса Уэйна».
Джон следует примеру своего друга, чтобы объяснить свою собственную запланированную тайную личность, и поднимает руку в воздух, чтобы ответить. «И я просто буду собой!»
«Хорошо, и кем вы собираетесь стать в качестве героев?»
«Робином, очевидно, когда я найду способ избавиться от Дрейка»
«Я не знаю, какое отношение к этому имеет Тим, но я собираюсь стать Супербоем! Потому что Супермен — мой папа, а я не могу быть Суперменом, так что Супербой — это следующая лучшая вещь»
Джейсон смеется над комментарием Джона о Тиме, но тут же возвращается к теме. «Это хорошо, что у вас обоих есть кодовые имена, но я не это имею в виду. Я говорю о личностях»
«Что такое личность?» Спрашивает Джон, взволнованно ударяя ногами по краю матраса, поскольку эта тема ему нравится значительно больше, чем предыдущая.
«Я могу ответить на этот вопрос за тебя, Джонатан», — говорит Дамиан, обращая свое внимание на мальчика справа от него. «Личность» — это термин, введенный швейцарским психиатром по имени Карл Юнг. Это аспект чьего-то характера, который воспринимается другими.»
«Э-э…»
«Это то, как ты ведешь себя с людьми и как люди видят тебя». Джейсон объясняет так, чтобы младший мальчик мог понять.
«О».
«Если ты хочешь, чтобы он был так и остался дилетантом, то продолжай сокращать его словарный запас до его уровня» Старший ребенок надувает губы, отводя взгляд от этих двоих.
«Какими героями вы хотите быть?» Мужчина перефразирует вопрос, пытаясь заставить детей лучше понять его.
Джон улыбается, прежде чем ответить окончательно: «Я собираюсь быть самим собой!»
«И я буду истинным наследником имени Бэтмена…»
«Значит, вы оба останетесь самими собой на 100%, независимо от того, будете ли вы гражданскими лицами или героями?» Он резко выдыхает сквозь зубы с выражением неодобрения на лице. «Не думаю, что это сработает действительно хорошо, особенно для пары ребят. Не нужно быть величайшим детективом в мире, чтобы это понять»
«Что ты имеешь в виду?» Спрашивает Джон, чувствуя, что в последнее время задает кучу вопросов. Он начинает замечать семейное сходство между Джейсоном и Дэмианом; они оба заставляют его чувствовать себя дураком.
«Позволь мне ответить на твой вопрос вопросом: если бы твой отец не сказал тебе, что он Супермен, ты бы об этом догадался?»
Он в задумчивости выпячивает нижнюю губу, ноги перестают дрыгаться, и с любопытством смотрит на бежевый потолок, прежде чем дать честный ответ.
«Нет»
«И почему это?»
«Эх... Эм… Я думаю, что мой папа крутой и все такое, но он совсем не похож на Супермена — подождите… он же один и тот же человек? Но когда он Супермен, он действительно храбрый и крутой, а папа дома поет кантри в душе»
«И все же это один и тот же человек».
«Не похоже, что они… Ооооооооооооо!» — Восклицает ребенок, подпрыгивая на своей половине кровати, наконец-то чувствуя, что в его голове что-то щелкнуло.
«Именно Джон. Твой папа может прятаться за толстыми стеклами очков и ничем другим, потому что его личность настолько сильна, что никто никогда не поместил бы Супермена и Кларка Кента в одну вселенную, не говоря уже об том чтобы считать их одним человеком»
«Я понимаю, к чему ты клонишь», — вмешивается Дэмиан, садясь немного прямее. «Это точно такая же ситуация с отцом, как и с Бэтменом и… "Брюси"» Последнее слово он произносит со стоном, как будто это яд.
Джейсон драматично указывает на самого молодого Уэйна, швыряя папку на стол. «Теперь ты понял меня, Демоническое отродье!»
«Значит, мы должны быть полными противоположностями самим себе?» Джон хочет уточнить, что он понимает, к чему клонит мужчина в этом разговоре, чтобы не потеряться.
«Нет, ты не понимаешь. Дик — борец с преступностью и днем и ночью, который также не сильно меняет свою личность, но не многие люди поверят, что он Найтвинг» Джейсон объясняет, и это противоречит его предыдущему заявлению.
Теперь Джон снова официально потерян. «Подождите, я снова запутался».
«Запутаться — это нормально. Вы небязательно поймете все сразу».
«У меня болит мозг»
«Я не удивлен». Дамиан снисходительно издевается, удерживая ребенка вертикально, поскольку он, кажется, чуть не падает от слишком напряженных размышлений. Разум Джона замечает, что это первый ненасильственный контакт, который он получил от мальчика. Загорелый мальчик поворачивается к своему брату, чтобы задать вопрос, который явно был у Джона на уме. «Почему Грейсон отличается?»
«Он совсем не отличается. Я не хочу сказать, что ты должен быть полной противоположностью, чтобы иметь тайную личность; ты просто должен быть таким человеком, который не стал бы супергероем» Расказывает Джейсон, подчеркивая свои слова указательным пальцем. «Никто не ожидал, что Человеком из Стали окажется тихий Кларк Кент или законопослушный офицер полиции Дик Грейсон окажется линчевателем Найтвингом»
«Другими словами, нам не нужно становиться другими людьми, а скорее подчеркивать разные аспекты самих себя между двумя жизнями, которые отталкивают любого, кто начинает подозревать нашу личность» Дэмиан тщательно организует свои мысли по мере обработки информации.
«Именно. Но это слишком большая работа для двоих детей, поэтому, если вы, ребята, действительно хотите стать героями, вам лучше подождать пару лет, прежде чем вмешиваться»
«Подожди», — скулит Джон, когда на него находит озарение, и обвиняюще указывает на мужчину. «Ты все еще пытаешься отговорить нас от того, чтобы быть супергероями!»
«Я не- блять!» Восклицает Джейсон, вскакивая со стула и жестикулируя обоим мальчикам. «Вы двое даже не подростки! Вы оба все еще учитесь в начальной школе, черт возьми, ради всего святого!! »
«Возраст — это всего лишь цифры...»
Он не дает Дэмиану закончить это предложение, наклоняясь на стуле и обвиняюще указывая на него пальцем. «Не смей заканчивать это предложение, Демоническое отродье, я отказываюсь позволить тебе открыть банку с червями, которые это предложение обрушит на нас».
«Разве в Юной Лиги Справедливости не полно детей, а Титаны раньше были Юными Титанами,?» Указывает младший Уэйн, тоже вставая, чтобы поравняться с Джейсоном. «И разве отец не позволил Грейсону надеть мантию Робина в девятилетнем возрасте?»
«И Дик благодаря этому ТАКОЙ стабильный человек». — Метафорически говорит мужчина, изливая сарказм прямо на пышный ковер. «Би не знал, какого хрена он делал тогда, и уж точно не знает, что делает сейчас, но это, черт возьми, намного лучше, чем сделать тебя Робином»
«Ты просто не знаешь, что делаешь, Тодд! Ты не имеешь права указывать моему слуге и мне, что делать!»
«Твой кто?! Джону семь, и он не в твоем рабстве!»
«Мы друзья!» Джон кричит, потому что не понимает, что происходит, но хочет чувствовать себя вовлеченным. К сожалению, эти двое, похоже, его не слышат.
«Он согласился на это сам, и это не меняет того факта, что у тебя нет власти над нами! Я здесь кровный сын!»
«Никому, блядь, нет дела до этого "кровного сына" Демоническое Отродье ! Придумаю уловку по-лучше,чтобы повелевать людьми!»
«Это не уловка, ты, необразованная свинья, это чистая правда, потому что истинный наследник двух наследий…»
«Боже мой, ты не гребаный наследник, потому что твой жуткий дедушка не умрет, чтобы передать это дальше, а Брюс слишком упрямый любитель контроля, чтобы НЕ быть Бэтменом!»
«Ты явно не понимаешь, как все это работает…»
«Ты не знаешь, как все работает …»
«Я провел всю свою жизнь, изучая способы ведения боя, и твой хрупкий моральный стержень меня не остановит …»
«Ты даже не заботишься о помощи людям, ты маленький маньяк-геноцидист…»
«Геноцид ниже моего достоинства …»
«Маленький засранец-убийца!»
«Забавно слышать это от тебя, Тодд! Можно сказать, ты чем-то отличаешься!»
«Эй, не сравнивай нас!»
«Это определенно и про тебя тоже, если ты настаиваешь на …»
Стук в дверь предупреждает двоих о незваном госте в комнате. Все трое парней поворачивают головы ко входу, где они обнаруживают Дика Грейсона во всем его великолепии изящного костюма, стоящего в дверном проеме. Он неловко стоит с маленьким белым костюмом детского размера, перекинутом через одну руку, в то время как другая рука опирается на дверной косяк. Блестящие голубые глаза несколько раз переводятся с его младших братьев, прежде чем остановиться на Джонатане.
Джонатан во время спора превратил себя в буррито из одеяла на кровати, используя тяжелое стеганое одеяло Дамиана. Он, честно говоря, не хотел пачкать красивые замысловатые простыни на кровати, но он не знает, что делать, когда люди ссорятся, потому что он никогда не был в подобной ситуации. Кроме того, постель под ним была очень теплой, поэтому он решил сосредоточиться на этом, а не на спорящих двух людях. Большие глаза и растрепанные черные волосы — единственное, что выделяется из детского творения, когда он ерзает от обращенного на него внимания и пытается отвернуться. К несчастью, ему удается только упасть с кровати с пронзительным визгом. Он слышит очень долгий вздох, доносящийся из передней части комнаты, прежде чем Джон замечает блестящие черные туфли рядом со своим лицом.
«Джейсо...»
«Не смотри на меня так, Дики, Демоническое Отродье начало это!»
«Джейсон, меня это не волнует. Я имею в виду, что меня это очень волнует, но мы можем разобраться с этим позже. Сейчас мы должны подготовить всех к вечеринке» Самый старший парень в комнате объясняет с усталым видом. Он снимает с Джона заточение и поднимает его на ноги, одновременно отряхивая одежду. Дик одаривает Джона яркой и доброй улыбкой, вручая ему костюм. «Тебе нужна какая-нибудь помощь, чтобы надеть это?»
Мальчик в крайнем замешательстве приподнимает бровь, когда берет наряд и осматривает его. «Зачем мне передеватся? Мне удобно и в этом»
Дик посмеивается над Джоном и энергично ерошит ему волосы. «Извини, малыш, но это официальное мероприятие. Твоя одежда, вероятно, намного удобнее, чем эти жесткие костюмы. Он тебетне нравится?»
Джон страстно качает головой из стороны в сторону, чтобы успокоить мужчину. «Нет, дело не в этом. Это мило!»
«Это здорово, потому что, по-моему, у нас нет другого такого размера. Не хочешь принять душ перед вечеринкой?»
Он снова отрицательно качает головой и плотнее прижимает одежду к груди.
«Отлично, тогда давай хотя бы приручим твою гриву». Дик достает из переднего кармана маленькую пластиковую расческу и начинает мягко расчесывать все спутанные волосы на похожей на птичью голове Джонатана.
«Почему старик назначил меня главным, когда у тебя это получается намного лучше?» Спрашивает Джейсон, наблюдая за общением двух парней.
«Я не знаю, Джей, но ты должен попытаться подготовить этих мальчиков. Дэмиану особенно нужно быть готовым, потому что это будет его знакомство с миро.» По мере того, как он говорит, его расчесывание становится жестче, заставляя Джона морщиться, когда зубья царапают его голову. «То, что он сделает сегодня, покажет публике, кто он такой на всю оставшуюся жизнь».
Джейсон неприятно закатывает глаза и прислоняется спиной к стене позади себя. «Вау, придурок, никакого давления».
«Да, Грейсон, в твоих устах это звучит так, будто я намерен высмеить свою фамилию». Дэмиан соглашается, непреднамеренно копируя те же действия на противоположной стене.
Мужчина еще раз вздыхает, заканчивая укладывать волосы Джона, и поворачивается к своему младшему брату. «Я не хочу давить на тебя, но это важно. Дэмиан, то, как ты ведешь себя с нами, не понравится людям, пришедшим на гала-концерт, поэтому тебе нужно быть немного сдержаннее.»
Громкое фырканье привлекает их внимание, и человек в красном прикрывает рот рукой. «Ты говоришь так, будто у этого маленького засранца есть хоть какой-то самоконтроль».
Дик свирепо смотрит на своего брата, но возвращается к своей теплой улыбке, когда он поворачивается к маленькому мальчику перед ним. «Поехали, Джон. Ты сможешь переодеться в костюм, или мне помочь тебе?» Джон отрицательно качает головой и делает шаг назад. «Хорошо. Дамиан, ты можешь помочь ему, пока я выйду на секунду?»
Парень стонет, но неохотно соглашается. «Думаешь, я позволю ему опозорить нас своим внешним видом, не так ли?»
«Хорошо, прекрасно. Джейсон, могу я поговорить с тобой в коридоре минутку?» Он спрашивает, но по его интонации ясно, что это была команда, а не вопрос.
«Ух, прекрасно!» Кричит Джейсон, выходя вслед за братом из комнаты и захлопывая дверь.
Двое мальчиков были предоставлены сами себе, пока Джон искал, где бы переодеться, но его фланелевая рубашка была неаккуратно стянута через голову, растрепав недавно уложенные волосы. Дэмиан швыряет одежду через всю комнату, набрасывая на плечи мальчика пониже ростом отутюженную черную рубашку. Быстро осознав свою текущую ситуацию, мальчик просовывает руки в отверстия рукавов, прежде чем другой успевает застегнуть пуговицы до шеи. Воротник туго стягивает его шею, и белый галстук, который Дэмиан повязывает вокруг шеи, делу не помогает.
«Это немного туговато».
«Тебе не навредит» Говорят ему в ответ, но галстук немного ослабляется.
Джон переодевает штаны, прежде чем Дэмиан успевает сорвать с него и их, и переодевается в считанные секунды: на нем совершенно новый, более модный комплект одежды. Дэмиан делает несколько последних штрихов, таких как заправляет рубашку за пояс, расправляет лацканы белого пиджака и приводит локоны Джона в порядок, чтобы придать им некое подобие аккуратности. Когда это сделано, Дэмиан вытирает руки о сброшенное одеяло рядом с ними, как будто сам акт прикосновения к Джонатану был отвратительным. Он поднимает брошенную на пол папку и мгновение рассматривает ее, прежде чем положить обратно на стол из темного дерева. Он быстро поворачивается к Джонатану со смертельным выражением лица, которое заставляет ребенка в белом застыть.
Он подходит к нему и черствой рукой крепко сжимает его запястье в своей и, прежде чем тихо наклониться ближе, спрашивает: «Ты же не передумал насчет моих желаний из-за дезинформированной лекции Тодда, не так ли?» Джон, чувствуя угрозу, но не боль, склоняет голову набок от использованной мальчиком формулировки. Дэмиан гортанно рычит, прежде чем продолжить. «Ты все еще планируешь помочь мне достичь моих целей, верно? Стать Робином?»
«О!» На лице младшего мальчика появляется понимание. «Я все еще хочу быть супергероями с тобой!»
«Хорошо». Дамиан отпускает тонкое запястье и поднимает упавший стул, чтобы сесть на него.
Джон сидит на теперь пустой кровати напротив друга и наблюдает за взволнованным мальчиком. Он хочет что-нибудь сказать, чтобы завязать приятную беседу, но начинает понимать, что у него плохо получается подбирать слова и Демиан явно не хочет слушать, как Джон болтает о всякой ерунде. Он наклоняется вперед, пытаясь хотя бы получше узнать Дэмиана. «Так… эм… На что похож Бэтмен?» Ребенок не отвечает ему и продолжает смотреть в окно. Джон снова пытается задать другой вопрос, видя, что первый был воспринят не очень хорошо. «Каково это — жить в этом замке?»
«Замок?» По крайней мере, это был ответ.
«Да, замок! Я знаю, мистер Пенниворт сказал, что это не замок, но это настоящий замок. У моей подруги Кэти есть целая книга со сказками. В ней есть фотографии замков, и все выглядит точно так же, как этот дом. Все даже одеты по-королевски! И вы все живете в этом замке с дворецким и устраиваете шикарную вечеринку, прямо как в книге!». Он радостно объясняет, вспоминая иллюстрации.
«Замок? Я жил во дворце раньше, это поместье не идет ни в какое сравнение. Оно достаточно приемлемо, но больше похоже на отдаленное убежище лиги, чем на главную резиденцию»
Джон не мог поверить своим ушам, он не может представить места приятнее этого и заявляет об этом. «Правда? Это делает тебя принцем?»
«Я наследник, но я не принц, поскольку я не сын короля и не из монархии». мальчик на самом деле улыбается, отвечая, и, хотя это не добрая или вежливая улыбка, тем не менее, это хорошее выражение. «Мой дед — могущественный человек со многими последователями, и его империя, если я позволю назвать ее должным образом, вымощена кровью и мастерством».
«Так он что, вроде как король?» — С благоговением спрашивает Джон, находясь в присутствии предполагаемой королевской особы.
«Как я уже говорил ранее, я не из монархии, но мой дедушка — лидер. Хотя я бы сказал, что ему, безусловно, нравится думать, что он достоин быть королем». Его ухмылка была искренней, а тон — на грани смеха, прежде чем он взял себя в руки и выпрямился с отсутствующим выражением лица.
«Ты скучаешь по дому?» Мягко спрашивает Джон, подходя и становясь рядом с сидящей фигурой собеседника.
«Если тебе чего-то не хватает то создаётся впечатление что ты не можешь вернуться»
«Я скучаю по своему дому, а меня не было всего день». Мальчик говорит Дэмиану кротким голосом, задумчиво глядя за окно. «Я знаю, что скоро буду дома, но это не мешает мне скучать по дому и моей собаке».
«У тебя есть собака?»
«Да! Его зовут Крипто, и у него суперспособности! Я имею в виду, что я скучаю по нему не из-за этого. Он хороший мальчик, и я люблю его, и я бы хотел, чтобы он он был тут, но ему не разрешили»
Ядовито-зеленый цвет Дамиана встречается с лазурно-синим, прежде чем нерешительные слова срываются с губ мальчика. «У меня был товарищ по имени Голиаф».
«Он тоже собака?»
«Как будто моего верного товарища можно сравнить с простой домашней собачкой». Он хвастается с ехидной ухмылкой, полной гордости. «Нет, он могущественный дракон-летучая мышь, чьи предки охраняли древние сокровища. Это могущественный зверь с крыльями размером с горную вершину и зубами, способными сокрушать сталь! Я растил его с младенчества, чтобы он был идеальным партнером и инструментом для лиги»
«Святая корова!.. Это так круто!» Джон выдыхает, пытаясь представить, как бы выглядела летучая мышь-дракон.
Дэмиан практически светится от комплимента, отвечая: «Судя по твоим словам, да, Голиаф классный».
«Так ты даже не скучаешь по Голиафу?»
«… Нет». Ему не очень хочется отвечать на следующий вопрос, но это не сильно мешает его новому позитивному настроению. «Я не скучаю по нему, но сожалею, что не смог попрощаться с ним, чтобы он не расстраивался из-за моего отсутствия».
«О». Выпаливает мальчик, чувствуя себя ужасно из-за того, что напомнил Дэмиану о чем-то столь меланхоличном. «Мне жаль, что ты не смог взять его с собой»
«В ваших извинениях нет необходимости. Кроме того, хотя и обидно, что я не смог взять с собой уже обученного питомца, похоже, я могу быстро обзавестись новым, находясь в Готэме.» Говоря это, Дэмиан тычет тонким пальцем в грудь Джона, сверля его взглядом.
«Эй», — скулит Джон, оскорбленный сравнением. «Я не домашний питомец».
Старший ребенок просто пожимает плечами со снисходительной ухмылкой на лице и убирает руку. «Полагаю, что нет. Ты — оружие, которое никто не потрудился отточить. Не волнуйся, я наточил свою изрядную долю лезвий, и ты не будешь исключением.»
Джон дуется на заявление, но не оспаривает, поскольку он недостаточно понимает метафору. Джейсон возвращается в комнату, хлопая открытой дверью, заставляя Джона подпрыгнуть, когда их недолгий покой нарушается. Дик следует вплотную за ним, и мальчику сразу же не нужны сверхчувства его отца, чтобы понять, что аура вокруг них стала чрезвычайно напряженной. Старший брат стоит на некотором расстоянии позади младшего и приподнимает бровь, терпеливо положив руки на бедра. Спустя еще одну минуту тишины Джейсон стонет и наклоняется вперед, оказавшись на уровне глаз славы и двух мальчиков. Он натянуто улыбается им и спрашивает: «Вы, два замечательных невинных ангелочка, готовы к веселой вечеринке?»
«Ух, Крылышко, я не это имел в виду, когда говорил следить за своим тоном». Дик стонет, хлопая себя по лбу и проводя руками по лицу.
«Пошел ты, Придурок! Тебе не угодить.
«Джейсон».
«Отлично». Джейсон проверяет костюм Джона и одобрительно кивает ему, прежде чем посмотреть на Дэмиана, который избегает зрительного контакта с мужчиной. «Ладно, когда мы спустимся в бальный зал…»
«Тут есть бальный зал?! Дэми, ты действительно принц! Почему люди продолжают говорить мне, что это не замок!» Джон восклицает в ту же секунду, как слышит информацию, заставляя Дика разразиться приступом хихиканья.
«Перестань называть меня так».
«Принц или Дэми?»
«И то, и другое».
«Эй», — кричит Джейсон, щелкая пальцами, чтобы снова привлечь их внимание к себе. «Когда мы доберемся до бального зала, вам обоим нужно следовать некоторым правилам. Не разговаривай, пока с тобой не заговорят, потому что в этом случае ты проиграешь игру в жизнь. Эти шикарные идиоты будут держать тебя в заложниках часами, если ты это сделаешь, а потом они будут обсуждать последние сплетни, до которых никому нет дела.»
«Джейсон, нет.» – стонет Дик, зная, что его не послушают
«Не танцуйте, потому что они будут вечно над вами насмехаться, поскольку у вас нет официального танцевального опыта. Им все равно, дети вы или нет, потому что они съедят вас живьем, если вы совершите хоть одну ошибку»
«Но я люблю танцевать», — говорит Джон, но его заставляет замолчать строгий взгляд.
«Нет, Джейсон, они могут танцевать, если захотят». И снова Дика игнорируют.
«Если кто-то спросит тебя о ком-то, то игнорируй их, потому что дело нашей семьи — это не их дело… Ну?» Джейсон бросает взгляд, оглядываясь через плечо на своего старшего брата.
Мужчина небрежно пожимает плечами и отвечает: «Нет, это очень хорошее правило. Пожалуйста, продолжайте».
«Тогда ладно. Если коротко то: говори «пожалуйста» и «спасибо», не оскорбляй никого, даже если действительно хочешь, держись особняком, но не изолируйся, не плюй в еду, не уходи, если это не срочно (срочно означает, что кто-то вот-вот умрёт), не пей то, что тебе протягивает кто-то другой, если это не один из нас, не зови Альфреда «на помощь» и не затевай драк и не участвуй в них, если я не сделаю этого первым.»
«У тебя все было правильно, кроме последнего». Дик сокрушенно качает головой. «Вообще не затевайте никаких драк. Особенно ты, Дэмиан».
«Я провел последнюю неделю, исследуя высшую часть Готэма, и погрузился в его отсталую культуру. Если это поможет моему отцу сохранить лицо, я буду вести себя так, чтобы не привлекать к себе внимания». Уверяет Дэмиан, насмехаясь над своими братьями.
«И у вас нет при себе никакого оружия?»
«Грейсон, будь оно у меня, ты бы даже и не заметил»
«…Это лучшее, что у нас есть». Заявляет Джейсон, выпрямляясь и хватая Дэмиана за плечо. «Давай спустимся туда».
Когда они выходят из комнаты, Джон собирается последовать за ними, но его останавливает Ричард, который мягко отводит его руку. «Ты скоро увидишь их снова, но сначала мне нужно отвести тебя к твоим родителям».
«Хорошо, мистер Найтвинг».
Выражение лица молодого человека расплывается в успокаивающей улыбке, когда он воркует над вежливостью мальчика. «Ого, ты знаешь, кто я?»
Джон пожимает плечами, переставляя короткие ноги, чтобы не отставать от линчевателя. «Да, … Я имею в виду, сначала я так не знал, но ранее Джейсон сказал, кем ты был. Я знаю, что Найтвинг — лидер Титанов.»
«Да! Я польщен, что ты знаешь обо мне Джон, но тебе нужно помнить, что нельзя называть нас именами героев, когда мы не в форме»
«О’кей, извините, мистер Дик».
«Можешь называть меня просто Дик, мистер заставляет меня звучать старым». Он смеется, спускаясь по лестнице в главный вестибюль и замедляя шаг, чтобы Джон не споткнулся.
«Но ты старый»
«Но из-за этого я кажусь таким же старым, как твой отец»
«Извините»
«Все в порядке, я знаю, ты не хотел ничего плохого». Дик останавливается в коридоре, чтобы оттащить маленького мальчика поближе к стене и опуститься на колени, чтобы посмотреть ему в глаза. «Кстати о… эм, ты не мог бы оказать мне одолжение? По-НАСТОЯЩЕМУ большое одолжение?»
Сбитый с толку, но довольный, что его о чем-то просит супергерой, Джон с готовностью соглашается. «Нет, я не возражаю!»
«Тогда ладно», — мужчина делает глубокий вдох, проводит пальцами по уложенным гелем волосам, прежде чем нервно выдохнуть воздух и задержать взгляд. «Ты можешь присмотреть за Дамианом? Он не привык жить с нами, и ему нужно время, чтобы привыкнуть. Я прошу от тебя многого, но мне просто нужно, чтобы ты убедился, что с ним все в порядке, и если что-нибудь случится, раскажи мне. Понимаешь?»
«Я понимаю»
«Хорошо. Ты действительно хороший парень, Джон». После ожесточенного трения по голове Дик и Джон довольные результатом их небольшого соглашения направляются дальше в особняк, чтобы встретиться с родителями Джонатана.