Мелкая с гитарой

Сумерки. Сага Майер Стефани «Сумерки»
Гет
В процессе
R
Мелкая с гитарой
Красная Клоунесса
автор
Описание
Её мир – это лабиринт болезненных ощущений и неконтролируемых эмоций. А он – оазис спокойствия в этом хаосе. Она впервые позволила себе прикоснуться к кому-то. Впервые сама потянулась к кому-то, и в тепле его объятий нашла не просто утешение, а надежду на то, что можно преодолеть все страхи и выйти из этого лабиринта. Его присутствие – это бальзам на раны её души, успокаивающее лекарство, сильнее любого седативного.
Примечания
❀– Джаспер и Элис близки, но не в романтическом ключе. Тут не будет любовного треугольника! ❀– То, какого размера будет фанфик, я ещё не уверена. Потому пока стоит миди. ❀– Отношение Джаспера и ОЖП будет развиваться неспешно. ❀– Некоторые метки будут появляться постепенно, потому советую вглядываться в них через каждую новую главу. ❀– Фанфик, частично вдохновлённый песнями Алёны Швец. ❀– Количество страниц в главах хаотична.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 6

{✰✰✰} Машина остановилась перед домом шерифа Свон, а Скарлетт, не дожидаясь, пока кто-то из остальных выйдет, поспешно покинула салон, стремясь как можно быстрее добраться до ванной. Липкий макияж, растёкшийся по её лицу, хоть и удалось немного вытереть влажными салфетками, всё равно оставлял неприятное чувство на коже. Однако гораздо большее беспокойство вызывали её волосы, в которых застрял запах газированного напитка; сама одежда тоже оказалась в ужасном состоянии, испачканная тем же липким веществом, которое добавляло дискомфорта и раздражения. Каждым шагом к двери это дискомфортное состояние нарастало, словно маленькое облако недовольства висело над ней, угнетая своей тяжестью. Вдруг, вновь спотыкаясь о свои мысли и раздумья, она вспомнила, что ключи от дома были только у Чарли и Изабеллы. — Сука... — прошептала она себе под нос, когда резко пнула дверь, которая, хоть и издав отвратительный глухой звук, так и не собиралась открываться. Это нервозное и резкое движение привлекло внимание Элис и Джаспера, вышедших следом за ней; они переглянулись, слегка удивлённые её поведением, которое явно указывало на внутреннее беспокойство. Элис, заметив эту суету и напряжение в её теле, незамедлительно поспешила к Скарлетт, полная искренней заботы. — Что, что случилось, Карли? — своим мелодичным голосом спросила Элис, обеспокоенно положив руку на плечо девочки, и взглянув на миловидное личико, отображающее немалую злость. Скарлетт в этот момент сильно сжимала кулаки, и она не сразу заметила, что к ней подошла подруга её сестры. Своё внимание она обратила на это только тогда, когда ощутила лёгкое прикосновение к своему плечу. Она резко вздрогнула, и в порыве паники сбросила руку Элис с плеча, почти отпрыгнув в сторону, как будто от огня. Эта реакция лишь усилила тревожное чувство, которое сжимало её сердце, как кольцо, облегающее запястье. Внутри неё всё бурлило от разнообразных эмоций: досада от собственного смущения смешивалась с растущим волнением, а желание немедленно покинуть эту ситуацию и, бежать к ванной так и теплилось в её сознании, подгоняя её к действию. Скарлетт осознавала, что ей не хватает какого-то утешительного слова, детали, способной объяснить её состояние. Она не могла понять, отчего именно так остро чувствует себя неуютно; внутри неё бушевала буря эмоций. Но, ускользая от этого душевного небытия, мысль о необходимости привести себя в порядок и освободиться от этого липкого ужаса лишь усиливалась. Ей требовалось уединение и возможность привести всё в порядок, прежде чем снова столкнуться с окружающим миром и его ожиданиями. — Карли, ты чего? — обеспокоенно спросила Элис, быстро бросив взгляд на своего сводного брата, а затем снова обратила внимание на Скарлетт, которая всё ещё стояла в растерянности. Её мимолетный взгляд на Джаспера был многозначительным, словно таинственный шифр, скрывающий в себе массу непроговорённых слов и глубоких чувств, понятных лишь им двоим. Парень, ловко улавливая эту тонкую нить общения, быстро и плавно подошёл ближе, останавливаясь позади Элис. Он окинул Скарлетт внимательным и проницательным взглядом, словно мастер, разгадывающий сложную головоломку. Его глаза, напоминающие ловких пауков, сплели невидимую паутину, связывая их в одном мгновении, наполняя пространство особой магией. Затем его взор встретился с её глубокими зелёными глазами – они отражали ураган эмоций и чувств, которые бушевали внутри неё. Джаспер смотрел на неё так, будто пытался загипнотизировать своим вниманием, не отрываясь и почти не моргая, создавая атмосферу, в которой время словно остановилось, и весь мир вокруг них исчез. Неожиданно, даже для самой себя, Скарлетт поняла, что от этого взгляда ей не стало неприятно, как это часто бывало, когда кто-то в упор смотрел ей в глаза. Вместо привычного чувства тревоги или паники она ощутила, как внутри неё всё замедляется, и волны спокойствия начинают постепенно накрывать её, как нежный плед. Она не сбесилась, как это было раньше, и не почувствовала того привычного дискомфорта. Наоборот, девочка заметно расслабилась: её сердцебиение, ранее учащённое от тревожных мыслей, стало ровным и спокойным, словно в ответ на внимание Джаспера. Это мгновение наполнило атмосферу особым напряжением, однако вместо страха и тревоги в душе Скарлетт возникло ощущение теплоты и близости, что заставляло её чувствовать себя комфортно под его взглядом. Казалось, будто они уже давно были знакомы, словно пересеклись в каком-то другом измерении времени, где их чувства могли свободно существовать, не боясь осуждения и недопонимания. — Что случилось, Скарлетт? — чётко и спокойной интонацией повторил вопрос, заданный сводной сестрой, Джаспер. Он неотрывно смотрел в зелёные глаза девочки, словно пытался заглянуть в самую её душу, разбирая каждую искорку эмоций, скрытых за её невинным взглядом. Его тёплый, внимательный взгляд создавал атмосферу доверия, которая овеивала Скарлетт, как мягкий плед в холодную погоду. В этот момент ей казалось, что только Джаспер способен понять её неуверенность и страх, а его поддержка была для неё чрезвычайно важна. Скарлетт на мгновение замерла, осознав, что её тело не слушается, а сердце снова колотится в груди, словно пытаясь вырваться наружу. Мысли путались в голове, разбегаясь, как осенний ветер, гонящий листья по тропинкам парка. Она чувствовала, как комок подступает к горлу, казалось, что слова застряли там, и каждая попытка что-то сказать оборачивалась отчаянием. Почему так сложно просто признаться в своём страхе и растерянности? — Я... Эм... Ключи от дома у Чарли и Изабеллы... У меня их нет... — прошептала Скарлетт, не в силах оторвать взгляд от его проницательных глаз. В её голосе слышалась не только растерянность, но и лёгкое дрожание, выказывающее её уязвимость. Сковывающее чувство паники вновь давило на неё, но она понимала, что нужно собраться и постараться справиться с ситуацией. Как же давно она не чувствовала себя столь умиротворенно в компании каких-либо людей. В её памяти не оставалось ни единого воспоминания о том, когда в последний раз она могла свободно дышать, не слыша собственные угнетающие мысли, не терзая себя изнутри, словно оказавшись в бесконечном лабиринте своих переживаний. В этот момент, когда их взгляды встретились, ей показалось, что время остановилось; мир вокруг стал несущественным, словно растворился в бескрайнем пространстве. Под тёплым, проникающим вниманием золотисто-медовых глаз Джаспера возникло чувство, которое удивило её саму: тихое спокойствие. Оно окутывало её, как мягкий плед, защищая от волнений и тревог, наполняя душу невероятной лёгкостью и простотой, словно она наконец-то обрела то, что так долго искала… Скарлетт стало приятно, чуть-чуть тепло и доброжелательно; в этот момент она словно прикоснулась к чему-то важному и истинному внутри себя, что долгое время оставалось скрытым под слоями сомнений и страхов. Это чувство было похоже на мягкое прикосновение света, пробуждающее в ней забытые надежды и мечты, которые казались давно утерянными. Словно его присутствие было лекарством для её измученной души: оно отнимало боль, стирало страхи и давало взамен ту невиданную для неё гармонию, которую она так отчаянно желала. Услышав ответ девочки, Элис заулыбалась, и даже издала тихий смешок, который, как легкий ветерок, развеял напряжение между ними. Это неожиданное проявление лёгкости заставило пару оторваться от своих странных гляделок и обернуться к ней, с любопытством в глазах. — Белла дала мне ключи, — ответила она на немой вопрос двух пар глаз, присоединив к своим словам нотки веселья. Улыбка на её лице была широкой и искренней, словно солнечный луч, пробивающийся сквозь облака и наполняющий всё вокруг теплом. Это простое признание, произнесённое с лёгкостью, заставило атмосферу вокруг них немного оживиться. Словно в ответ на это, уши Джаспера слегка приподнялись, хотя на его лице не отразилось ни одной эмоции; он оставался безмятежным, словно был в своём собственном мире, недоступном для окружающих. Скарлетт, в отличие от него, сначала посмотрела на Элис с недоумением, словно не сразу улавливая смысл её слов. В её глазах промелькнуло удивление, когда брови стремительно поднялись вверх, а затем, явно недовольная, она нахмурила их, словно в ней боролись эмоции. Мысль о том, что, возможно, она сама не дала Элис шанса сообщить об этом важном моменте, мелькнула в глубине сознания, но не смогла смягчить нарастающее раздражение. Собравшись с мыслями, Скарлетт сделала глубокий вдох, слегка сжав губы, пытаясь подавить внутреннее недовольство, которое развивалось в ней, как снежный ком. Резко потянув руку, она сделала несколько уверенных шагов к Элис, её манера движения излучала решимость, намекая на то, чтобы та дала ей ключ. Девушка сразу вытащила ключ из кармана и, спокойно, с улыбкой, вложила его в ладонь Скарлетт. Как только ключ оказался в руках девочки, она тотчас направилась к двери, её движения были быстрыми и уверенными. Вставив ключ в замочную скважину, она сделала несколько уверенных взмахов, и дверь с лёгким, но в то же время характерным скрипом распахнулась настежь, словно приветствуя её. Скарлетт вбежала в дом, скинув с плеч рюкзак и гитару, последнюю бережно положив у тумбочки в прихожей, словно это было драгоценное сокровище, которое требует заботливого обращения в любой ситуации. Джаспер и Элис вошли следом; парень галантно пропустил сестру первой, а затем сам прошёл в пространство, закрывая за собой дверь. Прежде чем окончательно закрыть её, он вытащил оставленный ключ из замочной скважины и, войдя в дом, бросил его на тумбочку, где уже лежала другая мелочёвка. — Какая она эмоциональная во всём, — тихо заметила Элис, приподняв уголки губ в лёгкой улыбке, прислушиваясь к лёгкому шуму, когда Скарлетт впопыхах пробежала по лестнице на второй этаж, перепрыгивая по две ступеньки за раз. Внезапно раздался звук открывающейся двери, когда девочка стремительно вбежала в свою спальню, и Элис не смогла сдержать лёгкий оттенок умиления в голосе. — Даже не знаю, кому из вас больше повезло друг с другом, — загадочно добавила она, затем взглянула на лицо брата. Его выражение казалось сначала безразличным, но в глубине души она знала, что внутри него происходит какая-то метаморфоза, как будто он сам не осознаёт, что его чувства меняются. Джаспер, казалось, всё так же сохранял свою сдержанность, внимательно наблюдая за происходящим. Его взгляд медленно скользнул по лестнице, будто он искал что-то важное, а затем устремился на тот поворот, за которым исчезла девочка. Он был погружён в свои мысли, будто пытаясь понять, что именно происходит между ними. — Пока никому и ни с чем, — наконец, сдержанно ответил он, но в его голосе звучали нотки размышлений, словно он пытался найти слова, которые могли бы объяснить его внутренние переживания. И в следующее мгновение он уже оказался на кухне дома Свон. — Да ладно тебе, Джас, — снова, мелодично произнесла Элис, меньше чем за мгновение оказавшись на кухне, где Джаспер уже ставил чайник на плиту, ожидая, пока вода закипит. Её голос звучал так, будто она по-прежнему играла на своей струне, легко прерывая напряжённую атмосферу. — У вас то же самое, что у Эдварда и Бе... — Элис. Хватит, — почти прорычал Джаспер, решительно перебив сестру на полуслове. Его голос напоминал ураган, готовый разнести все вокруг, и в то же время прерывал их разговор с нежностью, заставляя вернуться к реальности. Оба услышали, как на втором этаже раздались быстрые шаги Скарлетт, которая, собрав все необходимые вещи и принадлежности для ванной, почти бегом бросилась в сторону ванной комнаты. Её босые ноги, касаясь холодного пола, шлёпали с лёгким шуршанием, создавая мелодичный ритм, который сливался с тихими звуками дома – еле слышными шорохами, доносящимися из далеких углов и завуалированными шепотом старых стен. Вскоре, спустя всего несколько секунд, раздался звук, когда дверь ванной с тихим щелчком открылась, а за ней последовал лёгкий, но решительный звук закрывающейся двери. — Они очень разные с Беллой, и не скажешь, что сёстры, — решила перевести тему Элис, вновь метнув взгляд в сторону брата и, удобно устроившись на стуле перед кухонным столом. — Верно. А ещё она ребёнок, самый настоящий, — хмыкнул Джаспер, продолжая стоять возле чайника с неотрывным взглядом, словно это было единственное, что его сейчас интересовало. — Ей даже ещё шестнадцати нет. — За то будет уже в следующем году, — раздался третий, басистый голос, и оба, сводные брат и сестра, обернулись к нему. Это был Эммит, который, как всегда, выглядел непринужденно и весело, его улыбка светилась искренним весельем. Рядом с ним неизменно стояла Розали, её тихая уверенность контрастировала с его энергией, словно два разных мира, сосуществующие в одном пространстве, но всегда находившие общий язык. Эммит излучал бодрость, а Розали привносила спокойствие, создавая гармонию. — Что вы тут делаете? — без особого удивления спросил Джаспер, будто уже знал про их скорый приход и ждал их, как будто это было частью их обычной рутины. Он слегка наклонил голову, изучая их лица, а напряжение, которое до этого витало в воздухе, постепенно стало рассеиваться благодаря их присутствию. — Решили проведать вторую будущую невестку? — с лёгким смехом ответил Эммит, вопросом на вопрос, а его голос заполнил кухню весёлой ноткой, словно в воздухе зазвучала бит рок песни. — Она ведь правда забавная, мелкая! Честно говоря, она начинает мне нравиться даже больше Беллы. Какая-то более живая, чтоли? По настоящему характерная! Во! — добавил он, ловя взгляды Джаспера и Элис. На кухне повисла атмосфера расслабления и веселья, и Элис не могла удержаться от улыбки, наблюдая за тем, как напряжение постепенно рассекается в свете эмоционального общения её сводного брата. Розали же тихо наблюдала за Джаспером и Элис, её лицо оставалось спокойным и высокомерным, но в в её глазах можно было уловить искренний интерес к обсуждаемым темам. Эммит, в свою очередь, продолжал шутить, наполняя кухню звуками своего беззаботного смеха, который, казалось, был заразителен для всех.
Вперед