
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Ангст
Нецензурная лексика
Как ориджинал
Отклонения от канона
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Серая мораль
Армия
Элементы ангста
Элементы драмы
Курение
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Жестокость
Упоминания селфхарма
ОЖП
Смерть основных персонажей
Манипуляции
Нездоровые отношения
На грани жизни и смерти
Россия
Психологические травмы
Ужасы
Самопожертвование
Война
Становление героя
Великолепный мерзавец
Военные
Запретные отношения
Соперничество
Психологический ужас
Спасение жизни
Голод
От героя к злодею
Описание
Он — командующий немецкими войсками, отчаянно защищающий интересы своей страны; она — русский солдат небольшого отряда, принявшая на себя ношу за умирающего деда. Война — место столкновения двух смертельных крайностей, и здесь точно нет места для любви.
Примечания
Полностью переписываю.
Глава 22. Молчаливые вершины
26 апреля 2024, 04:40
Стихло все. Как околдованы были горы. И только следы петлями затягивались под настилом снегов, а порой и не видать те. Белые покрывала взбирались по горизонту, с тем стыли ледяные тропы. Там, выше, солнце укладывалось на сени, а к вечерам кряхтело где-то в мутной пелене пара: черного, иногда серого; но чаще не смотрел никто на небеса те. И небеса — не смотрели.
Черным было не только небо. Все вокруг: и там, где взгляд не доходил — все было черным. И небо, и земля, и люди, — помыслы тех гнили изнутри, кровь гнила и сердце с ней. Чувствовала Надя то, о чем горы молчали. И видела.
Не было подле нее душ, не было сердец. Лишь обугленные камушки, с глухим свистом падающие в пустоту. Даже глаза их были не людские, не настоящие. Зачем брели, куда?
Переводчик и Надя сидели в углу чуть отдаленном; там, где свет не доходил даже. Вокруг мельтешили лица — в темноте не разглядеть. Переводчик ловил взглядом запуганным командира, а Надя смиренно ждала.
Штурмбаннфюрер сделал пару затяжек перед тем, как взглянул на карту. Руки у него были бледные, исхудалые; ими провел он по поверхности пергамента, не спешил. А затем замер над столом, уведя взгляд к Наде.
— Курс был сбит, — озвучил переводчик, глаза его темнели.
Надя перед собой смотрела, безмолвно. Взгляд ее скользил по шатру: углам его, населенным немцами; по столу, укрытому картой; по слабо горящему огоньку лампы, вроде керосиновой. Снаружи вьюга выла, дрожали опорные стойки, а с тем и настил вздувался от ветра. Казалось, вот оно — лишь на силу больше подует и взлетит все. А там унесет далеко-далеко отсюда, туда, где есть лишь солнце одно горячее. И тихо ветерок гуляет.
Девушка все представляла себе то. Не было в ее мыслях ни страха, ни сожаления о том, что привела себя на гибель. Была спокойна до невозможности, до безумства толстяка поодаль, что все голову ломал над ней. Чего удумала из планов? Погубит, думал он, ерзая на месте и метая взгляд от нее к командиру, пока тянулась пауза проклятая.
А Васильева молчала все. Словно озвученное мимо прошло, или сквозь. Не вникала она в слова майора их никак. Только переводчик судорожно мямлил что-то в оправданье.
Тянулось время, с тем и терпение рвалось. В охапку взяли обоих и к карте по приказу поставили. Смит все смотрел на нее, не отрывая взгляда; словно видеть что-то хотел, или понять в выражении врага. Но врасплох застали его. Что-то шептали они на пару с переводчиком друг другу тихо, что не услышишь, не разберешь.
Надя не разбирала. Только выражение лица знакомого немца пугать начало: бледнел он. Как закончили тот разговор, толстяк к Наде сразу подскочил и за руку к карте. Сквозь зубы скрипел, чтобы путь показывала новый. Таким страшным и запуганным ей его еще не доводилось видеть.
— Здесь, — почти сразу обозначила пленная, осматривая план местности, глаза ее чуть прикрылись от тяжелых вздувшихся век. — Может будет спасеньем. Вьюга поднялась, снега растут. Если пойти тут, времени больше уйдет. А там и утесы крутые, скалы. Шаг мимо — пропасть вниз.
Позади фрицы заволновались, как только перевод до них дошел. Лица их вспыхнули гневно, руками махать начали. Усталость, голод и холод свое брали в умах молодых. Не верили они ей. И командир их, вражеским стал. Кого на советника ставили по местности? Врага. Погубит та! Погубит немцев, и глазом не поведет.
— Убить, убить! — скандировали те.
Врач ухмылялся, глазенки его блестели где-то в отдалении. А переводчик в ужасе трясся как листок осенний.
— Все напуганы, — захрипел он, за грудки кителя хватаясь, не выдерживал. — Нет выбора у тебя, нет! Если не выведешь к дорогам железным, все. Кончится все для нас, для тебя. Знаю, что хочешь того. Знаю!...
Маленькие слезинки блеснули в уголках глаз за широкими толстыми очками. Надя замерла вновь. Внутри все холодело.
— Деревню помнишь ту, что были неделями назад!? Помнишь, спрашиваю! — тряс он ее, как игрушку.
Васильева с ужасом кивнула, понимая к чему разговор идет. Страшно ее сердце сжалось, до боли.
— На части разорвут, если не послушаешь. Ты погляди сколько передатчиков у них, погляди! Твоя деревня погорит, клятву даю! И плевать, что мести хочешь. Все здесь хотят мести! И жить!...
Повторялось все, что перенесла . И близкие, и дом родной, и товарищи... все отнимут у нее. Вновь. И так от той мысли одной вдруг тяжело сделалось, что ноги ослабели. Вот-вот упасть нужно, а тело замерло как неживое. Так и стоит.
— На грани ты! — все не унимался немец, сильнее тряс. — Ты гляди на майора! Гляди — ему приказ отдать секунды дело. А какова расплата будет за ложный путь...? Все уничтожит, всех повесит!
— Отчего в вас ненависти столько? — тихо, почти шепчет Надя.
Переводчика того перекосило от слов этих. Нахохлился, нахмурился, и с таким глубоким гневом посмотрел, словно до души хотел схватиться. Своими же руками приложить. Долго ли в нем кипело все это, набиралось? Во снах точно видел он, как страдать будет та, кто его таким сделала. Она ж виновата. Ее ж отряд ему жизнь покалечил.
— А чего нам к вам любовь питать? — прижимается тот вплотную, чтобы майор их не услыхал; к лицу своему девчушку сгибает, и на шепот пускает речь. — Отчего думаешь бегаю за тобой, как псина дворовая? От любви ли? От милости? Оглянись вокруг, русская. Война идет, война! На войне нет места для любви. Тут за жизнь бороться надо!
— Борьба ли это?... — не выдерживает девушка, ее бледное лицо наливается кровью. — Борьба ль других под огонь ставить!
— Не тебе судить, русская! Не тебе виновного искать! — рявкает тот, как будто и нет вокруг никого боле.
— А мне терять нечего от речей этих. Хотите — сейчас пулей стреляйте! В голову, в сердце... Не я себя жить заставляла! Не я хотела за врагами в горы идти, по дороге прах вдыхая погибших! Не я детей сжигала!
Толстяк и вовсе озверел. Кровавые глаза его как нож резали. Захватил он руку девчачью и до хруста вцепился, к себе утягивая как в трясину.
— Что скажут — то делай, — сильнее захват делался. — Выбора нет у тебя. И не будет.
На том в шатре молчание повисло. Вперед выдвинулся майор вражеский и окинув обоих взглядом, что-то бросил переводчику. Тот немного поутих. Руки толстые соскользнули с Нади. После беседа шла, по виду спокойны были все. Фрицы позади ни звука не бросали. Как Смит закончил свою речь монотонную, переводчик вышел из шатра. Разглядеть его лица Надя не успела.
— Вам хуже, — прошипел врач, его руки недобро пальцами сплелись, как паутиной. — Вам хуже...
Васильева не посмотрела в его сторону. Только еще раз карту оглядела, напоследок. Горы широкие были, долгие. Пройти бы еще немного вперед — там и обрывы одни. Как хотелось ей туда, как влекло. Почти осуществился план ее страшный...
Но увел кто-то. Может Господь ей так показывал дорогу, думала она. Может у дорог железных хуже станет им, погибнут от чего? Нет сил ей другое думать, морить как-то. Что станет, то будет. В руки судьбе она жизнь отдает.
Сил нет больше бороться. Сил нет.