Государственные дела. Борьба за счастье. Часть 1

Великолепный век: Империя Кёсем
Гет
Завершён
R
Государственные дела. Борьба за счастье. Часть 1
Handanka
автор
Chuzhestranka
бета
Метки
Драма Повседневность Романтика AU Hurt/Comfort Неторопливое повествование Обоснованный ООС Развитие отношений Серая мораль Элементы юмора / Элементы стёба Согласование с каноном Отношения втайне Проблемы доверия Упоминания алкоголя Упоминания селфхарма Неравные отношения ОЖП Мелодрама Неозвученные чувства Fix-it Временная смерть персонажа Открытый финал Отрицание чувств Элементы флаффа На грани жизни и смерти Здоровые отношения Исторические эпохи Дружба Сводничество Влюбленность От друзей к возлюбленным Элементы психологии Воскрешение Шантаж Покушение на жизнь Упоминания смертей RST Историческое допущение Борьба за отношения Намеки на отношения Казнь Упоминания беременности Запретные отношения Смена имени Женская дружба Ответвление от канона Османская империя Родительские чувства Разновозрастная дружба
Описание
Хандан-султан счастлива: её сын взошёл на престол, она получила титул валиде-султан, а слуги исполняют все её прихоти. Чего ещё желать? Но каждое испытание, которое преподносит ей жизнь, доказывает обратное, а неожиданно появившаяся во дворце девушка открывает ей глаза на многие вещи, меняет её жизнь до неузнаваемости и помогает ей бороться за своё истинное счастье.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 10

      На следующий день Хандан-султан столкнулась в коридоре с Сафие-султан.       — Госпожа, — поклонилась младшая валиде старшей.       Та собиралась пройти мимо, но Хандан ей не позволила:       — Я слышала, что вы поспешно объявили о подготовке к свадьбе.       — Мы не отказывались от этой идеи. Ты, вероятно, имеешь в виду тот неприятный инцидент с письмом, подстроенный Халиме? Забавно. Ваши нелепые интриги не приводят к результатам. Повелитель сам желает, чтобы брак Фахрие-султан и Дервиша-паши состоялся.       — Он знает, кого приближать к себе, а кого держать на расстоянии.       — Именно поэтому Дервиш-паша совсем скоро станет обладателем печати великого визиря.       — Повелитель отдаст печать тому, кого сочтёт достойным его. И, разумеется, посоветуется со мной, — улыбнулась Хандан, и Сафие, не придумав, что ответить, ушла прочь, недовольно говоря что-то сопровождающему её Бюльбюлю.       — Госпожа, как вы поступите? — заговорил Хаджи, который, как и Бюльбюль, везде сопровождал свою госпожу. — Дервиш-паша станет великим визирем, как вы того и хотели?       — Дервиш-паша успел заронить во мне ростки подозрений, — проговорила Хандан, и решив, что ей необходимо это с кем-то обсудить, направилась в покои Дервиша, оставив недоумённого Хаджи гадать, чем же так провинился паша.       Улане сидела в покоях и читала начатую вчера книгу, когда вошла Хандан-султан.       — Госпожа, — поклонилась пиратка.       — Мехмеда Гирея помиловали, — решила обрадовать Хандан пиратку, которая почему-то так переживала за судьбу несчастных влюблённых.       — Правда? — оживилась Улане. — Это хорошо. Фахрие-султан, наверное, очень рада.       — Радоваться особенно нечему. Его отправят обратно в Крым, а это равносильно смерти. И не нужно их жалеть. Рано или поздно они покажут миру своё истинное лицо.       — Вы ведь не для этого сюда пришли, госпожа, — решила сменить тему Улане. — Что вас тревожит?       — Сегодня нам сообщили о смерти великого визиря. Мой сын должен принять решение, кого назначить на эту почётную должность. Я пришла посоветоваться.       — Я здесь бессильна, валиде. Я не знаю никого в совете, а потому не могу ничего сказать. Кого вы считаете достойным, того и посоветуйте повелителю.       Поймав серьёзный и пристальный взгляд Хандан, пиратка тут же поняла, что речь идёт о конкретном человеке.       — Вы думали посоветовать Дервиша-пашу, не так ли?       — Да, однако в последнее время я начала в нём сомневаться.       — Я думала, вы поняли, что Дервиш, как и Фахрие-султан, не желает этого брака.       — А что если после свадьбы его желания поменяются? Вдруг он воспылает к ней любовью?       — Значит, остаётся самое простое решение: назначьте великим визирем пашу, который враждует с Сафие-султан и Халиме-султан, если такой вообще есть.       — Единственного союзника Халиме казнили за то, что он помог ей сбежать. А у Сафие-султан, действительно, есть враг в совете. Я думала о том же. Рада, что наши мысли совпали.       — Что касается Дервиша-паши… Если хотите, я могу попробовать его разговорить.       — И ты думаешь, что он сразу всё тебе расскажет?       — Кувшинчик крепкого вина и щепотка одурманивающей травы развяжут язык любому. На корабле мы так всех предателей заставляли говорить.       — Правду Дервиш сказал: тебя нужно бояться, — улыбнулась Хандан.       — Достаньте всё, что нужно, а дальше уже дело за мной…

***

      Вечером Хандан-султан отправилась в покои повелителя и застала его вместе с Анастасией на балконе. Наложница поспешила откланяться и покинуть покои, а валиде с сыном остались обсуждать государственные дела.       — Должность великого визиря обязан занять самый преданный мне человек. И этот человек — Дервиш, — проговорил Ахмед.       — Сафие-султан будет этому рада, — издалека начала Хандан. — Скоро они породнятся.       — Кого же вы предлагаете?       — Тебе лучше знать, как поступить, но мне кажется, что лучше назначить лала Мехмеда-пашу. Он из древнего рода Соколлу. Сафие-султан враждует с ним уже очень давно. Подкупить ей его не удастся.       — А Дервиша удастся?       — Я сомневаюсь, но такое скорое назначение на высокую должность кружит голову. Он должен ценить твоё расположение и расти в званиях постепенно, шаг за шагом… Не отдавай шакалам того пашу, которому мы более всех доверяем.       Ахмед пожелал поужинать со своей матерью, и, когда стол накрыли, они вернулись в покои.       — Дервиш! — окликнул Ахмед наставника, который за что-то отчитывал Рейхана-агу. — Валиде-султан и я имели беседу. Великий визирь Явуз Али-паша скончался. Его должность займёт достойнейший. Вот я и решил узнать твоё мнение.       — Я к вашим услугам, повелитель, — почтительно поклонился паша.       Их обсуждение долго не продлилось: Дервиш-паша был согласен с мнением Хандан-султан. После обсуждения он оставил валиде и султана ужинать, а сам отправился за Рейханом-агой, который в последнее время казался ему слишком подозрительным.

***

      На следующее утро Ахмед, Хандан, Сафие, Дервиш, Хаджи и Анастасия собрались в покоях повелителя, чтобы обсудить произошедший ночью кошмар: Рейхан-ага пытался убить любимицу султана, но, к счастью, Дервиш-паша успел спасти Анастасию, а предателя выбросил в открытое море.       — В тот день я хотела бежать отсюда, — начала рассказ Анастасия, — но опять заблудилась. Проходя мимо одной из комнат, я услышала, как Рейхан-ага с кем-то беседовал:       — Будь это яд, все поняли бы с самого начала. Как ты докажешь, что повелитель был отравлен?       — Этот яд непростой. Если ты примешь одну его порцию, ничего не произойдёт. Но если подсыпать его в течение сорока дней раз за разом, он вызовет необратимые последствия. Нашего покойного падишаха травили со знанием дела!       — Ты в этом уверен? Но кто же мог на такое решиться?       — Я это уже выяснил. Я знаю, что за шакал его травил…       — И кто это? — взбудораженно спросил Ахмед. — Он назвал его?       — Рейхан тут же убил лекаря, — с сожалением ответила Анастасия.       — Ты поторопился, Дервиш-паша, — холодно произнесла Сафие. — Рейхану рано было умирать. Он унёс все ответы с собой. Если наш сын, султан Мехмед-хан, и правда был таким образом отравлен, как мы узнаем, кто в этом виновен?       — У меня не было выбора, госпожа, — оправдывался Дервиш. — Этот предатель пытался убить и меня.       — Возвращайся к себе, Настя. Хаджи-ага, возьми под свой контроль, — приказал юный падишах. — И скажи Гёльге, чтобы она её одну не оставляла.       — Как прикажете, повелитель, — поклонился евнух и вместе с Анастасией покинул покои.       — Немедленно расследуй это дело, Дервиш-паша! — отдал приказ Ахмед. ­– У Рейхана-аги были сообщники: куда он ходил, с кем встречался — я хочу знать всё!       — Слушаюсь и повинуюсь, повелитель, ­– поклонился визирь и вслед за Ахмедом вышел из покоев.       — О Аллах, не оставь нас! — взмолилась Хандан. — Кто? Кто мог на такое отважиться? У кого же хватило дерзости отравить нашего повелителя?       Сафие грозно посмотрела на Хандан, словно уже знала ответы на эти вопросы:       — Сначала нужно понять, кому было выгодно освобождение трона и скорая смерть нашего сына.       Хандан смерила её таким же грозным взглядом, прекрасно поняв намёк, но решила, что оправдания только усугубят её положение, и потому поспешила выйти из покоев.

***

      Вечером после ужина Хандан решила нанести визит Дервишу-паше.       — Госпожа, — поклонился визирь.       — Как продвигается расследование? Есть новости? — спросила валиде.       — Пока нет. Но я обязательно найду того, кто это сделал…       — Можно, я выскажусь? — встряла в их беседу Улане.       Хандан кивнула, и пиратка, собравшись с мыслями, начала говорить:       — Судя по тому, что ты рассказал мне, Рейхана лекарь даже не подозревал, иначе он сразу пошёл бы к повелителю. Значит, ага кого-то покрывал или исполнял чей-то приказ. Кто мог отдать этот приказ? Тот, кому либо была выгодна смерть султана, либо желал отомстить ему. Очевидно, что это могущественный человек, у которого есть власть. Это может быть кто-то из политических врагов, и хоть ему было бы сложно управлять слугами издалека, но это вполне возможно. Или врагом покойного повелителя мог быть кто-то из дворца. Халиме-султан наверняка мечтала отомстить ему за смерть старшего сына, но тогда она рисковала бы потерять младшего, ведь после повелителя на трон сел ваш сын, валиде, и никаких гарантий, что он не отдаст приказ о казни младшего брата, у неё не было. А она умная женщина и не могла это не учесть. Сафие-султан, как я поняла, довольно властолюбивая женщина, но смогла бы она убить собственного сына? Тем более, что при нём власти у неё было гораздо больше… Или она рассчитывала на вашу послушность: она будет править, как и прежде, а вы не будете ей мешать. Фахрие-султан, наверное, даже не стоит рассматривать. Остаётесь вы, госпожа.       — Как ты смеешь? — воскликнула Хандан.       — Я вас ни в чём не обвиняю, но подумайте сами: смерть повелителя дала возможность вашему сыну взойти на престол, а вы получили титул валиде-султан. Тем более, что Рейхан-ага служил вам…       — Рейхан-ага, как и большинство других слуг, стали подчиняться мне, когда мой сын начал править. До этого они исполняли приказы Сафие-султан.       — Если так, значит, скорее всего, ты права, — обратился Дервиш к Улане. — От султана избавился кто-то из политических врагов.       — На моего льва было совершено покушение. Что если за ним тоже стоял Рейхан-ага?       — Они могут быть и не связаны, госпожа, — возразил Дервиш. — После этого покушения из дворца сбежала Халиме-султан. Что если она на это осмелилась как раз после этого неудачного покушения?       — Если нет, значит, цель у нашего врага одна: уничтожить династию османов, — заключила Улане.       Хандан и Дервиш переглянулись. Раз их враги и её враги тоже, значит ли это, что она уже приняла решение остаться?       — Как твоя нога? — поинтересовалась Хандан. — Тебе уже лучше?       — Благодарю, госпожа, я совершенно здорова. Дайте мне ещё один день, и я сообщу вам о своём решении.       Хандан удовлетворённо кивнула и, пожелав Дервишу и Улане доброй ночи, направилась в свои покои.       — Кстати… — обратился к Улане Дервиш, но тут же запнулся.       — Слушаю, Дервиш-паша, — зная причину заминки, едва сдерживала смех пиратка.       Визирь совершенно забыл, что хотел сказать, пытаясь справиться с охватившим его чувством стыда.       — Я понимаю, в этом сложно признаться, но верю, что у тебя получится.       — Любишь ты надо мной поиздеваться, хатун.       — А как иначе? Я живу у тебя, мы общаемся каждый день, обсуждаем твою свадьбу, мою жизнь на корабле, и, спустя почти неделю, ты осознаёшь, что не знаешь моего имени…       — Я очень виноват, признаю свою ошибку, — попытался смягчить гнев пиратки визирь. — Давай познакомимся. Я — Дервиш Мехмед-паша, главнокомандующий флотом, визирь совета, верный слуга и наставник султана Ахмеда-хана.       — Я Улане Дениз, пиратка, гроза морей и океанов.       — Приятно познакомиться. У тебя два имени?       — Дениз — моё имя с рождения. Я родилась на море, вот и имя получила соответствующее. Улане меня прозвали за характер. Воинствующая, упорная. Это я тебе просто так представилась. Зови меня Улане, а моё настоящее имя забудь. Оно напоминает мне о мрачных событиях.       — И ты можешь звать меня Дервиш, — улыбнулся паша и, решив не тревожить её душу, пожелал доброй ночи и отправился спать.
Вперед