
Пэйринг и персонажи
Метки
Любовь/Ненависть
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Слоуберн
Элементы романтики
Элементы ангста
ООС
Второстепенные оригинальные персонажи
Упоминания алкоголя
Underage
Ревность
ОЖП
Отрицание чувств
Психологическое насилие
Сводничество
Самопожертвование
Упоминания смертей
Времена Мародеров
Родители-одиночки
Ненависть с первого взгляда
Описание
Даже случайная встреча — уже воля случая, а уж предначертанная семьёй помолвка—вне сомнений. Судьба—вещь непростая. Бороться с ней ни у кого не выйдет. То, от чего попытаешься убежать, настигнет тебя в двухкратном размере. Эту мудрость Мелисента Спиннет усвоила слишком поздно. Что ж, раз судьбе захотелось поиграть, волшебница примет вызов. Осталось только понять. Помолвка. Что это? Происки судьбы или любовь всей жизни? А может лишь средство достижения цели? Высокой цели.
Примечания
•Регулус Блэк не присутствует в работе из-за видоизменённых событий, в частности, преждевременно смерти Ориона Блэка.
•Даты рождения персонажей изменены для удобства.
•Характер Вальбурги Блэк смягчён/изменён
•В центре работы—завязка главной тайны судьбы, на втором месте—любовная линия
Посвящение
Посвящается моей вдохновительнице, а именно, моей подруге Елизавете Андреевне, ну и конечно, светлой памяти всем мародёрам.
Мой телеграм канал, посвящённый этой работе: https://t.me/Lutikaa
14.12.2022—100❤️
03.04.2023—150❤️
21.10.2023—250❤
18.07.2023—350❤️
76. Грядёт буря
25 апреля 2024, 11:38
Преподавательский стол был пуст с самого утра. На завтрак никто из профессоров, как и сам директор, не явился. Поговаривали, что дело было в скандале на Зимнем балу. Профессор Уилкинс пропал с торжества ровно в тот же момент, когда из зала с позором сбежала Кейт. Около двенадцати в кабинете директора было собрание. Столь закрытой темы удостоились только декан Гриффиндора, Слизерина и Грант Уилкинс. Никто из учеников не знал, о чем точно был тот разговор среди преподавателей, но теорий выдвигали много. Спиннет с самого утра в спальне любезно попросила девочек не поднимать пока эту тему, пока не появится больше подробностей.
За столом Гриффиндора было совсем тихо. Обычно сплетни летали быстрее, чем новенький «Нимбус-1001», но в этот раз огласку скандальной истории придавали больше другие факультета. Все молчали настолько долго, насколько могли, пока Медоуз гневно не швырнула ложку в тарелку с джемом.
— Я не видела её с самого утра.— все сразу поняли, кого гриффиндорка имела в виду.— Больше скажу, я не видела её с ночи. Она попросту не вернулась сегодня в спальню.
Алиса, которая до этого вообще мало что знала о Кейт, решила вставить свои пять копеек в чужое возмущение.
— Ну конечно, её с ног до головы «облили грязью». Конечно теперь она не захочет появляться на людях. Может, эти змеи вообще что-то сделали с ней.
— Я думаю, что нам стоит подождать ещё немного, прежде чем бить тревогу.— вмешался в тираду Фрэнк.— Мы ничего не знаем об этой ситуации, даже не знаем, правда ли это или нет. Думаю, нам нужно разобраться, прежде чем бездоказательно в чем-то обвинять людей.
Спиннет всегда нравился Фрэнк как человек. Алисе очень повезло с ним, ей достался пример идеального мужчина. Лонгботтом всегда был сдержан и рассудителен, никогда не стремился вступать с кем-то в спор, но всегда мог постоять, если кого-то из его близких людей обидели бы.
На фоне общего появившегося шума больше всего было слышно восклицания Поттера. Ярым фанатом Эттвуд он не был, но мародеры близко общались с Кейт, хотя в этой ситуации их злило даже больше то, как поступили эти «сливки общества» из враждебного факультета.
После каждой тирады Поттера слышались громкие поддакивания Петтигрю и спокойный тон Римуса, призывающий к тишине. От сидящей неподалёку Марлин Мелисента узнала, что Блэк на завтраке не присутствовал. С раннего утра гриффиндорец отправился в теплицу, чтобы просить дозволения мадам Стебль забрать зачарованную розу домой, чтобы не прекращать заботу о ростке. Спиннет в который раз изумилась рвению Сириуса к проекту по травологии, но значение этому придавать не стала.
— Паршивцы! Ну что, Малфой, теперь ты доволен? Пёрышки еще из павлиньего хвоста не выпали?
— Джеймс, молчи.— шепнула Спиннет, пытаясь предотвратить очередной спор. Их распря сейчас ни к чему бы не привела, только усугубила ситуацию.
— Я и так слишком долго молчал. Что они себе позволяют? Почему считают, что имеют право поливать грязью кого-то из наших?
— Что она вам сделала? Не с такой кровью родилась? Зачем придумали такую мерзкую ложь? — дополнила восклицания Поттера Медоуз, вставая рядом с главой мародёров.
Слизеринцы до этого времени выглядели безучастно. Лишь после явной претензии в их сторону Малфой соизволил повернуться к голосистым соперникам и встать с удобной скамейки.
— Ложь? Вы что, стайка идиотов? Хотя чего это я спрашиваю, так и есть. Всё, что я там рассказал, была чистой правдой.
— Что ты там вякнул, чистокровный выродок?
— Ай-ай-ай, мистер Поттер, и где же ваше знаменитое воспитание? Прежде чем нас обвинять, поговорите сначала со своей преподавательской подстилкой. Это же надо было, в сорокалетнего мужчину втюриться. Кстати, вы же с ней долго дружили, она случайно и вам свои услуги не предлагала?
В тоне Малфоя было слишком много издёвки. От его отношения к женщинам появлялась настоящая что ни на есть тошнота. Хотелось посильнее заткнуть себе уши и выколоть глаза, чтобы больше никогда эту хамскую речь не услышать и не увидеть.
Мелисента нутром чувствовала, как по венам Поттера забегал адреналин. Прежде чем гриффиндорец успел вспылить и броситься в стаю змей, Спиннет успела схватить бокал и «нечаянно» уронить его на пол, касаясь пальцем осколка. От звона разбившегося стекла и вскрика Мелисенты Джеймс вмиг пришёл в себя, позабыв об отвратительной стычке с Люциусом еще секунду назад. Пока гриффиндорец рассматривал порез, в Большом зале появилась нагнетающая фигура декана Гриффиндора, глазами метающая молнии в учеников.
— Как же мне стыдно становится, когда я понимаю, что в лучшей школе чародейства и волшебства обучаются такие прохвосты, как вы, которые не способны даже между собой поладить. Вы—лицо нашей школы, а ведёте себя, как малые ребята. Что это еще за ссоры на пустом месте? Как можете вы так относиться друг к другу? У преподавателей уже от вашего разногласия волосы седеют.
— Профессор Макгонагалл.— попытался прервать речь преподавателя Малфой, не терпящий, когда их отчитывают, как детей.
— Еще слово, мистер Малфой, и вы останетесь на Рождественские каникулы в стенах этого замка, чтобы каждую стену отдраить до звёздочек в глазах.—нещадным голосом осадила ученика Макгонагалл.— И это касается каждого из присутствующих здесь и нет. Если я замечу сегодня ещё хоть одну малейшую перепалку, каждый ученик останется в Хогвартсе на время Рождественских каникул для исправительных работ. Не подводите себя и своих однокурсников, которые в жизни не в каких школьных конфликтах не участвовали.
Большинство присутствующих покорно склонили голову. Никто не хотел оставаться в лучшие каникулы в школе, когда дома ждала семья и большое застолье.
— Мистер Поттер, мистер Люпин, мистер Петтигрю, вас попрошу пройти в мой кабинет.— и прежде чем кто-то из них успел возразить, декан добавила.— И без возражений, господа.
Мелисента вдохнула, переводя дух. Если бы Макгонагалл пришла чуть позже, случилось бы неизбежное и вместо нескольких сотен учеников в Большом зале лежала бы гора трупов во главе с Поттером и Малфоем.
Внезапно рукав мантии стал намокать, из-за чего Спиннет вспомнила, что жертвой храбрых поранила себе палец, дабы остановить начинающуюся войну. Мелисента хотела спросить у кого-нибудь салфетку, но рядом кто-то тихо кашлянул, оповещая о своём присутствии, а после просто вложил в её ладонь небольшой платок.
— Вытри. Не хочу, чтобы эльфы в Рождество твою кровь с пола оттирали.
— Ого, неужели подобный самому богу в мужском обличии решил опуститься до уровня каких-то женщин. Помочь решил? — одёрнула слизеринца девушка.
—Меньше паясничества, пожалуйста. Поговорить не хочешь?
— Дай-ка подумать, Эван.— призадумалась Спиннет.— Хочу. Что интересного скажешь? Неужели есть какая-то очень плаксивая история из-за которого тебя целиком и полностью можно оправдать? Ой, погоди, я не вижу, у тебя там нимба над головой случайно нет? А то вдруг я перед самим ангелом так сейчас распинаюсь.
— Хватит язвить, Спиннет. Ты выше этого. Ты ведь не была на моём месте, тебе меня не понять. Я ведь и не говорил, что я чист и искренен, я ведь знаю свою ошибку.
— А ты не был на месте той девушки. Понимаешь свою ошибку, но так ничего с этим и не сделал?
— Сделаю, я постараюсь это исправить. Случившегося уже не избежать, но я попытаюсь как-то загладить вину.
— Зачем? Неужели тебе просто так нужно моё одобрение?
— Знаешь…— хмыкнул Розье.— Кажется, я просто слишком виноват перед женским полом. В какой-то степени мне действительно нужно твоё одобрение. Вина перед тобой у меня не меньше, чем перед той девушкой. Я обязательно найду её, предложу финансовую помощь. Пытаться наказать их бесполезно, сама понимаешь, делу вряд ли даже огласку придадут.
Девушка одобрительно кивнула. Конечно той девушке явно было нужно вовсе другое. Хотелось справедливости, чтобы каждый совершивший такое с ней ответил за свой поступок, сгнивал в тюрьме, но Розье был прав, этому нельзя было поспособствовать. Люди, у которых есть деньги, всегда могут творить всё, что захотят. Министерство и вовсе не торопится, когда на улицах магической Британии разбои и грабежи, устраиваемые кровожадным тёмным магом с толпой сторонников. Какое кому дело до пострадавшей беззащитной девушки?
— Ты захотел поговорить только для этого?
— В середине января будет суд. Семья Монтегю выиграла время. Из-за состояния Джессики заседание перенесли до тех пор, пока она полностью не оправится после выходки Лестрейнджа.
Слизеринец старался говорить как можно тише. Пусть они и покинули Большой зал, в коридорах всё ещё иногда проскакивали ученики
— Ты должна присутствовать на этом суде, чтобы им дали действительное наказание. Все должны видеть, что с тобой сделали.
— Я не глупа, Эван. И без твоей помощи догадалась до этого, но не думаю, что смогу посетить суд.
— Спиннет.— отчеканил Розье.— Это была не просьба. Ты должна добиться справедливости. Я прохожу свидетелем по этому делу. Одно твоё слово, и я превращусь в соучастника. Решайся. Поступи правильно.
— Вот почему ты так подлизываешься.— усмехнулась Мелисента, поправляя спадающую сумку с плеча.— Боишься за себя? Думаешь, я тебя обвинять стану?
— Спиннет. Я не в праве предлагать, но я готов оплатить любые расходы на лечение зрения. Я оплачу врачей, тебе найдут лекарство, только позволь мне быть свидетелем, позволь добиться их заключения.
— Забавно. Хоть они и совершеннолетние, они всё ещё дети, как и мы с тобой. Каково им будет провести всю жизнь за решёткой?
— Прочь гони свой альтруизм. Подумай о себе. Они уже давно не дети, они—изверги.— вздохнул слизеринец, отступая на шаг назад.— Я не стану торопить. Просто сообщи мне своё решение, когда тщательно подумаешь над этим.
После этих слов Розье пропал, не оставив после себя и следа. Мелисента едва вздернула уголком губ и двинулась в сторону гостиной, одной рукой касаясь стен, чтобы ориентироваться.
Эван в последнее время казался ей совсем странным. Он был так не похож на себя прежде. Дружба с Арктуром сильно изменила его. Из заносчивого и высокомерного мальца он превратился в борца за честь и справедливость, что никак не вязалось с его образом слизеринца.
***
Мадам Стебль прибывала в лёгком шоке от просьбы Сириуса. Прежде преподаватель не замечала у него такой тяги к растениям, но в последний месяц Блэк почти не покидал теплицы. Если бы в Хогвартсе выдавали какую-нибудь награду лучшему ученику по предмету, мадам Стебль без сомнений вручила бы её Сириусу за его кропотливый труд без передышки.
Роза, пока ещё совсем маленькая, не приобретшая цвет, благоухала, несмотря на ссохшийся упавшей лепесток. До полного завершения цикла цветения времени оставалось еще много. У растения не сформировались шипы, листики, не окрасился бутон.
— Мистер Блэк.— остановила ученика мадам Стебль, прежде чем тот собрался уходить.— Я верю, что у вас в итоге получится прелестная роза. Она обязательно поможет многим людям, пострадавшим от проклятий.
— Большое спасибо, мадам Стебль, на то и был расчёт. Надеюсь, она не завянет раньше времени.
После этих слов Блэк незамедлительно покинул теплицы. Находиться так долго в обществе преподавателя травологии было какой-то невыносимой пыткой.
До поезда ещё оставалось много времени, вещи Сириуса давно были собраны, поэтому сейчас гриффиндорец не торопился возвращаться в замок. Занятия лучше, чем посидеть с зажжённой сигаретой подальше от общего шума, маг не нашел.
Подходя к повороту, за которым обычно собирались оравы желающих покурить, послышались голоса, поэтому Блэк принял решение замедлиться, а потом и вовсе остановиться, чтобы прислушаться.
— Я не ждала от тебя честности, но у нас был уговор. Настолько слизеринцы бесчестные, что даже не способны выполнить свою часть сделки? — гневно чеканила Кейт, отбрасывая окурок дешёвой сигареты в сторону.
— Не забывайся, где и с кем разговариваешь. Я тебе помог, свою часть сделки выполнил, а ты выполнила свою часть. Твой секрет в наш уговор не входил. Мне нет дела до того, в кого и когда ты была там влюблена, мне это было нужно, только чтобы ты согласилась на сделку со мной.— голос показался слишком знакомым, слишком грубым. Никто не разговаривал так же холодно в школе, кроме как главного слизеринского принца.
Рабастан. Чёртов Рабастан.
«О какой сделке речь? Что может быть общего у Кейт и Лестрейнджа?» — мельком пронеслось в голове мага.
— Что ты планируешь делать? Спиннет ведь даже не смотрит в твою сторону.
— Это тебя не касается.— строго отрезал слизеринец.— На каждого человека есть рычаги давления, и на Спиннет управа найдётся.
Продолжать диалог Рабастан не собирался и так оказала слишком много чести обычной полукровке. Без слов Лестрейндж просто покинул площадку, уходя в противоположную от Блэка сторону.
Не успела Кейт перевести дух, как перед ней появилась высокая нагнетающая фигура однокурсника.
— Где ты скрывалась всё это время? На факультете из-за тебя целый переполох.
— Мне необходимо было побыть одной, чтобы обдумать всё.
— Одной? — фыркнул маг.— Да Медоуз себя всю извела, подумала, что ты бедненькая где-то от горя в уголке плачешь, а ты в это время со слизеринской элитой беседуешь.
— Не припоминаю, чтобы позволяла тебе разговаривать со мной в таком тоне.— быстро оборвала его тираду Кейт. Может у ней и были чувства к нему, но она бы никому не позволила вот так вести себя с ней.— Их факультет опозорил меня на глазах у всех, неужели мне надо было молчать, а не разбираться?
— Можно без лирических отступлений. Я всё слышал. Поведаешь, какая сделка у тебя может быть с мерзавцем и потенциальным убийцей?
— Я тебе хоть немного нравлюсь?
— Чего? — не понял резкой смены темы Блэк.
— Я хоть немного тебе нравлюсь?
— К чему этот вопрос?
— Тебе так сложно ответить?
— Ну, нравишься. Ты необычная, красивая, дерзкая в каком-то роде, с тобой никогда не заскучаешь, поэтому да, нравишься.
Вместо ответа гриффиндорка сделала большой шаг навстречу юноше, схватила его за воротник белой рубашки, притягивая его лицо совсем близко, а после просто резким движением впилась в чужие губы, не давая опомниться.
Сириус обомлел на миг, явно не понял, что за стечение обстоятельств только что произошло, но через несколько секунд к нему пришло осознание.
Вот он. Вот его шанс наконец-то отпустить всё и забыть Спиннет. Он должен попытаться, должен попробовать, потому что так будет лучше для самой Мелиссы. Так будет правильнее.
Притянув девушку к себе за талию, Блэк нашёл в себе силы ответить на поцелуй. Он так отличался от всех тех, что были с Мелиссой.
Губы Спиннет напоминали совсем сладкий джем из вишни с кислой толикой для вкуса. Она всегда пользовалась этим вишнёвым бальзамом, когда губы в очередной раз трескались, обветривали, а она кусала их до крови.
Поцелуй всегда получался настолько приторным, что Сириус, как настоящий сладкоежка, никогда не хотел бросать понравившуюся сладость.
Но Кейт была другая. Её губы пропахли едва успевшей затухнуть сигаретой, крепким ромом и ярким вкусом какого-то цитруса. Блэк любил затянуться сигаретой где-нибудь в тихом месте по несколько раз на дню, но он ещё никогда не представлял, что вкус табака на губах может быть таким неприятным.
С каждой секундой Сириус продолжал стараться убедить себя, что Кейт именно та девушка, которая всё это время была нужна. Она ведь так была похоже на него самого. У них было столько общего. Разве не в этом суть идеальных отношений?
Руки Эттвуд начали медленно сползать по вороту рубашки, опускаясь до груди. Ладонь резко прервалась, когда под тканью нащупала что-то твёрдое. Разорвав поцелуй, девушка вытащила чёрную нитку с висящим на ней обручальным кольцом из-под предмета одежды.
Сириус поторопился оправдаться.
— Кейт, это ничего не значит. Я носил его, только чтобы вернуть.
— Вот именно, Блэк. Ты хочешь его вернуть.— в её взгляде, где еще секунду назад плясали страстные огоньки, появилось разочарование. Молча волшебница схватила чужую ладонь, рассматривая безымянный палец с обручальным кольцом.— Ты ведь и сам не переставал его носить. Надеешься, что когда-то оно тебе пригодится? Всё ещё так любишь её?
— Кейт, я…— вздохнул парень.— Почему я должен оправдываться? Ты действительно привлекаешь меня как девушка.
— Но мои чувства к тебе что-то гораздо большее, чем просто «привлекаешь». Зачем играешься со мной, если знаешь, что любишь другую?
— Слушай, у нас с ней ничего больше не может быть. Уж со своими чувствами я как-нибудь разберусь. Да и вообще, с каких это пор ты решила уйти от темы изначального разговора, просто поцеловав меня?
Страсть быстро переросла в напряжение. Они вновь вернулись к тому, с чего и начали встречу, а именно, к тайнам Кейт.
— Ты вообще собиралась рассказать об этом? Знаешь, я ведь неплохой человек, могу понять всё, но лжецов я не переношу. Что за история с Уилкинсом?
—Лжецов не переносишь? И это говоришь мне ты? — усмехнулась Эттвуд.— Не ты ли долго обманывал свою девушку, не сознаваясь в измене?
— Ты метаешь стрелки!
— Потому что я не хочу об этом разговаривать. Меня оклеветали. И нет, вся эта история не полная выдумка, просто дела там обстоят намного сложнее, чем выразился вчера Малфой.
— Я хочу объяснений.
— Обязательно всё обсудим. И Уилкинса, и сделку с Рабастаном, но точно не сейчас. Встретимся на каникулах, ни слова не утаю.
Блэк тяжело вздохнул, но дальше спорить не стал, не имел он никакого права её к разговору принуждать.
— Вернёмся в замок. Медоуз всё еще волнуется, не беспокой подругу.
Кейт слабо улыбнулась. В этом был весь Блэк, благополучно забывший о поцелуе.
***
Женская спальня сейчас походила на муравейник. Девушку судорожно бегали с вещами из одной стороны в другую, укладывая вещи по чемоданам. Марлин едва умещала всю свою одежду в ручную кладь, с непосильными усилиями застегивая замок. Лили, как человек рассудительный и экономный, взяла с собой только самое необходимое, но уже через несколько минут передумала, когда Поттер с чистой душой пообещал помочь с вещами до станции. Мэри заморачивалась меньше, из-за мятых вещей не беспокоилась, поэтому сбросила просто кучу в чемодан, прикрыв замок. Со сборами Спиннет помогали подруги.
— А это что за коробка? Странно, ни привета, ни ответа, даже никакой записки с отправителем.
—Она осталась после дня рождения. Забыла её открыть. — пояснила Спиннет.
— Ты же не против, если мы взглянем, что там? — загорелась интересом Маккинон, срывая упаковочную бумагу.
— Странный однако набор подарков.
— Что там?
— Книга магловских сказок в коллекционном издательстве и снежный шар. О, это наш Хогвартс в нём.— с улыбкой постучала по стеклянному шару Макдональд, забавляясь от падающего снега.
— Кто мог подарить это? — нахмурилась Лили.
— Думаю тот, кто бывает в книжной лавке и сувенирном магазинчике.
— О-о-о.— понимающе удивилась Мэри на предположение Маккинон.
—Давайте я подумаю об этом позже.— Спиннет явного намёка не поняла.— Положите, пожалуйста, к остальным вещам в чемодане. Нам скоро пора выдвигаться.
— Как собираетесь провести каникулы? — поинтересовалась Маккинон, прикладывая сотню усилий, чтобы закрыть свой чемодан, полный нужных и ненужных вещей.
— После Рождества моя семья уезжает на отдых. Меня в этом году оставят дома. Родители остались недовольны моими оценками, поэтому вместо солнечного пляжа придётся разгребать сугробы во дворе.— вздохнула Макдональд. Последние предрождественские тесты действительно подпортили ей успеваемость. Особенно стремительно упали оценки по ЗОТИ.
— Думаю, что очень глупо наказывать таким образом.
Лили подобные наказания были чужды. Её успеваемости большинство времени находилась на наивысшем уровне. Она не была гением своих лет, не старалась зазубривать всё до дыр, но пыталась всегда держать определённую планку в оценках. Её родители с улыбкой нахваливали её. В их глазах Эван действительно видела гордость за дочь.
— Родители надеются, что свободное время я посвящу занятиям. Они не привередливы к моим оценкам, но когда им пришёл мой табель об успеваемости с жирной надписей «Тролль» в одной из строчек, они заметно расстроились, что у них в семье учится такая глупая дочь.
— Не говори так о себе. Я видела, как ты старалась.— вмешалась Марлин.
— Ну конечно, тебе-то о чём говорить. У тебя с успеваемостью всё прекрасно. Ты не прикладываешь почти никаких усилий, говоришь все время, что у тебя будет низшая оценка, а потом широко улыбаешся, держа листок с «Превосходно».
— Не переусердствуй с похвалой, я могу и зазнаться. Да и на самом деле Уилкинс знатно испортил мне конец семестра. Мой отец был вне себя, когда увидел «Удовлетворительно». Мне не хватило всего одного балла до результата выше.
— В этот раз будешь праздновать Рождество снова с матерью?
— Не знаю, не уверена.— тяжело вздохнула блондинка.
Родители с ранних лет не сошлись характерами, развелись, когда девчонке было всего три года. Марлин осталась жить с отцом, пока мать вновь вышла замуж.
— Её муж явно меня не выносит, не хочу приносить неудобства. Да и не хочется, чтобы папа скучал один на Рождество. Думаю, что мы проведём все каникулы у бабушки.
— А ты, Лили? Собираешься познакомиться с четой Поттеров?
— Что вы такое говорите? У меня волосы дыбом встают от одной только мысли. Вдруг я им не понравлюсь?
Страхов по этому поводу у Эванс было прилично много. Возможно, девушка лишь прикрывалась причиной, что хочет провести праздники с семьёй. На самом деле ей просто не хотелось опозориться перед родителями Джеймса. Он отзывался о них, как о самых чудесных людях. Достойна ли Лили знакомства с ними?
— Так что же? Отправишься на Рождество домой?
— Да, я соскучилась по семье.
— Не думаю, что твоя безумная сестра очень соскучилась о тебе.
— Не говори так о ней!
— Хватит её защищать, Лилс. Вы не такая богатая семья, и она это прекрасно понимала, когда на четвёртом курсе жгла твои учебники, чтобы ты не отправилась в школу. Она так сильно завидует тебе.
Спиннет услышала, как староста приглушённо вздохнула. Тема семьи для неё, как и для всех остальных здесь, была не самой приятной, поэтому Мелисента поспешила сменить тему.
— Я думаю, что нам стоит как-нибудь вместе погулять на каникулах. Вы не представляете, какой же красивой бывает Годриковая впадина зимой.
— Идея хорошая. Отправишься на Рождество домой?
—Да, давно не видела отца. Надеюсь, его работа позволит мне поглядеть на него хоть глазком.
Семьи позабылись. Ещё несколько минут девочки поговорили о каникулы, договорились встретиться где-нибудь за чашкой какао. Марлин и Мэри вышли первыми. Блондинка едва волокла за собой чемодан. Лили и Мелисента закончили сборы ещё через пару минут. Четверть часа они прождали мародеров в гостиной, но те так и не спустились. Старосту очень раздражала эта безответственность.
Собрав все силы в кулак, девушки двинулись прочь из гостиной, пытаясь удержать в руках груду вещей. Впереди предстояло особо трудное испытание—меняющиеся лестницы.
Спиннет явно в своих силах не была уверена. Мало того, что багаж был очень тяжёлым, с лестницами у неё всё ещё обстояли проблемы. Спокойно передвигаться по ним и быстро предугадывать, как только они решат изменить своё направление, без зрения было чем-то из ряда фантастики. Первая же мысль, что возникла в голове—стоило попросить кого-то о помощи.
Едва Спиннет успела подать голос, как ее уже кто-то окликнул. Мерзкий напористый тон слизеринца было сложно не узнать. Монтегю. Все его слова заранее были пропитаны глупыми издевками и угрозами, на это и гадать было не нужно.
— Спиннет, гляди за своей грязнокровной подружкой тщательные, чтобы она не мешалась под ногами! — злобно процедил слизеринец, когда багаж Эванс нечаянно наехал ему на ногу.
— Извини, это вышло случайно.— нейтрально ответила староста, не собираясь вступать в очередную ссору.
— Извини? Мне не нужны извинения от такой жалкой, как ты. — усмехнулся Монтегю, что-то замышляя.
Лили подняла на юношу глаза, пытаясь показать, что чужие слова её вовсе не задели. Она была выше того, чтобы обижаться на глупые и необоснованные оскорбления. Взгляд её едва зацепился за фигуру поодаль. Снейп стоял в самом начале лестницы, молча наблюдая за развязавшейся картиной. Не так давно он был её другом, самым близким другом. А сейчас один из его дружков издевался над ней, а он молча смотрел со стороны.
— Бедненькая, тяжело вам, наверное, с такими-то большими сумками. Ну ты не волнуйся, я помогу тебе быстро спустить твои сумки.— закончив насмешливую фразу, слизеринец с силой пнул ногой багаж Эванс, после чего тот с грохотом повалился по ступеням, оказываясь в самом конце.
— Я требую благодарность!
Лили спешно спустилась по лестнице. Чемодан чуть приоткрылся из-за падения, из-за чего несколько вещей вылетело наружу. Северус приблизился к ней, уже собирался помочь, но был остановлен резким возгласом.
— Нет! Уходи.— запротестовала рыжая.
Снейп ничего не сказал. Его лицо не выражало эмоций, но Лили знала, что его задело это. Он долго молил её о прощении после того случая, но она не собиралась с ним даже говорить. Но вот ей не так давно понадобилась его помощь, а он, поглощённый эгоистичной обидой, отказал ей. Пусть впредь пожинает плоды своих поступков.
— А ты обратись к своим дружкам. Они-то тебя после такого «мужского» поступка точно с овациями встретят.— наконец подала голос Мелисента.
— А у слепых куриц я вроде мнения и не спрашивал. Откуда такая уверенность, Спиннет? Не боишься, что можешь «случайно» упасть, спускаясь по лестнице?
— Хочешь и мой багаж сбросить? Давай, смелее, только учти, я закричу. На мой крик прибежит Макгонагалл и оставит нас на каникулах в школе. Будем на пару туалеты и стены драить. Ты не против? — после этого она сделала два шага в его сторону, останавливаясь совсем недалеко так, чтобы теперь её слышал только он.— Если против, проваливай, Монтегю, иначе тебе и твоей сестре даже всё состояние вашей семьи в суде не поможет. Она сядет за использование чёрной магии, а ты—за насилие над девчонкой.
Как ни в чём не бывало, Мелисента подняла с пола свой багаж и аккуратно спустилась по лестнице, несколько раз оказываясь совсем близко к падению. Лили уже ждала её около выхода. Настроение старосты было испорчено окончательно. Половину пути они провели в молчании. Перед оставшейся Эванс решила передохнуть, готовясь проклинать сегодняшний день и ненадёжного Джеймса. Вот-вот её недовольные возгласы хотели начать жаловать на несправедливость жизни, как вдруг рядом с ними оказался совсем нежданный человек.
— Мистер Уилкинс? — удивилась староста.— Добрый день.
— Здравствуйте, девушки. Вижу, ваши кавалеры не позаботились о том, чтобы вам не пришлось тащить эту огромную ношу до станции.
— Вы очень проницательны, мистер Уилкинс. Как и всегда.— попыталась улыбнуться Мелисента.
— Если позволите, я помогу вам. Больше сегодня мне все равно нечего делать, меня временно отстранили от школьных дел.
—Извините за любопытство, профессор, но это связано как-то с тем, что произошло вчера?
— Если уж вы получили наказание, значит то было правдой, не так ли? — перебила старосту Мелисса.
— Какая бестактность, мисс Спиннет. Впрочем, на этот раз я прощаю вам это.— усмехнулся преподаватель, забирая багаж из чужих рук.— От школьной деятельность меня отстранили лишь для избежания ажиотажа вокруг этой ситуации. Слухов много, едва ли даже половина из них оказывается близка к правде.
— Не хотите поделиться тем, что случилось?
— Я думаю, что сегодня вы более беспардонны, чем обычно, раз смелитесь спрашивать такое у вашего преподавателя, мисс Спиннет. Не думаю, что двое учениц—это те, с кем я должен откровенничать на такие темы.
Что-то в ответе профессора Спиннет заметно напрягало. Грант сейчас был куда более дружелюбнее и разговорчивее, чем за все месяцы преподавания. За последние несколько минут девушка не заметила почти ни одного действительного упрёка в свою сторону.
Путь становился всё меньше. Более Спиннет не посмела затрагивать эту тему. Это было глупо конечно, но сейчас ей казалось, будто перед ней стоял совсем другой человек просто со знакомым привычным голосом. Ах если бы её глаза могли сейчас взглянуть на собеседника…
—Благодарим за помощь, мистер Уилкинс.—высказалась за двоих староста Гриффиндора, когда они приблизились к станции.
—Не стоит, это было меньшее, чем я мог бы обелить свою репутацию после появившихся в школе слухов.
Эванс еще раз благодарно кивнула и отошла с сумками в сторону, пытаясь разглядеть друзей. Марлин и Мэри давно должны были быть на станции.
—Мистер Уилкинс, вам что-то не терпелось сказать всю дорогу.
—Мне нравится, что вы бываете довольно бдительными, мисс Спиннет. Нельзя оставлять без внимания мелочи, которые могут дать вам полноценную картину.—усмехнулся преподаватель.—На самом деле я лишь хотел пожелать вам быть осторожными на этих каникулах, мисс Спиннет. Я знаю, вы можете правильно оценить ситуацию и держаться подальше от поджидающих вас опасностей.
—Удачи, мисс Спиннет.—на прощанье дополнил Грант Уилкинс, быстро теряясь в толпе.
— Тебе ведь тоже он показался каким-то странным?
— Страннее поведения от него я ещё не видела, Лили. Он продержался без унижения меня целых двадцать минут. Считаю, это рекордное время.
— Своеобразный у тебя юмор.
— Я росла вместе с Джеймсом и Сириусом, какого юмора ещё ты от меня ожидаешь? — усмехнулась Спиннет. Едва девушка успела отойти от компании Уилкинса, как рядом оказался никто иной, как слизеринский принц.
— Надеюсь, что их влияние не тебя не так велико, как могло бы быть.
—Рабастан? —удивилась девушка, услышав голос знакомого.
Лили учтиво сделала шаг в сторону от подруги, делая вид, что разговор она вовсе не слышит. Рабастан даже не удостоил старосту Гриффиндора взглядом.
—Почему ты ещё здесь? Разве тебе не пора садиться в купе? Ваш вагон в другой стороне.
—Я бы конечно предложил тебе поехать вместе с нами, но знаю, что тебя сильно смутит эта поездка. Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя неловко и скованно, поэтому даже заикаться об этом не буду. С твоими друзьями тебе будет лучше, как бы грустно для меня это не звучало.
—Я не понимаю…—пробормотала гриффиндорка, пытаясь понять, в чём вообще была цель этого диалога.
Рабастан никогда ничего не делал просто так. У всех его действий была своя выгода, своя цель. Чего он хотел сейчас?
—Я несколько раз думал о том моменте, когда ты отказалась идти со мной на бал, и я понял свою ошибку.
Мелисента не радовалась раньше времени. Не мог Рабастан действительно осознать, что ошибался он лишь в том, что считал себя нужным Спиннет. Ей льстило его внимание, но ей не нравилось их общение. Совсем не нравилось. Они были разные на сколько это было вообще возможно. Они, как стихии огня и воды, как разрушение и созидание, как полный хаос и чёткий порядок. Кто есть кто разобраться было бы сложно, но более противоположных людей, принадлежащих к одной касте, найти было невозможно.
—Я понял, что потерял главную черту моей семьи—уверенность. Признаться честно, я стоял тогда в классе, как наивный мальчишка. Я осознал, где просчитался, и поэтому…—Лестрейндж прервался, наблюдая, как нервно его собеседница теребила рукава своего пальто.—Я буду рад встретиться с тобой на каникулах. Буду ждать тебя около Зимнего сада в следующую субботу, в пять вечера. Обещаю, не заставлять даму ждать. Приятных тебе каникул, мисс Спиннет.
И он исчез. Просто исчез. В этом был весь Рабастан, никогда не отступающий от цели. Он понял, осознал, что сама она не согласится, поэтому просто поставил перед фактом. Хитрый ход.
Может Спиннет и была беззащитным кроликом, но Рабастан точно оставался хитрым лисом.
Услышав крик кролика, лис бросается к нему… но не на помощь.
—Ну что ж, умно, мистер Лестрейндж.—хмыкнула девушка в пустоту.
Когда после вздоха Спиннет вновь услышала знакомые голоса, то точно для себя осознала, что на спокойствие сегодня ей надеяться не стоит. В этот раз источниками шума были подоспевшие мародеры.
— Джеймс, я не обижаюсь на тебя, но мне действительно неприятно. Если у тебя были дела, поэтому ты не смог помочь мне, то тебе следовало сказать об этом с самого начала. Я бы не брала с собой столько вещей.
— Лили, я ведь пытаюсь тебе объяснить! Я собирался помочь, мы с Лунатиком и Хвостом уже подходили к воротам, как вдруг нас остановил Уилкинс. Он просил помочь ему с коробками.
— Я случайно уронил одну из коробок, что-то разбилось, из-за чего он сказал, что лучше бы сам всё делал. Назвал нас недотёпами.— виновато продолжил за друга Хвост.
— Вы меня оба за дуру держите? Зачем это враньё? Просто признай, Джеймс, что ты поступил безответственно. К чему эти шутки?
—Он не шутит, Лили. На входе нас действительно сторожил Уилкинс. Он отнял у нашего факультета тридцать очков, по десять с каждого из нас.— вздохнул Лунатик.
—Этого быть не может. Мы видели Уилкинса несколько минут назад. Он помог нам с сумками до самой станции.—нахмурилась Спиннет.
— Чего? — всполошился Петтигрю.
Внезапно Спиннет озарила мысль, проливающая свет на всю эту ситуацию. Конечно же Уилкинс не мог быть в двух местах одновременно, значит в одном из этих мест был не он, а его двойник. Оборотное зелье! Кто-то воспользовался им, чтобы притвориться профессором. Это не мистер Уилкинс помог им с сумками. Теперь стало хотя бы понятно, почему он так странно вёл себя
— Кажется, я поняла, что происходит! Садитесь без меня в купе, я вас догоню через пару минут!
Не успела девушка сдвинуться с места, как её остановила чужая хватка.
— Куда это ты? Поезд отбывает через десять минут.
— Я успею, Римус. Поверь мне.
— Поторопись.— сказал староста факультета, отпуская девичью руку.
Гриффиндорка стремительно двинулась в сторону деревьев, моля дух Мерлина, чтобы тот не дал упасть ей. Завернув за ближайший массивный дуб, девушка прикрыла глаза, сосредоточиваясь. Одно мгновенье, и весь мир резко уменьшился. Белые кошачьи лапки коснулись снега. Благо шёрстка согревала от мороза на улице. Спиннет всё ещё не могла привыкнуть, что может видеть в своём втором облике. Она так отвыкла от зрения, что теперь реальность ей казалась сказочным сном.
Вдоль тропы кошка уверенно двинулась на поиски подлеца, скрывающегося за маской преподавателя. Кому понадобилось принимать облик Гранта? Почему этот человек предупредил её, чтобы она была осторожней?
Животное быстро проскакивало меж деревьев, не застревая в сугробах. Временно было не так много, но Спиннет просто не могла не остановиться, когда где-то со стороны послышались знакомые голоса. Тёмные школьные мантии с зелёными воротниками и вышивками серебристой змеи однозначно указывали на факультет говоривших. Но рядом был кто-то ещё. Тот, чьё лицо скрывал чёрный капюшон от плаща.
—Всё остается в силе. В следующую субботу вы должны проникнуть в дом на холме в Литтл-Хэнглтоне и забрать артефакт. Я изъясняюсь понятно?
— Почему вы действуете за его спиной? Почему девчонка об этом не должна знать? Зачем вам понадобилось прикинуться преподавателем? —тараторил Люциус.
— А не слишком ли много вопросов, Малфой? Не твоего ума дела что я делаю и зачем. Я самый близкий среди его приближённых. Предать меня, значит предать его, а ты прекрасно знаешь, что бывает с теми, кто поступает неугодно Лорду. Если ты и твои дружки не выполните задание, то можете смело рассчитывать на смерть от гильотины.
— Вы не посмеете убить нас! Никто не имеет права покушаться на чистейший род Малфоев.
— Повтори это ещё раз, и ты увидишь, как ты и твой папаша будут гнить среди прочих выродков общества.
Малфой тяжело сглотнул. Молчать он не любил, но и вот так просто приговаривать себя к смерти тоже не желал. Всё-таки не глупцом был, понимал, с кем имеет дело. Этот Тёмный господин действительно был самым приближенным к Лорду Воландеморту. Маг управлял им, словно марионеткой.
— Теперь я всё понятно изъяснил? Если в доме Реддлов не окажется той статуэтки, я обязательно сообщу Лорду, как его верные союзники не способны выполнить даже одно указание. Никто не должен об этом знать. Всех убейте, если кто-то проникнет туда вслед за вами. Ни одна живая душа не должна знать о происходящем там.
— Я вас понял, Тёмный господин. Можете не беспокоиться. Всё будет сделано в лучшем виде.
«Мерлин… В книгах все свидетели подобных разговоров никогда не выживают.» — иронично хмыкнула Спиннет.— «Если я всё правильно поняла, то Люциус и остальные Пожиратели смерти должны будут проникнуть в какой-то особняк Реддлов в Литтл-Хэнглтоне, чтобы выкрасть какую-то статуэтку. Магический артефакт.»
Больше оставлять времени на раздумья Спинет не стала, рванула назад к станции, разбираясь со всем уже на ходу. Мысли выходили не такими уж и приятными. Какой-то Темный господин принял облик преподавателя, чтобы посоветовать Спиннет быть осторожной. Вероятно, он предугадал, что она как-то узнает об этой миссии пожирателей, поэтому таким образом посоветовал ей не соваться туда, куда её не звали.
Что же, хорошо, что Мелисента всегда приходит без приглашения.
Если эта статуэтка так важна этому Тёмному господину и Воландеморту, то Спиннет обязательно должна заполучить её раньше их. Правда плана, как это осуществить, пока не было, но это уже дело времени.
На станции девушка оказалась быстро. Бегло избавилась от образа кошки, надеясь, что никто не заметил, и проследовала в купе. В этот раз Мелисента решила ехать с девчонками. Компании мародёров уже не казалась ей такой приятной. На половине пути волшебница врезалась в кого-то, уже хотела упрекнуть, ведь в этом ее вины уж точно не было, она-то за дорогой впереди себя следить не могла, а вот незнакомец, который правда оказался знакомым, должен был.
— Потише, бойка принцесса. Обойдёмся без рукоприкладства. Я просто задумался и не заметил тебя.
— Арктур! Это даже хорошо, что я в тебя врезала. Я собиралась найти тебя.
— Ого, мы едва успели отбыть со станции, а ты уже соскучилась по мне? Я польщен.— улыбнулся блондин.
— Давай без твоих идиотских шуток. Не сейчас по крайней мере.
— А давайте без давайте. С каких пор такая серьёзность в твоём голосе?
—Арктур, у меня проблемы.
— Они разве у тебя не с рождения?
— Арктур! — нагнетала Мелисента.
— Прости-прости, шучу, ну или нет. Что там у тебя на этот раз? Думаю, меня уже больше ничего не сможет удивить.
— Я собираюсь проникнуть в какой-то заброшенный особняк, чтобы выкрасть статуэтку, которая зачем-то понадобилась Пожирателям смерти.
— Ладно, я ошибался. Удивила. Это что еще за глупости? Мы виделись с тобой утром. Когда ты успела найти себе новые неприятности? Почему ты вообще так просто говоришь об этом?
— Нет, я серьёзно.— продолжил Гринграсс.— Ты вообще понимаешь, сколько уже вытерпела за эту жизнь. Чёрт возьми, тебе ведь всего семнадцать. Ты потеряла мать, тебя топили в озере, нападали в Хогвартсе, преследовали в Италии, тебя травили ядом, на тебя нападали Пожиратели смерти, у тебя отняли зрение, ты осталась с хромой ногой, профессор собирает на тебя и твою мать компромат и ещё десяток того, что я просто не вспомнил!
— Арктур, мне и правда сейчас не до шуток. В моей жизни столько дерьма, надо разобраться со всем, пока не стало еще хуже.
— Думаешь, твоя жизнь может быть ещё хуже? — невесело улыбнулся юноша.
— Думаю, что грядёт что-то ещё ужаснее.
— Считаешь, проклятье слепоты—это ещё цветочки?
— Знаешь, когда я не вижу постоянно недовольное лицо Монтегю, я даже думаю, что не всё так плохо.— попыталась разрядить обстановку Мелисса.
— У тебя ужасный юмор.— закатил глаза слизеринец.
— Училась у лучших.— улыбнулась Спиннет.
— Ладно, что там с Пожирателями? Какая статуэтка? Какой особняк?
— В общем…
Рассказ предстоял долгий. Увлечённо рассказывая ни Арктур, ни Мелисса даже не заметили пристальный взгляд человека из конца коридора. Около самого последнего купе стоял Сириус Блэк, прожигающий парочку друзей взглядом.
— Не притворяйся.— высокомерно хмыкнула блондинка.— Делаешь вид, что не любишь её, а сам всякий раз ищешь повод, чтобы лишь взглянуть на неё.
—Поиздевайся, Гринграсс, лучше над своим родным братцем, который за ней хвостиком петляет.— попытался скорее закончить беседу Блэк, не желая разговаривать с однокурсницей. Что брат, что сестра—одна сатана. Дьявольская семейка.
— Мой брат хотя бы не такой жалкий, чтобы продолжать причинять боль девушке, лишь потому что он не способен её отпустить.
Возникла напряжённая пауза. Сириус понимал, что слизеринка имела в виду. Сириус знал, что в который раз оплошался.
— Знаешь, чем слизеринцы отличаются от гриффиндорцев.?
— Ну и чем же? — безразлично спросил юноша.
— Мы хоть и бываем бессердечными тварями, но всю нашу злость на лице видно. Если навредить и хотим, то явно не нож предательства в спину воткнём. Нас никто не любит. Мы есть у друг друга, поэтому своих людей мы никогда не предадим. Нож от близкого гораздо больнее, чем самый мучительный яд от врага.
— Красивые речи, правда ничего не меняют. Вы насквозь пропитаны подлостью. Чем-то гадюк напоминает. Яд так и плещет с вашего языка.
— Змеи хотя бы и на вид змеи. А вот ты настоящая овечка в волчьей шкуре. Притворяешься любящим и заботливым, а потом спишь с ее подругой. Все вы мужчины—животные по своей природе.
— Твой брат такой же? — язвительно бросил Блэк.
— Мой брат любит её больше жизни, он её сестрой считает. А ты.? На что ради нее готов ты? — вздохнула слизеринка.— Молчишь? Приглядись лучше к своей подружке. Кажется, она водит тебя за нос. Делает из себя земного ангела, а за твоей спиной заключает сделку с Рабастаном, чтобы разлучить тебя и Спиннет. Как видишь, у них всё получилось. Она целуется с тобой по углам, а Рабастан приглашает Мелиссу на свидание на каникулах. Какая ирония судьбы.
— Откуда ты узнала про сделку?
— Узнала? Я знала о ней с самого начала. У Гринграссов везде должны быть уши, чтобы слышать, кто и какие интриги плетёт за нашими спинами. Уж не знаю, сам ли ты изменил Спиннет или ваша любимая Эттвуд как-то поспособствовала, но факт остаётся фактом. Их сговор привёл тебя к тому, что сейчас ты можешь только из далека подглядывать на Спиннет, пока она общается с кем-то другим. Не мучай её. Разберись с девчонкой и оставь Мелиссу в покое.
Ответить что-либо Сириус просто не успел. С грохотом открыв дверь, в коридоре появилась запыхавшаяся Марлин, тараторящая себе что-то под нос.
— Блэк! Там Поттер, Римус, Питер, Снейп! Всё плохо. Они его убьют, Блэк! — не унималась блондинка.
Интересное окончание первого семестра…