what a lie,Sever

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
В процессе
PG-13
what a lie,Sever
кудрявая Ви
автор
Редактор.
бета
Описание
Все начинается в студенческие годы, когда мир казался не таким темным и безнадежным, а закончится…. Закончится ли этот водоворот когда-либо? Выбранная дорога, без конца виляющая то в одну сторону, то в другую, больше не так легка как раньше. Наступает время и от ее слов и убедительности зависят чьи-то жизни. Вечно недовольный мастер зелий уже не кажется таким неприступным. И что делать, когда директор беспечен со своими шахматными фигурами?
Примечания
первая моя работа, так что не обессудьте. конструктивная критика принимается. с 1-8 главу бета Coraline_0408 с 9 и дальше бета Редактор. P.S. Метки редактируются в процессе написания.
Посвящение
Дорогому и многогранному Северусу Снейпу, который поменял мое представление о многом.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 29. Конец спокойных деньков.

      После возвращения Габи и Гарри в особняк Трэверсов прошёл месяц. Все это время Элла пропадала то в своём кабинете, то где-то вне дома. Несмотря на то, что живут в одном доме, виделись они крайне редко. Поттер заметил разницу между прошлогодним летом и этим. В то лето, когда мальчишка только попал к ней, Лилиана была более разговорчивее и откровеннее, да и вообще, они хотя бы виделись. А сейчас Гарри проводил свои одинокие дни в тихих стенах дома.       Проснувшись утром в свой день рождения и обойдя весь дом и, не обнаружив хозяйку, мальчик поплёлся завтракать. После Гарри пришла в голову мысль, что можно было просто спросить у домовиков, дома ли девушка.       К полудню юному волшебнику надоело сидеть в доме и он решил выйти на улицу. Погода стояла солнечная, да и Гарри не помешало бы развеяться. Но выходя из дома, он ощущал тревогу. Мальчишка переживал насчёт того, что, вернувшись в особняк через некоторое время, увидит разгневанную его поступком Трэверс. С другой стороны, она не запрещала покидать дом.       Кое-как отделавшись от тревоги и назойливых переживаний, Поттер выбежал из одинокого дома. Он убежал в сторону поляны, которую они с Габи нарекли своей, так и не оглянувшись на дом. Но, если бы он это сделал, то увидел бы, что на месте прежнего особняка стоял маленький ветхий домик.       Лилиане стоило бы рассказать мальчишке о наложенных чарах на дом.       Добравшись до поляны, Гарри плюхнулся на траву и грустно запел: «С днём рожденья тебя, с днём рожденья тебя…». И ни открыток, ни подарков, ни друзей.       Взгляд его, бесцельно блуждая, остановился на медленно текущей реке. Гарри думалось, что ему ещё никогда не было так тоскливо, так одиноко. Друзья совсем про него забыли. За лето ни одного письма!       В таком состоянии мальчик провёл на лужайке несколько часов. И он бы даже и не подумал о том, что пора возвращаться, если бы не почувствовал на себе чей-то взгляд. Поттер напрягся. Стал поворачиваться в разные стороны, пытаясь вычислить шпиона. Но внезапно его взгляд зацепился за два огромных зелёных глаз, которые быстро исчезли в густой листве кустарника.       Школьник вскочил на ноги. — Эй, кто ты? Выходи! — крикнул Гарри.       Как и предполагалось, ответа не последовало. Поттер крикнул ещё раз, но безрезультатно. Тогда, опустив взгляд на землю, он нашёл небольшой камень. Мальчик молниеносно поднял его и кинул в кустарник. Ничего не произошло. Не было ни какого-либо писка, звука удаляющихся копыт. Только побеспокоенные листья шуршали.       И студент решился подойти и проверить, кто же прячется от него. Он делает несмелый шаг к кустарнику. Из растения попрежнему не исходит ни звука. Это напрягает ещё сильнее.       Подойдя, Гарри резко раздвинул ветви и то ли радостно, то ли разочарованно выдохнул. Ведь там никого не оказалось. Мальчишка отпустил ветки и оглянулся после, возводя глаза к небу, заметил, что уже начинало темнеть. Немедля, он развернулся и собрался уйти. Но прежде, чем это сделать, он ещё раз оглядел поляну и с непонятным чувством тревоги поспешил домой.       В итоге, прибыл Поттер к дому уже в потёмках. Посмотрев на место, где должен стоять особняк Трэверсов, мальчишка не мог понять, что происходит и где, собственно, сам особняк. Гарри снял очки, протер сначала их, потом глаза. Обратно надел очки и увидел стоящий как ни в чем не бывало особняк. Школьник опешил, ему захотелось снова протереть глаза. Но Поттер быстро взял себя в руки и побежал к двери дома, нервно пытаясь придумать оправдание или хотя бы логическое объяснение этой ситуации.       Войдя внутрь, он обнаружил, что во всем доме выключен свет. Удивившись тому, что домовики решили выключить свет так рано, побрёл в гостиную. Как только он пересёк порог комнаты, свет мгновенно включился, из-за чего ему пришлось зажмурится. Дальше он услышал хор голосов, поздравляющих его с днём рождения. Глаза Гарри смог открыть только через пару секунд, но какого же было его удивление, когда он увидел почти все семейство Уизли, Гермиону и Лилиану вместе с вороном на плече. Их лица были радостные, в отличие от недоумевающего лица Поттера.       С потолка свисали буквы, которые гласили: «С днём рожденья, Поттер». Сразу было ясно, кто писал поздравление. Ещё были шарики, немного правда. Больше комната не потерпела никаких изменений.       Школьник молчал вот уже целую минуту. Все присутствующие, кроме Гарри, начали непонимающе переглядываться, и тогда вмешалась Габриэлла. — Скажешь что-нибудь, Поттер? — разведя руками, задала вопрос Элла. — Я… э-э-э… в шоке, — промямлил мальчик.       И тут Рональд и Гермиона не выдержали и бросились к Гарри на шею. Но прежде, чем лохматая голова Грейнджер закрыла ему обзор на комнату, мальчишка увидел улыбающуюся Габи. Поттер улыбнулся в ответ.       Фред и Джордж поздравили именинника ещё раз и подошли к Трэверс, говоря, как соскучились по ее увлекательным урокам. Девушка только закатывала глаза, но уголки губ все же поднялись. Когда закончилась поздравительная часть, все сели за стол. Рон и Гермиона наперебой спрашивали у Гарри, почему тот не отвечал на их письма, но мальчик упорно пытался доказать им что это они ему не писали.       Мистер Уизли расспрашивал хозяйку дома о ее волшебном питомце, а Молли пыталась вклиниться в их разговор своими вопросами о том, как же ведут себя ее дети в школе. Надо заметить, что Габи так и не ответила на ее вопросы. Джинни вместе с близнецами смеялись, но рыжая частенько поглядывала на Поттера.       Спустя какое-то время Трэверс встала и прочистив горло, попросила всех прекратить разговоры, а имениннику закрыть глаза. В одно мгновенье в комнате образовалось тишина. Гарри сделал как было сказано. Нокс быстро занёс в комнату торт с двенадцатью свечами и поставил его прямо перед Поттером. Лилиана взмахивает рукой и свечки загораются, а свет в комнате потухает. — Открывай, Гарри, — задорно шепчет Гермиона.       Мальчишка послушно открывает глаза и видит перед собой все тот же шоколадный торт, что и раньше. Он поднимает голову и обращает свой взгляд на Трэверс. Элла смотрит ему прямо в глаза. А они до краев заполнены искренней благодарностью и счастьем. Слабо улыбаясь, девушка кивает и Гарри зажмуривается чтобы загадать желание.       Как и в прошлом году, Поттеру хватает восьми секунд и он задувает свечи, радостно улыбаясь. Гости хлопают, Трэверс включает свет. Гермиона начинает что-то увлечённо рассказывать своим друзьям, близнецы что-то тоже обговаривают. Джинни принимается за еду, когда к ней подлетает ворон. Мрак склоняет голову набок и пристально вглядывается в ярко-карие глаза девочки. Она в свою очередь перестаёт есть и тоже изучает птицу. Подумав, она неуверенно подносит руку к голове Мрака, он не шевелиться. Тогда Джинни медленно опускает руку и начинает поглаживать птицу. Мрак прикрывает глаза-бусинки и поддаётся ласке.       Лилиана лишь краем глазом заметила взаимодействие младшей Уизли и своего ворона. И была очень удивлена таким поведением Мрака, но у девушки не было достаточно времени чтобы подумать об этом сейчас, ведь Артур Уизли снова завёл разговор, на этот раз о маггловских вещах, на что Молли состроила недовольное лицо. Габриэлла была вынуждена хоть что-то отвечать рыжему мужчине, чтобы миссис Уизли не начала ее снова терроризировать вопросами о ее детях. Но внезапно появившийся Нокс прекратил разговор взрослых. — Прошу извинить, вынуждена оставить вас на пару минут, — не слушая последующих слов Артура, девушка встаёт и направляется за домовиком в соседнюю комнату. — Что случилось, Нокс? — входя и закрывая за собой дверь, обеспокоено спрашивает хозяйка дома. — Как вы и просили, Нокс присматривал за мистером Поттером и сегодня мистер Гарри Поттер вышел из дома. Нокс последовал за ним. Мистер Поттер встретил домового эльфа, только он не увидел его, а Нокс увидел, — затараторил маленький домовик. — Ближе к делу, Нокс, — нервно поторопила его Габи. — Сейчас этот эльф за порогом и просит о встречи с Гарри Поттером и хозяйкой, поэтому Нокс отвлёк вас от разговора. Что прикажете с ним делать? — закончил эльф.       Элла хмурится и подносит пальцы к губам, задумчиво отбивая ими какой-то известный лишь ей ритм. Проведя несколько минут в колебаниях, Габи все же ответила эльфу: — Впусти этого домовика в дом и приведи в эту комнату. Будь с ним, пока я не вернусь. — Будет сделано, хозяйка, — пропищал эльф и с хлопком исчез.       Девушка поправила пиджак, пригладила и так идеальные локоны. Выдохнув, открыла дверь и вернулась в гостиную, где была празднично-уютная атмосфера. Особого желание рушить ее не было, но по-другому — никак. — Я как раз тебя искал, Габриэлла, — перед девушкой возник мистер Уизли.       Он добродушно улыбался. Но совсем не так, как это делал Дамблдор. От улыбки Артура действительно становилось тепло, уютно, спокойно. Можно подобрать ещё сотню синонимов, но суть останется та же. Улыбка Артура Уизли была по-отцовски теплой и намного приятнее, чем улыбка Альбуса.       Лилиана невольно приподняла уголки губ. — Чем могу помочь, мистер Уизли? — проговорила Габи, взглядом высматривая Гарри. — Брось эти фамилии! — махнул рукой мужчина. — Нам с женой и детьми уже пора домой. Я бы хотел попросить открыть нам камин, если тебе не сложно.       Взгляд Трэверс резко метнулся к глазам Уизли-старшего. Она сначала даже не поверила своим ушам. Неужели в кои-то веки проблема решилась сама собой. — Никаких проблем, — слабо улыбнувшись, хозяйка призвала эльфа и попросила, чтобы тот принёс вещи гостей. — О, нет-нет, не стоило, мы бы и сами забрали, — запротестовал Уизли, но было уже поздно. — Собирайтесь и мы с Поттером вас проведём, — кивнув на детей Артура, девушка взглянула на Джинни.       Ворон попрежнему был вместе с рыжей. Кажется, они понравились друг другу. Покачав головой, Элла усмехнулась.       На сборы не ушло много времени и уже через пять минут все гости стояли около камина в холле. Сначала в путь отправились близнецы, а когда очередь дошла до маленькой Джинни, ворон потерся головой о щеку девочки, от чего та звонко засмеялась, и нехотя слетел с ее плеча, перелетев на плечо своей хозяйки. Когда же Грейнджер должна была отправиться в полёт по каминной сети, Габриэлла задумалась, а куда направляется Гермиона. — Артур, простите, но мне любопытно куда мисс Грейнджер отбывает? — спросила молчавшая до этого Габи. — Ах, это. Мы решили, что Гермионе будет лучше переночевать у нас, а завтра мы отвезём ее к родителям, — провожая взглядом жену, рыжий мужчина вскинул брови, словно что-то вспомнил и добавил: — К слову, я слышал, что Рон хотел пригласить Гарри погостить у нас. Ты не против?       Подняв бровь и моргнув, Габи ответила: — Пришлите мне сову с датой, временем и местом, куда нам трансгрессировать с Поттером, — невозмутимо ответила Лилиана.       Глава семейства Уизли с улыбкой кивнул.       Гарри попрощался с Роном и тот зашёл в камин. За ним, откланявшись, ушёл и Артур. Мальчишка грустно вздохнул. — Поттер, идём. Кое-кто упорно требует встречи с тобой, — бегло взглянув на школьника, девушка развернулась и направилась в комнату, где их должен дожидаться эльф.       Гарри был озадачен словами своего опекуна. Ведь кто мог хотеть с ним встречи в такой час? Но, встряхнув головой, последовал за девушкой.       Войдя внутрь гостевой комнаты, Габриэлла удивилась. Перед ней стоял домовик в старой наволочке с дырками для ручек и ножек. А самое главное, что она знала, чьей семье принадлежит этот эльф.       Через мгновение зашёл Поттер и выпучил глаза в изумлении. Через две секунды он вспомнил, где видел такие большие зелёные глаза. — Это же ты следил за мной тогда, днём, на поляне… — Поттер осекся.       Он и забыл, что вышел из дома даже не предупредив домовиков. Мальчишка резко взглянул на Габи. — Поттер, я знаю, что ты выходил из дома. Все нормально, но стоило предупредить хоть кого-нибудь, — устало выдыхая, проговорила Элла. — Гарри Поттер! — пронзительным голосом воскликнул нежданный гость. — Добби так давно мечтал с вами познакомиться, сэр... Это такая честь... — Б-благодарю вас, — неуверенно кивнул Гарри, поглядывая на опекуна.       Девушка закатила глаза. — Что ты здесь делаешь, Добби? — перешла сразу к делу Лилиана. — О, мисс Габриэлла, Добби рад вас видеть! — пискнул эльф. — Добби, цель твоего визита в мой дом? — ещё раз повторила Элла.       Эльф опустил огромные уши и затараторил: — Да, мисс. Конечно, мисс. Добби пришел.. это трудно выразить... Добби не знает, как начать... — Садитесь, пожалуйста, — ляпнул Гарри, указывая на диван.       И тут, к ужасу присутствующих, домовик разразился громкими рыданиями. — Садитесь! — голосил эльф. — Никогда... никогда еще...       Лилиана недовольно морщится, а у Гарри лихорадочно бегают глаза по комнате. Он не понимает, что сделал не так. — Поттер, — мрачно шипит девушка. — Простите, пожалуйста, — выпаливает Гарри, — я не хотел вас обидеть. — Какая обида! — задохнулся эльф. — Никогда еще ни один волшебник не разговаривал с Добби как с равным, не приглашал сесть... — Добби, немедленно прекрати, иначе я выставлю тебя за дверь, — раздражаясь, пригрозила ему Габи.       Эльф взобрался на диван, сел поудобнее — он походил сейчас на большую растрепанную куклу — и начал нервно икать. Наконец он справился со слезами и икотой и устремил на Гарри восхищенный взгляд огромных, блестевших, как изумруды, глаз. — Вам, должно быть, редко встречались хорошо воспитанные волшебники, — Гарри попытался исправить ситуацию.       Но вышло ещё хуже…       Добби кивнул. И вдруг, спрыгнув с дивана, стал яростно биться головой об пол. — Гадкий Добби! — кричал он при этом. — Мерзкий, гадкий Добби! — Мерлиновы панталоны, — недовольно прошептала Габи и, взмахом руки, применила к домовику магию, чтобы тот успокоился. — Не дай дьявол, ты, Поттер, хоть слово ещё скажешь, — процедила сквозь зубы сердитая Элла, посмотрев на мальчишку.       Он захлопнул рот и потупил взгляд.       Домовик застыл в воздухе. — Я освобождаю тебя, но ты не будешь пытаться навредить себе. Согласен? — Добби не шевелился, лишь часто моргал. — Моргни дважды, если понял меня, — добавила Лилиана.       Домовой эльф моргнул два раза и только тогда Трэверс освободила его от заклинания. — Я в последний раз повторяю, Добби. Цель твоего визита? — уже достаточно раздражённая Элла, устало села в кресло. — Добби пришел чтобы защитить мистера Гарри Поттера, предупредить об опасности. И пусть потом придется защемить уши печной дверцей... Гарри Поттеру нельзя возвращаться в Хогвартс…       Глаза Трэверс сощурились, напоминая лисий взгляд. Она понимала — здесь что-то не так.       Гарри охнул от удивления и метался взглядом с озадаченной Габриэллы на смотрящего на него с восторгом Добби. В эту минуту он надеялся, что Габриэлла не запретит ему ехать в Хогвартс. Тем более, что Хогвартс самое безопасное место в магической Британии. Ведь, в конце концов, там же Дамблдор! — Хозяин знает, что ты здесь? — совершенно риторический вопрос. — Нет-нет-нет! Хозяин не ведает, что Добби здесь! Добби потом придётся наказать себя за это! Но в Хогвартсе Гарри Поттеру грозит страшная опасность! — Какая опасность? — вдруг пришёл себя Гарри. — Существует заговор. В Школе чародейства и волшебства в этом году будут твориться кошмарные вещи, — прошептал Добби и вдруг задрожал всем телом. — Добби проведал об этом уже давно, сэр, несколько месяцев назад. Гарри Поттер не имеет права ввергать себя в пучину бедствий. Он всем очень нужен, сэр. — Какие еще кошмарные вещи, — напрямик спросил Гарри. — Кто их затевает?       Добби издал странный сдавленный хрип и стал снова неистово биться головой об пол.       Лилиана снова остановила его с помощью магии. — Поттер, Салазар тебя дери, — рыкнула Трэверс.       Мальчик понурил голову и стал разглядывать свою обувь, изредка поглядывая на Добби.       Габриэлла задумалась, что же делать дальше. Очевидно, что Малфой что-то затеял, но вот что? Большой вопрос. И это нужно непременно выяснить. — Значит так, — после минутных раздумий промолвила девушка, — Добби, ты отправляешь обратно к своим хозяевам. Поттер едет в Хогвартс, — домовик начал часто моргать, очевидно, пытаясь сказать, что это не лучшая идея. — Добби, в школе будут Дамблдор и я. С Гарри ничего не случится, — Трэверс осознала, как глупо звучит последнее предложение.       Учитывая то, с какой «завидной» удачей он попадает в неприятность, то этот учебный год выдастся непростым, можно даже предположить, что он будет ещё сложнее чем прошлый. Но убедить домовика как-то надо было.       Взмах руки — и Добби сново может двигаться. — Отправляйся, — кивнула ему Габи.       Домовик решительно взглянул на Поттера и нехотя исчез. — Нокс, закрой ему сюда вход, — Гарри удивился реплике опекуна, ведь она говорила в пустоту.       Но Трэверс знает, что в этих стенах она всегда будет услышанной.

***

      Через три дня от семейства Уизли пришло письмо. В нем говорилось, что они готовы принять Гарри до конца летних каникул, а по их окончанию отправить Поттера вместе с их детьми в школу. — Так ты согласен? — пересказав мальчишке письмо от Артура, Элла ожидала ответа. — До конца каникул? — сомневаясь, произнёс Гарри. — Поттер, тебе нечем заняться в особняке, я дома бываю так же часто, как и в магловском театре, — хмыкнула Габи. — Думай быстрее.       Поттер все ещё надеялся провести этот месяц вместе с Габриэллой. Так сказать, наладить отношения, сблизиться. Но он понимал, что Элла права. Поэтому, с тяжёлым сердцем, он принял приглашение от Уизли и ушёл собирать свои вещи, так как через пятнадцать минут они отправлялись в путь. — А я смотрю, тебе нравится катать воронёнка на качелях, — неожиданно прокаркал Мрак.       Девушка вздрогнула, так как успела забыть про присутствие ворона. Обернувшись к нему, Габи изогнула бровь. — Что, прости? — Сначала ты водишь его на пикники в лес, потому что тот загрустил. А потом сутками сидишь в своём кабинете, закрывшись от него. Затем устраиваешь ему праздник, а вслед за этим отсылаешь его на месяц к Уизли, — прохаживаясь по своей жёрдочке, изрекла птица. — Интересная схема, но мне кажется, что она имеет недостатки. — Это не схема, Мрак, — закрыв глаза ладонью, вдохнула Габи. — И я не отсылала его туда, он сам принял такое решение. — О, конечно, я охотно верю, — с сарказмом согласился ворон. — Не раздражай, — отмахнулась от него девушка.       Через десят минут собранный Поттер стоял в холле дома. Со второго этажа к нему спускалась Габи, на ходу поправляя костюм. Следом летел Мрак. — Готов? — спросила девушка. — Да, — коротко ответил Гарри. — Очаровательно, — спустившаяся девушка обернулась к ворону, уже сидевшему на перилах лестницы.       Она достала из кармана пергаментный свёрток и протянула ворону с такими словами: — Ты знаешь, кому это доставить, — ворон встрепенулся, но все же дал привязать письмо к лапке. — Вперёд, — подходя и открывая дверь особняка, Элла указала мальчику на выход.       Мрак не терял времени и вылетел в проём. — Мы не по камину к ним попадём? — нахмурившись, осведомился Гарри. — Нет, сегодня ты опробуешь другой способ путешествия, — хитро улыбнулась Лилиана.       Не смотря на то, что Поттеру решительно не нравится такой «сюрприз», он послушно выходит на улицу. За ним вышла Габи. — И что дальше? — недоверчиво спросил мальчишка. — Нам нужно покинуть территорию дома, — легонько подталкивая рукой застывшего Гарри, ответила Лилиана.       Парочка вышла за ограду и Гарри, подстрекаемый любопытством, оглянулся. — Габи, ты тоже это видишь? — не веря в происходящее и думая, что во второй раз это не может «просто показаться», свободной рукой Поттер дёрнул за руку Трэверс.       Девушка обернулась. — Вижу что? — приподняв бровь, озорно спросила Элла. — Особняк пропал, — сглотнув, Гарри повернул и приподнял голову к Габи.       Профессор издевательски ухмылялась, глаза хитро блестели, руки сложены на груди.       Поттер начал понимать, что он все же не сумасшедший и что это не какие-то галлюцинации. Он недовольно нахмурился и теперь уже смотрел исподлобья. — На дом наложены чары, которые не показывают особняк. Создают иллюзию вот такого ветхого домика, — все ещё ухмыляясь, Трэверс указывает на строение. — Но как я тогда смог попасть обратно в дом? — озадачено спросил мальчишка. — Домовики, Поттер, — закатила глаза Габи. — Но как они узнали, когда я вернусь? — продолжал Гарри. — Нам пора, Поттер. Хватайся, — девушка рывком протягивает ему свою руку.       Гарри, не сомневаясь, ухватился за протянутую руку Габриэллы.       Гарри почувствовал, что рука опекуна выскальзывает у него из пальцев и вцепился в нее изо всех сил. В следующий миг в глазах у него потемнело, его сдавило со всех сторон сразу, он не мог вздохнуть - грудь как будто стиснули железные обручи, глаза словно вдавило внутрь черепа, барабанные перепонки прогибались, и вдруг...       Он жадно глотнул холодный ночной воздух и открыл слезящиеся глаза. У него было такое чувство, будто его пропихнули через очень тугой резиновый шланг. Только через несколько секунд Гарри заметил, что лес исчез. Они с Лилианой оказались на чьем-то крошечном заднем дворе рядом с покосившимся гаражом. — Где это мы? — осматриваясь, спросил мальчишка.       Лилиана лишь схватила Поттера за руку и повела к крыльцу.       Теперь Гарри мог оглядеть весь дом целиком. И, глядя на дом, хотя это было сложно таковым назвать, у мальчишки складывалось впечатление, что сначала это был небольшой кирпичный свинарник, но потом к нему время от времени пристраивали и сверху, и с боков все новые комнаты, дом подрос на несколько этажей, но выглядел так неустойчиво, будто держался единственной силой волшебства («Что вполне вероятно», — подумалось Гарри.) На красной черепичной крыше торчали вразнобой пять каминных труб. У входа на шесте, слегка скособочившись, висела надпись: «Нора». Сбоку крыльца рядом с огромной заржавленной кастрюлей красовалась груда резиновых сапог разных цветов и размеров. По двору ходили упитанные пеструшки и что-то клевали.       Не успела Габриэлла что-либо сказать, как заметила, что от крыльца, разгоняя кур, к ним приближалась миссис Уизли. Это была маленькая полная женщина с добрейшим лицом. На ней был фартук в цветочек, из кармана которого торчала волшебная палочка.       Миссис Уизли подошла к ним и остановилась, радостно переводя взгляд с одного лица на другое, заключила Поттера, а после и саму девушку в объятья. — Милости просим, дорогой Гарри и Габриэлла. Входите сейчас будем завтракать, — приветливо улыбнулась хозяйка и с этими словами поспешила обратно в дом. — Ты останешься на завтрак? — с надеждой спросил Поттер, наблюдая за удаляющейся Молли.       Девушка улыбнулась. — Ну пошли, студент, — выдохнув, Элла потрепала мальчишку по голове, взлохмачивая и так непослушные волосы.       Гарри взбодрился, глаза его засияли ярче солнца. И он поспешил за миссис Уизли, оглядываясь на застывшую Лилиану, как будто боялся, что она сейчас просто возьмёт и исчезнет.       Улыбка медленно сползла с лица Эллы.

***

— До того как поймали Каркарова , я договорился с Министром, и о твоём прошлом знают лишь Пожиратели, Министерство и я. Так что беспокоиться не о чём, — перед тем как отдать документы на опекунство Поттера, осведомил Габи Альбус. — Сомневаюсь, в том что, когда Каркарова поймали, он не назвал моей фамилии ради того, чтобы избежать объятий с дементорами, — скривившись, высказалась Элла. — Так оно и было, — кивнул Дамблдор, — но, к твоему счастью, когда Каркарова привели с Азкабана, в судебном зале были лишь люди Министерства и я.

***

«Эти люди не знают о Метке, все будет хорошо,» — мысленно успокаивала себя Лилиана.       Взяв себя в руки, Габи поспешила в дом.       Зайдя в кухню, обнаружила, что она была маленькой и довольно тесной. В середине стоял деревянный стол в окружении стульев. Гарри уже сидел на одном из них и, завидев Эллу, радостно улыбнулся. С верхнего этажа спустились Фред с Джорджем. Студенты в унисон протянули удивлённое «о», когда заметили на кухне своего дома Лилиану. — Мааам! Ты почему не сказала, что у нас будут такие сногсшибательные гости? — крикнул Джордж. — Да, — поддержал его брат. — Мы бы хоть причесались, — поправляя растрепанные волосы, промолвил Фред.       Улыбаясь, Габриэлла покачала головой. А услышавший слова Уизли Поттер, нахмурился. Неужели ревнует?       После близнецы заметили Гарри и поздоровались с ним. Но он просто недовольно на них посмотрел.       Трэверс присела на свободный стул, напротив Поттера. И близнецы сразу же обсели ее с двух сторон, чем и вызвали ещё более негодующий взгляд Гарри. — Миссис Уизли, а где мистер Уизли? — не обращая никакого внимания на мальчишек, спросила Лилиана.       Миссис Уизли суетилась у плиты, готовя завтрак - жарила на сковородке сосиски и, между делом посматривая собрались ли дети, ответила: — Просто Молли, дорогая. Артур должен вот-вот прийти, — заверила она Габи, подходя к Гарри и стряхивая ему на тарелку восемь сосисок и глазунью из трёх яиц.       Неожиданно в кухню вторглось отвлекающее обстоятельство в виде рыжеволосой девочки, одетой в длинную ночную рубашку. Девочка тоненько вскрикнула и выбежала из кухни. — Что это с юной мисс Уизли? — вскинув бровь, полюбопытствовала Габи.       Молли насыпала то же, что и Гарри, всем остальным. И все потихоньку начали есть. — Джинни и так говорила про Гарри, а после его дня рождения и вовсе не замолкала, — рассказал Рональд. — Да, говорила, — кивнул Фред. — Она еще попросит у Гарри автограф, — улыбнувшись, пошутил он.       В этот момент в кухню зашёл глава семейства. Мужчина присел во главе стола и поприветствовал всех. — Решила позавтракать в нашей компании, Габриэлла? — ожидая своей порции, с улыбкой спросил Артур. — Скажем так, меня убедили остаться, — Элла метнула взгляд на Поттера.       Он заметил это и легонько улыбнулся. — К тому же, нам нужно будет решить один момент, — доедая глазунью, добавила Габи. — Джордж, Фред и Рон, ступайте в сад, пора выдворить гномов. Они опять все заполонили, — посмотрела она на своих сыновей и прибавила, обратившись к Гарри: — А ты, мой мальчик, ступай наверх, отдохни. — Можно мне пойти с Роном? Хочу посмотреть, как выдворяют гномов. Я этого никогда не видел, — поспешил сказать Гарри. — Ты очень добрый мальчик, Гарри, но выдворять гномов — скучная работа. Посмотрим, что об этом сказано у Локонса. — Миссис Уизли взяла с каминной полки увесистый том. — Но мы знаем, как их выдворять, — запротестовал Джордж.       Элла взглянула на обложку книги. На ней красивыми золотыми буквами было выведено: «Златопуст Локонс. Домашние вредители. Справочник». Здесь же красовалась и большая фотография автора: миловидное лицо, обрамленное светлыми локонами, ярко-голубые глаза. По обычаю волшебной страны, лицо было живое, глаза весело, если не сказать нахально, подмигивали. — Ах, он прекрасен! — воскликнула миссис Уизли.       В этот момент Трэверс поперхнулась чаем. По ее мнению, этого блондина можно было назвать кем угодно, но «прекрасным» — нет. Миловидным — да, слащавым — да. — А как знает свой предмет — домашних вредителей. Это замечательная книга... — продолжила Молли. — Мама его обожает, — громко прошептал Фред. — Не говори глупостей, — сказала миссис Уизли, порозовев. — Ну ладно, если вы знаете лучше Локонса, как обезгномить сад, идите и работайте. И если хоть один гном останется, пеняйте на себя.       Зевая и ворча, братья поплелись в сад. Гарри пошел за ними. — Так о чем ты хотела поговорить, дорогая? — ставя книгу обратно, спросила Молли. — Я так понимаю, что в Косой переулок вы будете брать с собой и Гарри? — получив утвердительный кивок от хозяйки, Габи продолжила: — Деньги, — вытащив из внутреннего кармана мешочек с галлеонами, поставила его на середину стола, — думаю, этого хватит на покупки. — А ты с нами не пойдёшь? — вскинув брови, спросил Артур. — Скорее всего, нет, — покачала головой Габи. — Надеюсь, это не станет для вашей семьи проблемой? — Что ты! Гарри для нас как сын, мы купим все необходимое для него, — уверила Лилиану миссис Уизли. — Благодарю за гостеприимство и помощь, но думаю, мне уже пора, — вставая и поправляя складки на брюках, попрощалась Трэверс.

***

      Через пару дней недовольная девушка, ходила по Косому переулку в поисках одного расфуфыренного павлина. Следом за ней летал ворон. — Ну и какого Мерлина понадобилось встречаться здесь, а не у них дома?! — причитала себе под нос Лилиана.       Полчаса скитаний по магазинам в надежде найти блондина принесли-таки результаты: в окнах магазина «Флориш и Блоттс» мелькнула белокурая голова. Подойдя ближе, Элла заметила ещё и не одну огненно-рыжую макушку.       Обречённо простонав, шатенка зашла внутрь. — По-видимому, нет, — донёсся до Эллы голос Люциуса. — Стоит ли позорить имя волшебника, если за это даже не платят?       Мистер Уизли покраснел еще гуще детей. «Прямо как и в юношеские годы. Не теряешь хватки, Люциус,» — подумала Габи. — У нас с вами разные представления о том, что позорит имя волшебника, мистер Малфой, — отрезал Артур. — Это очевидно, — Малфой перевел белесые глазки на родителей Гермионы, которые со страхом взирали на разгорающуюся ссору. — С кем вы якшаетесь! Ниже падать некуда. «Если этот блондинчик нарывался так и в школьные годы, тогда я удивлён, что у него еще такая роскошная мордочка,» — ехидно подметил ворон в голове у Лилианы.       Девушка только отмахнулась от его язвительных комментариев.       Тут уж и старший Уизли не выдержал. Пнув ногой жалобно звякнувший котел, он ринулся на мистера Малфоя, схватил его за грудки и швырнул на книжную полку. — Я тебе покажу, как обижать моих друзей, — крикнул он, ловя падающие на него тяжеленные книги. — Так его, отец! Врежь ему хорошенько! — кричали близнецы. — Артур! Не надо, прошу тебя, — умоляла миссис Уизли. — Детский сад, — громко сказала Габриэлла, выходя из-за стеллажей.       Мужчины не обратили на неё ровным счётом никакого внимания, зато Поттер и Уизли были удивлены ее появлением. Малфой-младший же только ухмыльнулся, предвкушая, что сейчас будет. — Габриэлла, я прошу тебя! — взмолилась Молли, смотря то на девушку, то на мужа.       И профессор применила тот же трюк, что и с Добби. Но, поскольку останавливать ей пришлось не маленького эльфа, а двух зрелых, хотя на первый взгляд так и не скажешь, мужчин, пришлось приложить больше сил и магии. У Трэверс получилось разъединить сцепившихся мужчин. У мистера Уизли была рассечена губа, а у мистера Малфоя красовался под глазом здоровенный фингал - след от удара толстенной «Энциклопедией поганок».       Убедившись, что мужчины чуть остыли и больше не будут драться, Трэверс прекратила использовать магию по отношению к Малфою и Уизли.       В руках у старшего Малфоя все еще был учебник Джинни. Он сунул его обратно в котел, глаза у него при этом недобро блеснули. И все присутствующие заметили это, в особенности на это обратила внимание Габриэлла. — Вот твоя книжка, девочка. Получше твой отец не в состоянии купить. — Артур, вы в порядке? — оставаясь на прежнем месте, поинтересовалась Габи. — Да… да, все в порядке, — ощупывая пострадавшую губу, ответил Уизли.       Люциус уже собирался что-то ляпнуть, но Лилиана предостерегающе взглянула на аристократа. И он заметил взгляд подруги. Скривив губы, выразительно посмотрел на сына, и оба поспешно вышли из магазинчика. — Мрак, — девушка кивнула на выход, где только что скрылись Малфои.       Птица вылетела вместе с выходящими людьми. — Больше никто не пострадал? — оглядывая всех Уизли и Поттера с ног до головы, уточнила Элла.       Все молчали. Поттер в непонимании уставился на опекуна. Как впрочем и остальные дети. — Прекрасно. Удачного вечера, господа, — кивнув мистеру и миссис Уизли, девушка вышла из магазина и скрылась в той же стороне, куда ушли Малфои.       Слава Мерлину, долго искать блондинов не пришлось. Люциус стоял в укромном переулке, нервно постукивая тростью по брусчатке. Драко стоял рядом и боязливо поглядывал на отца. Ворон предпочёл усесться на плечо юноше. — Что это за цирк, Люц? — приподняв бровь, устало спрашивает Габи. — Если ты не заметила, — недовольно начал мужчина, — то Уизли первый напал на меня. — Ты его спровоцировал, — парировала девушка. — Кто же виноват, что предатели крови не умеют контролировать себя, — ухмыльнулся блондин.       Люциус увидел, что Габриэлла уже собралась ему возразить, поэтому сказал: — Чего ты хотела, Элла?       Профессор повертелась по сторонам, проверяя, чтобы никто не подслушивал их разговор. — Что ты задумал, Люциус? — мужчина картинно удивился. — Не нужно ломать комедию. Я знаю, что ты что-то задумал. Так давай, поделись же планом.       Малфой приблизился к Трэверс и чуть наклонился, пристально глядя ей в глаза. Драко испуганно отшатнулся. Ворон встрепенулся. — Темный Лорд вернётся, Габи, — блондин сразу же переменился в лице.       Не было больше той надменности и самоуверенности. Остались лишь серые, наполненные мнительностью, злобой и горечью, глаза.       Последний раз она видела его таким, когда она сообщила ему, что стала опекуном ребёнка, которого всей душой, ну или тем, что от неё осталось, ненавидит Волан-де-Морт. — И я предпочитаю действовать, нежели отсиживаться в стороне, как это делаешь ты, — хлестко подметил Малфой.       Лилиана сделала ещё шаг, тем самым становясь к другу вплотную. Голову пришлось поднять, чтобы видеть бесстыдные глаза мужчины.       Драко вновь попятился подальше от двух разгневанных волшебников. Птица не вмешивалась, но была в любую минуту взлететь и защитить хозяйку. — Я бы придушила тебя прямо здесь, Малфой, — злоба внутри девушки стала распаляться. — Да только здесь твой сын. Не хочется портить ему настроение убийством его отца, — Габи издевательски ухмыльнулась, прежде чем продолжить: — А может он будет только рад избавиться от такого нерадивого папаши.       Она знала, что это выведет Люциуса из себя, но, несмотря на это, сказала слова, которые не хотел бы услышать ни один отец.       Малфой бросил свою трость сыну и, резко схватив, Эллу за одежду, с силой прижал ее к ближайшей стене дома. Девушка ударилась головой, но не издала ни единого вскрика, писка, лишь поморщилась от боли. Она услышала шелест перьев и тут же подняла руку, давая понять Мраку, что не стоит ввязываться в это. — Пап… — вскрикнул Драко непривычно высоким голосом. — Молчать! — рявкнул Люциус, сильнее вжимая Лилиану в стену.       Юноша испуганно вздрогнул и замер. Он не смел даже громко дышать. Взвинченный Мрак продолжал сидеть у Драко на плече, чувствуя всю его панику. — Что дальше, Люциус? — забываясь, нахально ухмыльнулась девушка. — Пап, прошу.. — снова попытался Малфой-младший. — Я сказал тебе заткнуться! — взревел Люциус, не оборачиваясь к сыну.       Голос полный ярости заставил мозг Габи включиться обратно. — Прекращай пугать ребёнка! — Габриэлла перестала улыбаться, когда поняла, что они устроили.       Драко наблюдает за дьявольски злым отцом и безбашенной Габриэллой. Он видит, как глаза отца налились кровью. Люциус готов открутить голову своей подруге и, по совместительству, подруге своего сына прямо сейчас. Прямо здесь.       Похожие воспоминания наперебой предстают перед глазами Эллы.       Отец бьет ее по лицу с такой силой, что с носа начинает идти кровь. Маленькая девочка устало падает на колени. Мужчина хватает ее за руки, поднимая с колен и с силой отталкивая. Девочка ударяется спиной об обеденный стол и падает на пол. Голова невольно поворачивается. У стены лежит скованная заклинанием мать. Она что-то отчаянно шепчет. В ее прекрасных глазах читается такая невыносимая боль, что у маленькой Эллы щемит сердце.       Не чувствуя ничего, кроме адски нестерпимой боли во всем теле(отец наверняка применял в этот момент Круцио). Она не слышит ни собственного крика, ни мольбы матери — ничего, кроме противного звона в ушах. Не видит ничего, кроме заплаканных глаз родной женщины. Она ощущает всю ту незримую печаль, горе и ужас матери, у неё появляется желание прекратить ее душевные терзания.       Не в силах отличить воспоминания от реальности, Габи силой и магией отталкивает от себя Малфоя-старшего. Он отлетает к противоположной стене. Удар выбивает весь воздух из его лёгких. Лилиана и Люциус тяжело дышат. Девушка встряхивает головой, пытаясь скинуть наваждение. Пелена спадает с глаз в одно мгновенье, словно в наказание за несдержанность. Лилиана отчетливо видит переруганного Драко, который подбежал к своему отцу. Люциус пытается отдышаться, смотря на «собеседницу» с презрением и горечью в глазах. Мрак уже успел перелететь на плечо хозяйки, беспокойно поглядывая ей в глаза.       Не выдержав напряжения, крутанувшись на месте, Габриэлла трансгрессирует подальше отсюда. Подальше от назойливых воспоминаний о неприятном детстве, об отце. Подальше от себя самой.
Вперед