Post-Apocalyptic Potter from a Parallel Universe

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Мстители Первый мститель Тор Люди Икс Железный человек Люди Икс Мстители Невероятный Халк
Джен
Перевод
В процессе
R
Post-Apocalyptic Potter from a Parallel Universe
Start.Point
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Гарри в конечном итоге побеждает Волдеморта, но только после того, как мир был уничтожен. Гарри отомстил, но был затянут в ритуал Волдеморта и вместе с его телом перенесен в какую-то другую вселенную.
Примечания
Первый мой достаточно крупный перевод. Решил начать выкладку чтобы точно его закончить)) Местами по тексту - Рояльные симфонии, но вполне в духе комиксов. 16.05.2024 №1 по фэндому «Мстители» / Avengers / Marvel Comics, 1963-... №1 по фэндому «Люди Икс» / X-Men / Marvel comics, 1963-2018 №3 по фэндому «Люди Икс» / X-men / Серия фильмов, 2000-2019 №1 по фэндому «Невероятный Халк» / The Incredible Hulk / фильм, 2008 04.05.2024 №1 по фэндому «Кинематографическая вселенная Marvel» №3 по фэндому «Мстители» / Avengers / Marvel Comics, 1963-...
Посвящение
Disclaimer: The World of Harry Potter belongs to Madame Rowling. Marvel Universe belongs to Stan Lee & others. The fanfic belongs to the burnable. This translation is done pro bono. Спасибо что читаете ^^
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 35

      Гарри пригласил всех Мстителей с их близкими, Фьюри, Колсона и Марию Хилл присоединиться к ним в этот вечер. Он назвал это своеобразным празднованием окончания года. Прошло несколько месяцев после того, как исполнился год с момента попадания Гарри в эту реальность, и он решил, что это хороший способ собрать всех вместе.       Фьюри и в самом деле явился на праздник, воспользовавшись портключом Дома Мстителей, вместе с Колсоном, Хилл, Стивом, Клинтом и его семьей. Дети были очень рады прийти, ведь им обещали, что Гарри как-нибудь покажет им волшебных существ. К счастью, мероприятие выпало на субботу. Гарри нужно было возвращаться и приступать к работе только в понедельник.       Гарри улыбнулся, оглядывая всех со своего места за барной стойкой. Фьюри обсуждал с Эриком возможную совместную работу в будущем, в то время как он присматривал за Локи и спрашивал Эрика, как тот справляется с присутствием Локи. Эрик с радостью рассказал об их первой встрече, и Фьюри даже улыбнулся. Он даже слегка позавидовал. Он бы не стал ничего вытворять в присутствии Одина, хотя Гарри пришлось пообещать, что Локи не покинет остров.       Клинт показывал Щенка, который снова млел в источнике, своим детям. Конечно, на расстоянии, а Лора строго следила за ними, разговаривая с Наташей. Наташа понятия не имела, для чего Гарри собрал их всех вместе, но догадывалась, что это не просто посиделки.       Логан, Стив, Брюс, Сиф и Тор обсуждали существ и строили планы на будущие экспедиции в более опасные места. Сиф и Тор с нетерпением ждали возможности поучаствовать в боевых действиях, а Гарри подумывал отправить их в океан за подводными существами.       Логан был просто счастлив, что ему не придется руководить этими миссиями, когда рядом будет Стив. Их дружба стала крепкой, как только Логан вспомнил все их общее прошлое. Воспоминания начали возвращаться сами собой, и Логану больше не нужно было пользоваться «Омутом», чтобы вспомнить их. Брюс думал, что в ближайшие пару месяцев к нему вернутся все воспоминания. Они со Стивом часто виделись, обсуждая, что он вспомнил в последнее время.       Что касается Брюса, то он с удовольствием говорил за Халка, когда тот хотел что-то сказать. Он был просто счастлив, что его включили в процесс планирования, ведь существа, которых они привезли, помогут ему приготовить больше зелий.       Джейн и Дарси тоже были рядом. Они разговаривали с гостями. Джейн выглядела немного неловко, а Дарси радовалась встрече с Мстителями и их друзьями. Она была немного расстроена тем, что не может никому рассказать, но все равно решила получить удовольствие.       Колсон что-то обсуждал с Пеппер, в то время как Тони держался в стороне, поскольку они, похоже, были в дружеских отношениях. Очевидно, Тони пытался раздражать Фила, но тот лишь улыбался своей терпеливой улыбкой, как всегда. Пеппер тепло улыбалась, когда Тони расстраивался из-за этого, и просто продолжала разговор. Видимо, после начала работы с командой у Фила не было возможности часто видеться со своей подругой, даже с помощью портключа, который предоставил ему Гарри.       Один, Фригга и Локи решили остаться с Гарри у бара. — Ну же, Гарри. Мы с тобой оба знаем, что такое интрига, когда видим ее. Что ты задумал? — спросил Локи.       — Это сюрприз. Если я кому-нибудь расскажу, это все испортит.       — Очень хорошо, но ты должен помнить, что мы заключили перемирие только на этот вечер.       — Без проблем. Гарри рассеянно посмотрел на Наташу, а затем на Фриггу. Фригга, должно быть, что-то почувствовала, потому что Гарри увидел удивление и волнение, которые она быстро скрыла. Он кивнул на ее незаданный вопрос и вернулся к гостям.       Все наслаждались закусками и напитками, которые Гарри заказал в кейтеринговой компании. Он попросил их объяснить, как все должно быть подано, и сделал несколько подносов, которые плавали вокруг, чтобы у всех была возможность попробовать все. Люди были одеты в нарядную повседневную одежду и ожидали какой-то речи от Гарри. Когда пришло время, он начал расставлять столы и стулья.       Люди стали занимать места, где им было удобно, и Гарри привлек внимание Наташи, как только все расселись и взяли свои напитки. Она подошла к нему, пока он шел к месту, которое он решил занять впереди, прямо у бассейна, так что он был слегка освещен светящейся водой позади себя.       Когда они с Наташей оказались на виду у всех, Гарри поднял руку, и под ними появилась платформа, которая подняла их на пару футов, чтобы все могли видеть их. — Добрый вечер, друзья мои — начал Гарри. — Я очень рад, что вы все смогли быть здесь сегодня. Прежде всего, давайте начнем с того, как все будет происходить дальше. Если вы посмотрите перед собой, то увидите меню с блюдами, которые вы можете выбрать. Чтобы получить еду, достаточно взять его в руки и озвучить, что вы желаете.       — Но прежде чем все это начнется, я хотел бы поблагодарить пару человек, благодаря которым этот год стал одним из лучших в моей жизни. Он посмотрел на Фила и поднял свой бокал: За Фила Колсона. Я очень благодарен тебе за то, что ты был первым человеком, которого я встретил. Без твоей дружбы и поддержки я сомневаюсь, что смог бы сделать столько, сколько сделал, или стать тем человеком, которым я являюсь сейчас.       Собравшиеся подняли тост, и Фил встал. — Это ты предложил мне такую возможность. Мне повезло, что я назвал тебя другом, — скромно сказал он. — Ты решил довериться мне, когда у тебя не было причин верить в меня и людей, которых я представлял.       Гарри продолжил: Ты заслужил это доверие. Затем Гарри повернулся к Фьюри: Спасибо вам, директор Фьюри, за то, что дали мне шанс. Я сомневаюсь, что вы знаете, насколько я ценю все, что вы для меня сделали.       Затем Гарри повернулся к Брюсу и Тони, которые сидели за тем же столом. — Я также должен поблагодарить Брюса и Тони за их поддержку и дружбу с того момента, как они познакомились со мной. Брюс всегда поддерживал меня, и я ценю его усилия в области зелий. Без этих усилий наше будущее было бы гораздо мрачнее. Тони, ты быстро стал одним из моих лучших друзей. Спасибо, что не убил себя и Пеппер, пока занимался изучением рун. Вы оба поразили меня тем, каких высот достигли за столь короткий срок. Он снова поднял свой бокал в знак тоста, и гости последовали его примеру.       — Не преуменьшай свои заслуги, Гарри. Может, ты и не знаешь столько, сколько мы знаем сейчас, но ты открыл нам дорогу. Без тебя у нас не было бы той безопасности, которая есть сейчас. Возможности, которые ты открыл для нас, изменили и нашу жизнь — высказался Брюс. Затем: Халк согласен. И давайте не будем забывать, что без тебя я, возможно, до сих пор сражался бы с ним. За это был поднят еще один тост.       Гарри поблагодарил Брюса и продолжил: За остальную команду и моих друзей. Спасибо, что приняли меня и решили стать частью моей жизни. Благодаря каждому из вас я с радостью просыпаюсь по утрам. Будь то прогулка по пляжу или проникновение на вражескую территорию. Вы всегда прикрывали мне спину, и я надеюсь, что всегда буду называть вас друзьями.       — Моей новой семье. Королю Одину, королеве Фригге, Тору и даже Локи. Спасибо, что приняли меня в свою жизнь. Мне было очень приятно узнать каждого из вас. Гарри сделал паузу: Ну, может быть, Локи не так чтобы очень… — сказал он с улыбкой. К счастью, некоторые засмеялись. — Но если серьезно, то я уже давно не чувствовал себя таким желанным гостем, как в Асгарде. Может быть, дело в том, что каждый раз, когда я появляюсь, вы, ребята, решаете устроить пир. Гарри снова улыбнулся.       Один встал: Не чувствуй себя слишком важным. Мы любим пиршества, как никто другой, и используем любой повод, чтобы повеселиться. Может, даже больше, раз уж теперь у нас есть напиток, который вы поставляете — сказал он с улыбкой.       Люди засмеялись и зааплодировали, поскольку большинство из них сейчас пили баттербир и огневиски, и они понимали его настроение.       Гарри тоже улыбнулся и продолжил: Я работаю над обеспечением безопасности и здоровья людей везде, где только могу. Брюс и Тони помогают мне оказывать эту помощь в гораздо большем количестве мест, чем я думал. Я даже смог помочь Асгарду защитить свой народ и несколько других царств. Я делаю все, что в моих силах, и поддержка мне оказывается на каждом шагу. За это я благодарю всех вас — искренне сказал Гарри.       — Но я должен поблагодарить и кое-кого ещё, того, кто поддерживал меня некоторое время. Гарри повернулся к Наташе. — Наташа, когда мы встретились, я понял, что в тебе есть что-то особенное. Неважно, что ты представилась мне неправильным именем и вела себя как хрупкий цветочек. Люди захихикали, зная, что она совсем не такая. — За последние пару месяцев ты поддерживала меня и заботилась обо мне, даже когда я не понимал, что нуждаюсь в заботе.       Гарри посмотрел ей прямо в глаза. — Ты открылась мне и показала, что мое первое впечатление было верным. Ты замечательный человек, даже если сама этого не замечаешь. Ты проложила путь в мое сердце, и я могу честно сказать, что люблю тебя больше, чем думал.       Гарри взмахнул рукой, и зазвучала тихая музыка. Он наколдовал несколько фей, чтобы они парили в воздухе вокруг них, когда свет слегка приглушился и на каждом столике появились зажженные свечи.       Он взял ее руки в свои: Спасибо, Наташа Романофф, за то, что подарила мне огонек надежды, что вся боль, через которую я прошел в своей жизни, может иметь цель, несмотря на ошибки, которые я совершил.       Затем он опустился на одно колено. В тот момент, когда он это сделал, некоторые из присутствующих дам (в основном Фригга и Пеппер) разразились восторженными писками, но ни Гарри, ни Наташа этого не заметили, поскольку глаза Гарри, казалось, были прикованы к ее глазам так же, как и ее к его. — И поэтому я решил спросить тебя, Наташа Романофф, не окажешь ли ты мне великую честь стать моей женой? — нервно спросил он. Он щелкнул пальцами, продолжая держать ее руки, и коробочка из его кармана вылетела и раскрылась перед ней, чтобы она могла увидеть кольцо.       Оно было стильным и выглядело изящно, а все детали делали его похожим на букет цветов. Золотое кольцо с маленькими рубинами, сапфирами и изумрудами, расположенными вокруг чуть более крупного бриллианта в центре. Такое же кольцо было подарено его матери. Судя по всему, оно хранилось в семье уже несколько поколений. Когда он его нашел, оно не было зачаровано, так как, по всей видимости, каждый Поттер должен был наложить на него свои собственные чары.       Наступила полная тишина, все напрягли слух, чтобы услышать, что она ответит. Гарри казалось, что в любой момент его сердце может разорваться, так сильно оно билось. Он не знал, готова ли она к этому, но раз она видела его худшие поступки и все равно приняла его, значит, готова.       Наташа смотрела на него с минуту. Она не могла в это поверить. Это то, что он держал в секрете! Она знала, что любит его, сильнее, чем могло предположить ее сердце. Единственный вопрос, который имел для нее значение, — видит ли она себя рядом с ним до конца своих дней. Подумав об этом, она улыбнулась, зная, что на этот вопрос может быть только один ответ. — Да, я выйду за тебя замуж, — тихо сказала она, и ее решение лишь на долю секунды отразилось в ее глазах.       Ее ответ предназначался только ему, но это не помешало всем услышать его. Ответная улыбка Гарри, когда кольцо, извлечённое из коробочки, зависло перед ней, была настолько сияющей, что она почувствовала себя виноватой за каждую лишнюю секунду, потраченную на ответ, но потом тоже счастливо улыбнулась. Гарри отпустил ее руку, чтобы взять кольцо, и надеть его на протянутый палец.       Как только кольцо оказалось на ее пальце, Гарри встал и поцеловал ее так крепко, как посчитал нужным, на глазах у всех присутствующих гостей. Гости аплодировали так громко, как только могли. Его семья первой подошла к нему, как раз когда он выпустил ее из своих объятий. Вскоре его подхватили родные, чтобы обнять и поздравить.       Когда Фригга подошла к ней, в глазах Наташи отразился лишь шок, а сама она смотрела на свою руку. — Все в порядке, моя дорогая? — обеспокоенно спросила она.       — Я… не знаю — растерянно сказала Наташа. — Кольцо что-то делает. Мне кажется, что оно пытается связаться со мной.       Фригга лишь улыбнулась ей: Не волнуйся. Зная Гарри, это, наверное, что-то особенное, специально для тебя. Затем она обняла девушку. — Ты будешь самой обсуждаемой женщиной в любом мире за то сердце, которое ты украла, и я приветствую тебя в нашей семье. Наш Гарри не мог принять более мудрого решения и сделать меня счастливее.       Наташа улыбнулась в ответ. Она еще даже не задумывалась об этом. Всю свою жизнь она была сиротой. Мысль о том, что теперь ее примет семья, тронула ее до глубины души. То, что эта женщина приняла ее в свою семью, было одним из самых прекрасных чувств, которые она только могла себе представить. От переполнявшей ее радости на глаза навернулись слезы. Она не могла припомнить, чтобы когда-нибудь была так счастлива. Она так много потеряла в своей жизни, что мысль о том, что ее так любят, была для нее чем-то недостижимым. — Спасибо! — все, что она смогла сказать.       Вскоре все гости обнимали ее и поздравляли, в то время как к Гарри относились примерно так же. Все женщины хотели увидеть кольцо и говорили, какое оно красивое. — Это семейная реликвия. Гарри как-то упоминал об этом. Оно принадлежало его матери — рассказывала Наташа с мягкой улыбкой.       — Значит, у его семьи был хороший вкус — сказала Дарси. — Тебе повезло. Затем она обратилась к Фригге: Ты знаешь, что Гарри считается самым привлекательным холостяком в мире?       — Не знала, но это не неожиданно — с нежностью сказала Фригга. — Многие дамы Асгарда будут очень расстроены, когда узнают о его предложении. Оно было сделано очень красиво. Многие были опечалены, узнав, что у него уже есть возлюбленная.       — Да, эти феи были приятным штрихом. Пеппер огляделась: феи по-прежнему вились вокруг Наташи, звеня, как маленькие колокольчики.       Гарри тем временем мужчины хлопали по спине и произносили тосты. Логан раздал сигары и зажег одну для себя. — Если это не повод для сигары, то я не знаю, что это.       — Учитывая твой исцеляющий фактор, тебе, наверное, даже не стоит беспокоиться о раке — Гарри усмехнулся. — Я знаю пару заклинаний для курильщиков, если тебе интересно? Думаю, они были разработаны для трубок — предложил он.       — Нет. Я курю только иногда. Животным это не нравится — пояснил Логан.       — А что за заклинания? — заинтересованно спросил Тони, попыхивая своей сигарой.       — О, такие, как усиление вкуса, продление срока службы, чтобы можно было не беспокоиться о пепле или запахе, который она оставляет в комнате. И тому подобное — уточнил Гарри.       — Эй, пепел и запах — это часть удовольствия — сказал Тони.       — Итак, ты самый младший и уже помолвлен — заговорил Локи. — Ты ведь понимаешь, что с этого момента мать станет невыносимой?       — Вряд ли она будет доставать меня по этому поводу — с иронией сказал Гарри.       — Гарри, конечно, прав. Единственные, кто будет страдать, — это ты и твой брат — с улыбкой произнес Один. Он смотрел на свою сигару, раздумывая, не попробовать ли ее. Не желая обидеть Логана, он положил ее в рот и зажег, как это делали другие. — Конечно, если ты не начнешь поиски в ближайшее время, то к тому времени, как ты найдешь себе спутницу, у них наверняка уже будут дети. Представь себе реакцию твоей матери, когда это случится, — сказал он. Ему понравился вкус этой сигары, он был почти таким же, как у трубки. Может быть, Гарри сможет добыть для Асгарда ещё таких же.       — Тогда тебе придется подождать, прежде чем я стану дядей — улыбнулся ему Тор.       — Так вот чего мне ждать? — спросил Гарри. — Теперь, когда мы помолвлены, вы собираетесь ожидать, что мы начнем делать детей, как только поженимся?       — У тебя достаточно времени, сын мой. Мы с Фриггой ждали несколько тысяч лет, прежде чем появился Тор — успокоил его Один.       — Ну, я не уверен, что буду ждать так долго — ответил Гарри.       — Лучше не надо! — заговорил Тони. — Я бы хотел все-таки встретиться с вашими маленькими волшебными монстриками.       — Если ты так беспокоишься об этом, может, тебе стоит помочь Брюсу с его трансмутирующим зельем. Я подозреваю, что ему пригодится твоя помощь, чтобы превратить золото в адамантит. Гарри слегка улыбнулся. — И представь себе, однажды он может даже понять, как сделать Колдовской камень. В конце концов, он ведь идет по тому же пути познания».       — «Колдовской камень»? — спросил Тони.       — Также известен как «Философский камень». По слухам, он может превращать любой металл в золото и производить эликсир жизни, который делает того, кто его выпьет, бессмертным. Только один алхимик смог совершить этот подвиг в моем родном мире — Гарри пожал плечами, зная, что это заинтересует Тони.       — Золото, бессмертие?! — Тони ахнул.       — Подожди, а почему я не видел никаких упоминаний об этом в библиотеке? — спросил Брюс.       Гарри рассмеялся. — Ты же не думаешь, что я дал тебе доступ ко всему? — спросил он Брюса. — Ты можешь видеть только пятую часть всей библиотеки.       — А есть еще?! — взволнованно спросил Брюс.       Гарри посмотрел ему прямо в глаза. — Это магия. На изучение этих областей могут уйти годы даже у тебя. Единственный человек, который создал Колдовской камень, тоже был гением, так что ты, возможно, никогда не сможешь разобраться в этом самостоятельно. То, что изучает Тони, может помочь тебе достичь того, что удалось только одному человеку.       Брюс и Тони посмотрели друг на друга с таким блеском, какого он никогда не видел в их глазах. Затем они отошли в сторону и принялись обсуждать услышанное.       — Ты так хочешь всех спасти, что превратишь все человечество в бессмертных? — спросил Один с опаской. — Это может оказаться не слишком разумным решением, — предупредил он.       — О, я понимаю. — Я не уверен, но подозреваю, что за бессмертие придется заплатить. У алхимика Николаса Фламеля и его жены никогда не было детей. Кроме того, меня больше интересуют спасающие, а не поддерживающие жизнь эффекты эликсира.       У Одина был задумчивый вид. — Ты уже все продумал, — констатировал он. — Ты надеешься, что они решат помочь друг другу стать чем-то большим, чем их общая сумма. Тебя ведь совсем не интересует бессмертие? — проницательно спросил он.       — Нет — с ухмылкой ответил Гарри.       — Мы слишком хорошо тебя обучили — заявил Фьюри. — Ты мастерски справился с этой манипуляцией, — похвалил он.       Гарри жестко посмотрел ему в глаза. — Я не манипулировал ими. Может, я и веду их к чему-то, но я просто предлагаю им возможности, — решительно заявил он. — Я просто заметил, что с началом учебы они перестали проводить много времени вместе. А ведь они так хорошо начинали, и они уважают друг друга. Поэтому я просто хочу, чтобы они продолжали дружить. Совместная работа над проектом поможет укрепить эту дружбу.       Не то чтобы они перестали общаться, но Гарри заметил, что с увеличением сложности работы они стали проводить вместе гораздо меньше времени. Как только они вдавались в такие мелкие детали, что не могли легко передать все, над чем работали, они начинали отдаляться друг от друга.       — Я хочу сказать, что ты хорошо справился, а не то, что ты плохой друг — заверил его Фьюри. — Видит Бог, ты стал хорошим другом для многих из нас. Я просто подумал, как жаль, что ты больше не действующий агент. Нам бы не помешало побольше таких людей, как ты, на действительной службе.       — Я слишком занят для этого. Вы видели мои отчеты о том, что делает «Potter Innovations». Только за последний год мы спасли больше жизней, чем Щ.И.Т. — А когда Брюс придумает, как поставлять зелья тем, кто в них нуждается, мы спасем еще больше.       — Вот почему я больше не обращаюсь к тебе в последнее время. Только если нет другого варианта.       Как раз в это время к ним вернулась Наташа. — И я благодарю тебя за это. Мой жених слишком ценен там, где он сейчас. Лучше оставить его здесь, где я смогу за ним присматривать, — сказала она, когда Гарри обнял ее и улыбнулся.       — Гарри, найди время поговорить со мной, прежде чем я уеду. Твой последний подарок заставил меня задуматься о некоторых вещах. Есть вероятность повторения ситуации с Петтигрю — прошептал Фьюри, прежде чем уйти и поговорить с Брюсом. Гарри и Наташа поняли, что это значит. Шпион или крот в Щ.И.Т.е.       — Я позабочусь о том, чтобы у нас нашлось время — пообещал Гарри.       Затем они отправились к его семье, которая что-то обсуждала. Он посмотрел на Фриггу, когда они внезапно замолчали при его приближении. — Что вы задумали?       — Я не понимаю, о чем ты говоришь — невинно ответила Фригга.       — Не лги мне, я знаю этот взгляд. Точно так же смотрит Локи перед тем, как устроить розыгрыш — со знающей улыбкой сказал Гарри.       — Похоже, глупо было обсуждать это здесь — усмехнулся Один. — Что ты будешь делать теперь? — спросил он Фриггу.       Фригга выглядела слегка расстроенной. — Неужели ты никогда не позволишь нам удивить тебя?       — Нет, если я смогу помочь — усмехнулся Гарри.       — Гарри любит сюрпризы, просто ему не нравится, когда его застают врасплох — уточнила Наташа. — Если он знает, когда и где, он не будет возражать, если вы что-нибудь спланируете.       — С таким же успехом ты можешь сказать ему об этом, мама. Он уже понял, что в честь их помолвки будет устроен пир — сказал Тор.       Фригга замялась, но потом согласилась. — Мы обсуждаем своеобразный подарок на помолвку. Больше я тебе не скажу, так как мы еще обсуждаем детали, — уклончиво ответила она.       — Подарки — это всегда приятный сюрприз. Гарри улыбнулся. — Осталось придумать, что вам подарить, — закончил он с задумчивым видом.       — Ты ничего такого не сделаешь! — вмешался Один. — Ты будешь принимать подарки, которые будут дарить тебе, и не будешь дарить никаких своих, — решительно заявил он.       — Кстати, о дарах, — сказала Наташа, — а что делает кольцо? Я чувствую, что оно как-то связывается со мной, но не могу понять, что оно пытается сделать.       Гарри напустил на себя овечий вид, прежде чем ответить: Насчет этого… Это моя магия.       — Я понимаю, что это магия, Гарри. Но я хочу знать, что именно оно делает.       — В том-то и дело. Я наложил на него защитные чары только для того, чтобы его не могли у тебя отнять. Кроме того, я подключил его к моему магическому ядру. На ее растерянный взгляд он ответил: Я хотел, чтобы оно могло обеспечить тебе защиту, переносить тебя с места на место, чтобы я мог найти тебя, если тебя вдруг похитят, и многое другое. Слишком много для одного заклинания, поэтому я решил дать ему доступ ко мне.       Моя магия находится в постоянной связи с ним. Пока оно на тебе, ты всегда будешь связана со мной, — сказал он.       — Как же оно будет делать эти вещи, если оно просто связано с тобой?       Локи и Фригга выглядели веселыми до объяснения Гарри. Потом они были шокированы. Локи заговорил первым. — Ты хочешь сказать, что нашел способ дать ей постоянный доступ к твоим запасам магических сил?! — недоверчиво спросил он.       Гарри пожал плечами. — Конечно. Как еще я могу полностью разделить с ней свою жизнь?       — Но это же твоя суть! — сказал Локи. — Твоя магия — это твоя жизнь, никто никогда не делал ничего подобного!       — Ты уверен, что это разумно? — с беспокойством спросила Фригга.       — Это единственное, что я смог придумать. Все остальное было бы оскорблением моих чувств к ней.       Один задумался над этим. Похоже, его новый сын решился на шаг, который даже он не считал возможным. Он внимательно посмотрел на Гарри и Наташу и был потрясен тем, что увидел. Затем он рассмеялся. — Ты действительно мастер волшебства! Я вижу, как твоя магия даже сейчас пытается найти в ней пристанище. У нее нет магического ядра, поэтому она все еще ищет место, куда бы пристроить некоторые твои излишки. Вот что она чувствует. Он улыбнулся.       — Правда? Я думал, что это может дать ей некоторую защиту, а я, возможно, смогу дать ей ограниченный доступ к магии. Но я не знал, что оно попытается вложить в нее мою магию! воскликнул Гарри. Затем он повернулся к ней: Тебе не больно?       Наташа покачала головой: Нет, оно как будто что-то ищет, примерно так, как описал твой отец. Это скорее теплое чувство, проходящее через меня… — Как будто оно живое.       — Магия живая. Вот почему она может создавать живые вещи — сказал Один, затем посмотрел на Гарри. — Я вижу, что в кольце есть намерение. Я так понимаю, что ты использовал асгардскую магию, чтобы создать связь?       — Да. Это лучший вид магии, который я знаю. С его помощью я хотел, чтобы частичка меня всегда была рядом с ней.       — Таким образом, ты создал один из самых мощных магических артефактов на сегодняшний день — сказал Один с гордой улыбкой. — Ведь намерение несет в себе всю твою магическую силу и потенциал. Не удивлюсь, если со временем она обретет магические способности, подобные твоим собственным. Даже без кольца.       — Что?! Гарри повернулся к Наташе. — Я даже не знал об этом. Ты бы этого хотела, или мне лучше зачаровать его на что-нибудь другое? — обеспокоенно спросил он.       Наташа была, мягко говоря, шокирована, но взяла себя в руки и ответила ему с небольшой улыбкой: Ты имеешь в виду что-то лучшее, чем возможность однажды стать равной тебе? — недоверчиво спросила она. — Конечно, нет! Это самый потрясающий подарок, который только можно было мне сделать! — сказала она, прыгнув на Гарри и одарив его поцелуем, полным страсти и любви. Прервав поцелуй, она сказала: И я, наверное, проведу остаток своей жизни, пытаясь отплатить тебе за это… Затем она наклонилась к нему и прошептала так, чтобы слышал только он: …начиная с сегодняшнего вечера.       Тон и обещание в ее голосе заставили Гарри провести остаток вечера в каком-то оцепенении. Когда вечеринка закончилась, Гарри пришлось пообещать, что он встретится с Фьюри на следующей неделе. Сейчас у него не было возможности уделить ему свое внимание. Фьюри не обрадовался, но и не стал жаловаться. Вместо этого он сказал, что они встретятся в их обычном месте, в понедельник вечером. Гарри быстро согласился и открыл для Фьюри портал, чтобы тот мог пройти прямо в его кабинет. Фьюри был шокирован, но добавил это в список вопросов, которые нужно будет обсудить в понедельник.       В ту ночь Гарри толком не спал. В запасе было слишком много Бодроперцовых зелий, и слишком благодарная Наташа, которая нуждалась в удовлетворении желаний. К счастью, он умел создавать воду, потому что во многих случаях им приходилось останавливаться, чтобы напиться. К концу вечера Гарри перепробовал половину всех трюков из той книги, а Наташа погрузилась в сон, похожий на коматозное состояние, а на её лице застыла улыбка чистого удовольствия. Гарри не сильно от нее отличался.
Вперед