
Пэйринг и персонажи
Султан Мустафа I, Халиме Султан, Махпейкер Кёсем Султан, Хаджи Мустафа-ага, Султан Ахмед I, Валиде Хандан Султан/Дервиш Мехмед-паша, Валиде Хандан Султан, Великая Валиде Мелике Сафие Султан, Дервиш Мехмед-паша, Бюльбюль-ага, Дженнет-калфа, Дильруба Султан, Дуду-хатун, Зюльфикар-паша, Махфирузе Хадидже Султан, Менекше-хатун, Мехмед Гирей, Фахрие Султан, Шахин Гирей,
Метки
Драма
Повседневность
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Развитие отношений
Серая мораль
Элементы юмора / Элементы стёба
Согласование с каноном
Отношения втайне
Проблемы доверия
Упоминания алкоголя
Упоминания селфхарма
Неравные отношения
ОЖП
Мелодрама
Неозвученные чувства
Fix-it
Временная смерть персонажа
Открытый финал
Отрицание чувств
Элементы флаффа
На грани жизни и смерти
Здоровые отношения
Исторические эпохи
Дружба
Сводничество
Влюбленность
От друзей к возлюбленным
Элементы психологии
Воскрешение
Шантаж
Покушение на жизнь
Упоминания смертей
RST
Историческое допущение
Борьба за отношения
Намеки на отношения
Казнь
Упоминания беременности
Запретные отношения
Смена имени
Женская дружба
Ответвление от канона
Османская империя
Родительские чувства
Разновозрастная дружба
Описание
Хандан-султан счастлива: её сын взошёл на престол, она получила титул валиде-султан, а слуги исполняют все её прихоти. Чего ещё желать? Но каждое испытание, которое преподносит ей жизнь, доказывает обратное, а неожиданно появившаяся во дворце девушка открывает ей глаза на многие вещи, меняет её жизнь до неузнаваемости и помогает ей бороться за своё истинное счастье.
Глава 37
10 декабря 2024, 12:00
Утро сулило перемены. Хандан встала на рассвете и разбудила недовольную Улане.
— Валиде, в чём дело? Нам обязательно было так рано вставать?
— Да, моя жемчужинка, обязательно! Пора наводить порядок в гареме, пока Кёсем не прибрала его к рукам.
— Мы могли начать это делать в обед, — продолжила ворчать пиратка, но султанша была непреклонна.
— Я ругаю сына за то, что он до сих пор никого не назначил на место великого визиря, а у самой в гареме уже год пустует должность главного казначея! На это место я хочу назначить самую преданную и достойную. Например, тебя.
Сон воспитанницы как рукой сняло. Она удивлённо посмотрела на госпожу, думая, что ей послышалось.
— Меня?! — переспросила пиратка. — Вы, наверное, шутите…
— Ты единственная здесь, кому я могу доверить не только свою жизнь, но и весь гарем.
— Валиде, я благодарна вам за доверие, однако я не могу взять на себя такую ответственность. Это ноша не по мне.
— Понимаю, это неожиданно, но я уверена, что ты справишься.
— Может, когда-нибудь и справлюсь, но точно не сейчас. Поищите более опытного человека на эту должность.
Хандан расстроенно покивала головой и отдала Хаджи приказ созвать всех казначеев, чтобы выбрать лучшего.
— Значит, сейчас мы займёмся шехзаде Мустафой! — заявила валиде.
— Что ему уготовано? — спросила Улане.
— Узнаешь. Идём!
Вместе с Хаджи и Улане султанша направилась в покои Халиме. Когда они зашли, Мустафа спал в объятиях матери. От резкого звука султанша проснулась.
— Что происходит? — спросила султанша у подошедшей Хандан. — Вы здесь…
— Тише, не волнуйся, Халиме. Мой сын вчера изменил своё решение: отныне никто не сможет причинить Мустафе вреда.
— Раз так, то что вы здесь делаете?
— Мама, что опять случилось? — из соседней спальни выскочила Дильруба.
— Я пришла сюда, потому что повелитель принял новое решение о судьбе шехзаде Мустафы! — твёрдо произнесла Хандан. — С этого дня ни ты, ни Дильруба-султан, ни Менекше — никто из вас не увидит его!
— Что это значит? — спросила Халиме.
— Это значит, что шехзаде теперь будет жить один в Хрустальном павильоне!
— Зачем это, госпожа? У шехзаде во дворце есть свои покои. Пусть живёт там. Если хотите, я буду только его навещать, — взмолилась султанша.
— Всё решено, Халиме!
— Как жестоко! — возмутилась Дильруба. — Как вы можете разлучать маму с ребёнком? Мы с братом не должны видеться?
— Что такое, мама? — Мустафа проснулся от крика сестры.
— Тише, ничего, — успокоила его Халиме, поцеловав в лоб.
— Вместо того чтобы радоваться, что твоего сына помиловали, ты ещё чем-то недовольна! — начала злиться Хандан. — Хаджи-ага, как только шехзаде проснётся, заберите его!
— Как прикажете, госпожа, — поклонился евнух.
— Госпожа! По крайней мере, позвольте проводить шехзаде, — жалобно попросила Халиме.
— Не усложняйте это непростое дело, госпожа, — обратился к ней ага. — И как вы сможете пойти в таком состоянии?
— Даже истекая кровью, я бы поползла за своим сыном. Позвольте проводить его, — проговорила Халиме, и Хандан всё же сжалилась над ней.
— Госпожа, — обратился к валиде Хаджи, когда они вышли из покоев. — Совсем забыл: повелитель хотел вас видеть.
Султанша незамедлительно отправилась к сыну.
Войдя в покои, она увидела Ахмеда, сидевшего на диване, и стоящего на коленях Бюльбюля.
— Ахмед, в чём дело? — поинтересовалась госпожа.
— Проходите, валиде, присаживайтесь, — пригласил её султан. — Мы с Бюльбюлем-агой как раз говорили о преданности. Он исполнял все приказы Сафие-султан, но всё же по вашей просьбе позволил вам увидеть, как мой брат взойдёт на престол. Это дало вам время, и вы спаслись. Поэтому я хочу, чтобы вы приняли решение о его участи.
Хандан удивлённо посмотрела на сына. Она явно не ожидала, что ей придётся решать судьбу евнуха. Ей очень хотелось казнить Бюльбюля, но какая-то часть её души умоляла пощадить его. Хотя он косвенно повлиял на её спасение, но всё же — повлиял…
— Я дарую тебе жизнь, Бюльбюль, — твёрдо произнесла валиде.
— Вы очень милосердны ко мне, госпожа, — с трепетом проговорил евнух.
— Но это не значит, что наказания не будет. Ты понижен в должности: будешь обычным агой гарема, а всё твоё имущество будет конфисковано! И тебе придётся ещё отработать своё прощение.
— Хорошо, — согласился евнух, и повелитель отпустил его.
— Дай Аллах, чтобы из-за нашего милосердия нам вновь не пришлось страдать, — сказала султанша, как только ага вышел из покоев.
— Аминь, — ответил Ахмед.
— Место главного визиря ещё не занято. Ты до сих пор никого не назначил! Дервиш-паша самый надёжный, самый преданный тебе человек!
— Почему вы столько говорите о Дервише, валиде? — закатил глаза повелитель, ведь его мать в последнее время говорила либо о нём, либо о Мустафе. — Откуда вдруг такая симпатия?
— Нет никакой симпатии!
— Сомневаюсь. Вы через слово говорите о Дервише-паше…
Тут глаза уже закатила Хандан, пытаясь скрыть своё волнение и придумать оправдание.
— А может, это он вас попросил? — предположил падишах.
— Нет! Он ни о чём не просит! — резко оборвала его возникшую мысль султанша. — Я как твоя валиде просто обязана направлять тебя. Покой во дворце наступит тогда, когда тому, кто много лет верно служил своему повелителю, вручат эту печать.
— Завтра я всё решу, матушка. Вы узнаете о назначении вместе со всеми, — бросил султан и вышел на балкон.
Едва Хандан и Улане вернулись в покои, как сразу же прибежал Хаджи-ага с новыми сплетнями:
— Госпожа, я видел в гареме Дженнет-калфу. Она вся пылала от ярости. Она очень обиделась. Я спросил у Эйджан, что случилось, и она рассказала: Кёсем на неё накричала.
— И за что же? — усмехнулась султанша.
— Кёсем-султан сказала, что вы ей войну объявили, но она готова принять вызов.
— Она совсем страх потеряла? — спросила Улане.
— Возможно, — продолжал евнух. — А Дженнет ей ответила, что ей против валиде-султан идти нельзя, что это неразумно. Кёсем разозлилась и выгнала её.
— Как странно… Кёсем настолько потеряла страх, что готова нападать на всех. Молодец Дженнет! Удача у нас в руках, Хаджи. Пора отдалить Дженнет от Кёсем и привлечь на нашу сторону.
— Разумное решение, — проговорила пиратка. — Иншалла, оно будет во благо.
— Аминь, — ответила Хандан. — Пригласи её сюда, Хаджи. Мне кажется, я нашла нового казначея.
Евнух поклонился и вышел, а спустя какое-то время вернулся вместе с Дженнет-калфой.
— Вы пожелали меня видеть, валиде-султан, — поклонилась Дженнет.
— Подойди! — приказала госпожа. — Меня давно уже занимает один вопрос: гарем мало кто знает лучше тебя, поэтому ты мне и ответишь.
— Почту за честь, — улыбнулась калфа. — Если мне хватит ума, я смогу дать вам ответ.
— Должность главного казначея гарема пока не занята. Надёжного человека подыскать очень сложно. Сейчас эти обязанности исполняют калфы, но мне пора определиться.
— Аллах свидетель, служить, как Дуду-хатун, не сможет никто, — проговорила Дженнет. — Однако это место не должно пустовать: есть много опытных людей.
— И кого же ты посоветуешь? — спросила Хандан.
— Видимо, достойнейшую из достойных, валиде-султан.
— А если я считаю самой достойной тебя?
— Я… — засмущалась калфа. — Не знаю. Это возможно?
— Ну конечно, Дженнет! Ты прожила здесь столько лет и лучше всех знаешь все тайны гарема. Сафие-султан и твой враг, насколько я знаю.
— Чего же вы потребуете в обмен на должность?
— Кёсем останется без твоей поддержки. А ты постоянно будешь находиться при мне, в моём окружении. Я, разумеется, должна тебе доверять, понимаешь?
— Простите, госпожа… Я не знаю, что ответить.
— Не торопись, подумай, Дженнет, и реши. Представь, какое положение принесёт тебе эта должность, какие богатства и власть она сулит. Подумай об этом и вечером объявишь мне о своём решении.
Калфа кивнула и вышла из покоев вместе с Хаджи.
— Кстати, о Сафие-султан, — вдруг заговорила пиратка. — Я так и не поняла, какое наказание вынес ей повелитель.
— Её отправили в Девичью башню. Это темница посреди Босфора. Согласно легенде, один правитель построил эту башню, чтобы уберечь от змей свою дочь, потому что колдунья предсказала, что она умрёт от змеиного укуса.
— Красивая легенда… Только сейчас повелитель решил заточить змею в башне?
— Верно, — усмехнулась Хандан.
— Вы говорили с повелителем о Дервише? Он назначит его великим визирем?
— Надеюсь на это. Но сыну явно надоело, что я вмешиваюсь в его дела. Представляешь, оказывается, я через слово говорю о Дервише! Ахмед спросил, откуда у меня к нему такая симпатия?
— Прямо так и спросил? — расхохоталась Улане.
— Да… — тяжко вздохнула султанша. — Не дай Аллах, он что-то заподозрит. Неужели я и правда о нём так много говорю?
— Больше, чем вы можете себе представить, валиде. Я вам говорила об этом ещё год назад, — усмехнулась воспитанница.
— Ладно, хватит! — бросила госпожа. — Совет наверняка уже закончился. Мне нужно с ним увидеться.
— Я даже не удивлена. Идите, а я здесь посижу.
***
Паша только вышел из покоев султана и сразу же столкнулся с Хандан в коридоре. — Госпожа, — приветливо поклонился он. — Дервиш, — улыбнулась султанша. — Как твоя рана? — Благодарю, госпожа, мне гораздо лучше. Мы с повелителем обсуждали продолжение похода. Пока что нам нужно навести порядок во дворце, до этого времени мы не выступим. Однако в ближайшее время повелитель планирует выехать в Эдирне для проведения переговоров с австрийскими послами. У нас нет возможности воевать сейчас с ними, поэтому нужно поскорее решить это дело мирным путём. — Это разумное решение. Я сейчас тоже навожу порядок в гареме. А то Кёсем только два дня назад родила шехзаде, а уже возомнила себя валиде-султан. Кёсем переходит все границы. Она честолюбива и очень вспыльчива. Она, как пожар, в котором всё сгорает. Если не помешать ей, Дервиш, она всех уничтожит. Ей неведома жалость. Она может стать второй Сафие-султан. Достойная смена… — Я понимаю, госпожа, но не забывайте, что повелитель очень дорожит этой женщиной. Пожар надо гасить тихо, без жертв и скандалов. — Наверное, ты прав. А как там Сафие-султан? Ей понравился её новый «дворец»? — Уверен, Сафие-султан от него в восторге. Я узнал, что она готовилась к этому бунту около месяца, терпеливо ожидая, когда повелитель отправится в поход. Кто-то доложил ей о смерти Фахрие-султан, и она была уверена, что смерть не была случайной, поэтому захотела отомстить. — Кто же мог рассказать ей об этом? — удивилась валиде. — Я пытаюсь это выяснить, госпожа. Повелитель точно к этому не причастен, значит, до неё дошли слухи из дворца. — Это очень странно, Дервиш, ведь о её смерти знали немногие. Халиме-султан могла узнать и рассказать ей? — Вполне возможно. Ей была выгодна злость Сафие-султан. Она могла это сделать. Будьте осторожны, госпожа, и с Кёсем, и с Халиме. Они могут ополчиться против вас. Пусть Улане и Хаджи тщательнее следят за ними, за гаремом, за всеми слухами и сплетнями. Вы должны знать наперёд что и когда они замышляют. — Ты тоже будь осторожен, Дервиш. Если мой сын отдаст тебе печать великого визиря, не ссорься ни с кем в совете, не наживай нам новых врагов. — Я буду внимателен, госпожа! Доброго вечера, — поклонился паша и отправился в свой дворец. Хандан проводила его задумчивым взглядом и вернулась в гарем.***
Поздним вечером к султанше пожаловала Дженнет, чтобы объявить о своём решении. — Госпожа, — поклонилась калфа. — Что ты мне скажешь? — улыбаясь, спросила валиде. — Вы знаете мою историю: когда-то я тоже могла стать госпожой, однако злая судьба распорядилась иначе. И вот сейчас вы предлагаете мне занять в гареме самую высокую должность… Я отвечаю согласием. — Именно такого ответа я от тебя и ждала. С этими словами Хандан кивнула служанке Айлин, и та подошла к ней со шкатулкой. Достав оттуда печать, султанша протянула её Дженнет: — Я назначаю тебя с высочайшего одобрения моего сына! Но запомни: тебе придётся забыть о Кёсем и служить только мне. Ты станешь преданной и покорной. Дженнет приняла печать и поцеловала подол платья валиде. — И всё же я буду следить за ней, госпожа, — проговорила Улане, когда калфа вышла из покоев. — Она должна доказать свою преданность, прежде чем мы сможем безоговорочно доверять ей. Хандан согласно кивнула и приказала служанкам готовиться ко сну.***
На следующее утро валиде, пиратка, евнух и новая хазнедар наблюдали с балкона за Кёсем, которая выставила два сундука с золотом для девушек в гареме. — Любовь их пытается завоевать за подачки, — проворчала Хандан. — Откуда у неё столько золота? — Сафие-султан его собирала. Повелитель подарил Кёсем два сундука добра, — ответила Дженнет. — Это, случайно, не то золото из её тайной сокровищницы? Неужели Кёсем её всё-таки нашла? — спросила Улане. — Оно самое, — бросила калфа. — Во время бунта Кёсем не было во дворце, потому что она как раз искала эту сокровищницу и не успела вовремя вернуться. — А нам сказала, что поехала в обитель… — раздражённо произнесла султанша. — Надо это остановить! Госпожа вместе со своей свитой спустилась в общую комнату наложниц. — Дорогу! Валиде-султан Хазретлери! — объявил Хаджи-ага, и все наложницы тут же присели в поклоне. — Прекратите это и возвращайтесь к своим делам! — приказала Хандан, и наложницы вмиг разбежались. — Ты Сафие-султан начала подражать, Кёсем? Подкупать их решила, как и она? — Вы же видите, я не скрываю от них своё золото, — ответила любимица падишаха. — Я никого не выделяю. Каждый получил по заслугам. Кроме того, подкупом занимаетесь вы, назначая Дженнет главным казначеем. — Мне нет необходимости никого подкупать: все, кто находится в гареме, обязаны мне подчиняться, а тех, кто этого не сделал, заставят без денег и без золота! — Что всё это значит, валиде? Откуда такая враждебность? — Ничего личного, Кёсем. В гареме долгое время не было порядка. Но Сафие-султан наконец-то покинула дворец, и теперь власть сосредоточится в моих руках, чтобы в гареме были восстановлены традиции. — Как быстро вы обо всём забыли… Если бы не я, вашей династии давно пришёл бы конец. Хотите командовать и править здесь единовластно — извольте всем платить! — наложница поклонилась и собралась уходить, но Улане резко схватила её за руку, не дав ей уйти. — Знай своё место, Кёсем! Перед тобой валиде-султан! То, что ты вышла к народу остановить бунт, когда повелитель был болен, не делает тебя госпожой всего мира! Недели не прошло, как ты родила шехзаде, а уже ставишь себя наравне с валиде-султан! — Отпусти меня! — приказала пиратке любимица падишаха, но она и не думала её отпускать. — То, что ты стоишь сейчас здесь, заслуга моя и Улане! — поддержала воспитанницу Хандан. — Мы едва не погибли, сражаясь с предателями, чтобы ты смогла войти в обитель и родить шехзаде! Это мой гарем и моя власть! Посягая на неё, ты посягаешь на власть моего сына и рискуешь оказаться там же, где сейчас Сафие-султан. Поэтому запомни одно: мой трон ты займёшь только после моей смерти! Унесите всё! Аги по приказу валиде унесли сундуки, а сама султанша вместе со своей свитой вернулась в покои, оставив униженную Кёсем посреди гарема. Когда они вернулись в покои, Дженнет приказала слугам принести поленья для камина и разжечь огонь. Услышав это, пиратка тут же с воодушевлением посмотрела на госпожу. — Улане, я не знаю, что с предыдущими лодками делать, а ты ещё хочешь… Дженнет и Хаджи с интересом наблюдали за их разговором. — Ну их там всего парочка… — проговорила пиратка. — Хаджи, принеси нам эту «парочку», — приказала султанша, и через некоторое время евнух вернулся с небольшим сундуком, где лежало семь деревянных лодок. — Давайте я сделаю новые, получше, а старые пусть слуги отнесут в обитель для детей, — предложила Улане. — Хорошо, — вздохнула Хандан. Улане радостно села вырезать новые лодки, а валиде отдала приказ принести краски. Ближе к вечеру султанша уже раскрашивала первую лодку, в то время как пиратка уже начала вырезать вторую. — Давай её подарим Мустафе, — вдруг предложила госпожа, закончив раскрашивать. — Думаю, он обрадуется. — Отличная идея, валиде! — поддержала её пиратка. — Может, навестим его сейчас? — Давай! Сходи к лекарше, проверь, как там наша голубка из сада. Улане сбегала в лазарет, пока Хандан вырисовывала на лодке имя шехзаде, и очень быстро вернулась вместе с клеткой. — Она поправилась? — спросила султанша. — Нет, лекарша сделала всё возможное, но она никогда не сможет летать. — Жалко птичку… Ладно, идём, пока Мустафа не лёг спать. Когда они пришли в Хрустальный павильон, шехзаде сидел на диване и с грустью смотрел на стену. Приход гостей его очень удивил. — Валиде-султан? — Мустафа вскочил с дивана. — Что вы здесь делаете? — Мы с Улане пришли проведать тебя, — улыбнулась госпожа. — Смотри, кого мы тебе принесли. Пиратка занесла в покои большую клетку с птицей внутри. — Голубка! — обрадовался шехзаде. — Её вылечили? — К несчастью, она больше не сможет летать, — с сожалением ответила Хандан. — Но она может остаться у тебя. Слуги будут приносить тебе еду, и ты сам сможешь кормить её. — Ура! А то мне одному в этих покоях ужасно скучно. А можно мама ко мне придёт? — Нельзя, Мустафа. Она подвергла тебя большой опасности, и из-за этого ей запрещено находиться рядом с тобой, — спокойно объяснила султанша. — У нас есть ещё один подарок, Мустафа, — заговорила Улане, протягивая ему лодку. — Мы с валиде сами её сделали и разрисовали. — Какая красивая! На этой лодке я уплыву далеко-далеко, а пока буду плыть, одолею всех пиратов! — А меня сможешь одолеть, шехзаде? Я тоже пират! — усмехнулась Улане. — А разве девочки бывают пиратами? — Ещё как бывают! Ты видел, как я сражалась с солдатами возле обители? Как думаешь, где я могла научиться так сражаться? — А почему ты сейчас во дворце, а не в море? — Наш корабль затонул во время шторма, а меня вынесло на берег, — улыбнулась Улане. — Потом меня нашёл Дервиш-паша и привёл сюда. — Здорово! А ты научишь меня сражаться? — Конечно научу! У тебя есть деревянные мечи? Мустафа кивнул, полез в сундук и, достав оттуда два меча, протянул один пиратке. Улане взяла меч, поставила шехзаде в правильную позицию и начала учить сражаться. Хандан с умилением смотрела на них, вспоминая, как совсем недавно её так же учил сражаться Дервиш. Время пролетело незаметно. Шехзаде устал и, взяв с Улане обещание, что она ещё его потренирует, стал укладываться спать. Вернувшись в гарем, валиде с пираткой решили заняться вышиванием. Улане подошла к шкафу, чтобы достать из шкатулки нитки, иголки и пяльцы, но случайно наткнулась на ещё одну небольшую овальную шкатулку, украшенную тёмно-оранжевыми камнями. Пиратка могла поклясться, что буквально несколько дней назад её там не было. Любопытство взяло верх, и она открыла шкатулку. В ней была ещё одна маленькая белая шкатулка, в которой лежал белый порошок. Улане сразу смекнула, что это, и, пока султанша не видела, спрятала маленькую белую шкатулку в своём платье. Как ни в чём не бывало, достав принадлежности для вышивания, она принесла их валиде. Спустя какое-то время их занятие прервала Халиме, вошедшая в покои. — Госпожа, я не могу спать по ночам. Я думаю о моём шехзаде: как он, что он ест, чем занимается совсем один… — Он не один, Халиме, ты это знаешь, — перебила её Хандан. — Рядом с ним есть служанки и стражники. Они исполняют его пожелания. — Но ведь он ещё ребёнок… Если бы вас лишили общения с сыном… Я не прошу о многом: позвольте видеть его каждый день по часу, — умоляла Халиме. — Аги тебе будут обо всём докладывать. Большего не жди! Благодари за это, Халиме, а на большее не надейся! — сказала валиде и взмахнула рукой, дав понять, что разговор окончен. Султанша слёзно поклонилась и направилась к выходу, когда в покои забежал взволнованный Хаджи. — Госпожа, хорошие новости! Случилось то, чего мы так ждали: Дервиш-паша назначен великим визирем, — протараторил евнух. Хандан и Улане вмиг засияли от радости. — Я и не сомневалась, что мой лев примет верное решение. Я в нём не ошиблась! Радостные вести подняли султанше и пиратке настроение, и они со спокойной душой отправились спать.