Гарри Поттер и Игра теней

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
R
Гарри Поттер и Игра теней
Lilian flower
автор
Описание
После побега из Азкабана, Дельфини решает мстить за свое прошлое и затевает новую игру с магическим миром. Альбус Поттер и Скорпиус Малфой ,а также другие,оказываются в центре событий, вынуждены объединиться, чтобы остановить её планы. В поисках истины герои сталкиваются со старыми обидами и новыми испытаниями. На фоне опасных приключений раскрываются истории о любви, дружбе и прощении, где каждый персонаж должен преодолеть свои страхи и найти путь к исцелению. Сумеют ли они спасти мир от войны?
Примечания
Многим не нравится книга ,, Гарри Поттер и проклятое дитя,,. Многие считают эту книгу, как Фанфик . Я считаю что главные герои не были раскрыты , не говоря уже о второстепенных . Это история для меня осталось не завершенной. Я очень хотела бы раскрыть личности всех героев , показать как они меняются с каждой главой , этап их личностного взросление
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 4

Глава 4

Эта ночь превратилась в маленькую драму. Комната, наполненная глухим светом ночника, была уютной и теплой, но в воздухе витало напряжение. В комнате стояло три кровати, и на первый взгляд казалось, что этого более чем достаточно для нас пятерых. Но тут начались споры. Луи, с характерной для него театральностью, заявил, что он ни за что не будет спать на холодном полу. “Как я буду завтра выглядеть?” — возмущался он, драматично размахивая руками, как будто ему объявили конец света. “Моя кожа не вынесет такого унижения! Я не могу рисковать своим лицом ”. Всем было понятно, что Луи просто боится морщин, которых, по его мнению, у него появится целая армия, если он проведёт ночь на твёрдом полу. Джеймс же, стоя рядом и скрестив руки на груди, смотрел на Луи с ухмылкой, но в его глазах светилось упрямство. Я, желая прекратить эту бессмысленную войну, предложил Джеймсу свою кровать. Но он лишь фыркнул и покачал головой. “Нет уж, мой младший брат спать на полу не будет”, — сказал он тоном, не терпящим возражений. Это был Джеймс в своём репертуаре — тот, кто дразнит и подшучивает надо мной при каждом удобном случае, но стоит кому-то другому меня задеть, как он тут же становится моим самым грозным защитником. Хьюго стоял рядом, невинно хлопая глазами, он был самым младшим из нас и, конечно, все согласились, что его место на кровати. В конце концов, после долгих переговоров и очередного возмущённого вздоха Луи, мы пришли к компромиссу. Луи, Хьюго и я — мы трое забрались на три разные кровати. Джеймс и Фред, как два настоящих рыцаря, с невозмутимостью легли на пол, бросив на меня быстрые успокаивающие взгляды, мол, всё в порядке, мы справимся. Ночью, когда все уже начали тихо сопеть, я слышал, как Джеймс и Фред весело перешёптывались, будто им было всё равно, что они не спят на мягкой кровати. В их голосах была лёгкость и дружеская ирония, как будто это не они чуть устроили драку внизу . Утро началось с переполоха — сонного и хаотичного. Едва серый свет проник сквозь плотные шторы, как в комнату ворвалась моя мама, Джинни Поттер, словно буря. Она едва ли не с порога устроила нам подъём, и от её голоса дрожали стены. — Вы до сих пор спите?! — возмущённо выкрикнула она, а на её лице читалась полная недоумённость. — Девочки уже давно на ногах и помогают мне с завтраком, а вы, лентяи, всё ещё в кровати! Вставайте немедленно! Нам ничего не оставалось, как начать ворочаться и медленно подниматься с наших мест. Я с трудом разлепил глаза, чувствуя, как веки тянут обратно в сладкий сон. Луи, по-прежнему полусонный, вздохнул, а Хьюго зевнул, словно котёнок, потягиваясь и подмигивая мне. Все начинали вставать, но только не Джеймс. Хьюго, с наивной добротой, присел рядом с ним и слегка потряс его за плечо: — Джеймс, давай, вставай! Все тебя ждут. Но кто-кто, а Хьюго, казалось, забыл, что разбудить Джеймса такими нежными уговорами — дело безнадёжное. Джеймс лишь пробурчал что-то невнятное себе под нос и отвернулся, натянув одеяло почти до ушей, явно намереваясь провести под ним ещё хотя бы пару минут. Фред покачал головой и хмыкнул, увидев эту картину. — Хьюго, это бесполезно, — с хитрой улыбкой сказал он. — Смотри и учись. С этими словами он наклонился над Джеймсом и, будто сирена на пирсе, взревел прямо в ухо: — А ну вставай, ты, дебил! Комната наполнилась оглушительным эхом Фреда, и Джеймс подскочил, словно его ударило током, с выражением шока и ярости на лице. — Какого черта, Фред, я же оглох! — пробормотал Джеймс, растрепав свои и без того непослушные волосы и сверля брата взглядом. Все вокруг залились смехом. Этот утренний спектакль стал своего рода традицией — такой же привычной, как запах маминого завтрака, доносившийся снизу. Мы смеялись, несмотря на ранний час, несмотря на недосып и лёгкое раздражение. Это был момент, который объединял нас, напоминая, что даже такие хаотичные пробуждения — часть нашего общего весёлого быта. Наконец, поднявшись и приведя себя в порядок, мы поспешили вниз, где нас ждал аромат свежих вафель и тостов. Шумные, с ещё сонными лицами, но уже в приподнятом настроении. За большим столом собрались все мои родные: мои сестры, мама, тетя Флер, тетя Анджелина, дядя Рон, дядя Джордж, дедушка Артур и Тедди. Бабушка выносила из кухни последние горячие тосты и блины. — Доброе утро, мальчики, — пропела тетя Флер с улыбкой, ее французский акцент был заметен даже в этих простых словах. — Доброе утро, — ответили мы хором, слегка сонные. — А где все остальные? — спросил Фред, потягиваясь. — Все уже на работе, не стали дожидаться, пока вы, оболтусы , поднимете свои задницы с кроватей, — огрызнулась Роксана, сверкая глазами. — Роксана, следи за языком, — резко одернула ее бабушка, глядя сурово. — Что хочу то и говорю— пробормотала Роксана, закатывая глаза. — А почему вы не поехали в магазин с остальными? — повернулся я к дядям Рону и Джорджу. — Мы остались, чтобы довезти вас до вокзала, — ответил Рон, допивая свой чай. — Нам велели приглядывать за вами, чтобы вы в последний момент не сотворили что-нибудь… — Джордж задумчиво улыбнулся, — вроде полета в школу на зачарованной машине, не так ли Рон, — рассмеялся он, но тут же получил суровый взгляд от Рона. — Джеймс, это гениальная идея! Представь лица студентов, это будет феерично — глаза Фреда заблестели. — Давай Джеймс, это же последний год, нужно оставить след! — с энтузиазмом поддержал его Джеймс. — Только попробуй, Джеймс Сириус Поттер! — взорвалась Джинни, ее рыжие волосы вспыхнули, как языки пламени. Тетя Анджелина бросила убийственный взгляд на Джорджа, как будто обвиняя его в подстрекательстве. — Почему вы так поздно встали? Мы рискуем опоздать на поезд! — закатила глаза Роуз, уже полностью одетая в свою школьную форму, на груди поблескивал значок старосты. Я иногда подозреваю что она полирует его каждое день. — Целый час будили Джеймса, но он ни в какую не хотел вставать, — уныло признался Хьюго, опуская голову. — Да что сразу я? Почему всегда я виноват во всем? — возмутился Джеймс, скрестив руки на груди. — Да уж, интересно почему, — усмехнулся Тедди. Все за столом начали хихикать, а Джеймс лишь нахмурился. — Так, все за стол! Быстро завтракать! Чай остыл, блины остыли — мы тут, знаете ли, старались ради вас! — строго приказала бабушка. После краткого перерыва на еду Тедди озабоченно сказал: — Кстати, мне нужно будет заехать в Министерство после завтрака. Гарри сказал, что случилось что-то серьезное. — Надеюсь, ничего ужасного, — тревожно сказала  Мэри любяще смотря на Тедди  — Гарри не уточнил, но попросил прийти немедленно, — вздохнул Тедди, отставляя кружку. — Ладно, это не наше дело, — резко перевела тему мама, все таки у нее осадок остался от прошлогодних событий , которым виной был я — Вы лучше ешьте да собирайтесь, времени в обрез. — Мне еще нужно сделать освежающую маску для лица, — заявил Луи, обмахиваясь невидимым веером. — В поезде будем целый день, хочется выглядеть достойно. — Я тоже, — кивнула Доминик, поправляя волосы. — И еще укладку сделать, а то волосы будут выглядеть как солома — А кому вы там нужны в поезде? — съехидничала Роксана, сверкнув глазами. — Тоже мне, модники. Вы больше времени тратите на сборы, чем на учебу, — заметила тетя Флер. — Вот Люси, например, даже не думает о своей внешности. Люси покраснела до кончиков ушей, а Доминик прошептала, наклонившись к Луи , который был согласен с сестрой: — И поэтому ни один нормальный не зовет на свидание  — Нам пора, — перебила их Роуз, натягивая мантию, — в поезде будет собрание старост, я не могу опоздать. Все переглянулись и закатили глаза, потому что уже не могли слышать о ее очередных успехах. Но все же, нехотя поднявшись из-за стола, мы принялись собираться. Резкий звук в молчании был нарушен Джеймсом, который вдруг огляделся, и с ухмылкой произнес: — Ну что, Фред, может, в последний раз на метле до Хогвартса? А то что-то скучно… — Джеймс, если ты только попробуешь… — предостерегла Джинни, но на этот раз с улыбкой. Такое утро обещало нам еще один незабываемый год в Хогвартсе.
Вперед