
Автор оригинала
Astieisan
Оригинал
https://www.deviantart.com/atrieisan/art/Captivity-418726184
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Даже будучи пойманным и находясь в ловушке, всегда есть выход.
История про русала Денни.
Примечания
Я абсолютно не знаю что писать в кратком писании.
Часть 1: В ловушке
09 января 2025, 11:00
***
Плен… Такая мысль никогда не всплывала в его голове до сих пор; лёжа на дне глубокого резервуара с солёной водой. Оказаться во власти непреклонных границ, когда они почти поглотили его. В ловушке... Длинный взмах хвостового плавника взволновал воду, когда его люминесцентные зелёные глаза сердито уставились на песчаное дно. Он потерял счёт ночам, которые провёл здесь. Не могло пройти больше недели, но он был не уверен. У него не было посетителей с третьего дня. После нападения на дайвера они, казалось, стали немного осторожнее приближаться к нему, и его это вполне устраивало. Ему не нужно было, чтобы эти люди совали свои головы к нему, пытаясь подтолкнуть его через стекло. Он ненавидел это... Чувствовал себя выставленным напоказ и просто хотел снова остаться в покое... Сколько он себя помнил, он был одинок... Даже среди себе подобных его сторонились и избегали. С тех пор, как он был гуппи; другие не делились с ним, не присоединялись к его забавам. С годами его оттеснили на окраину отмели, пока он не скрылся из виду; прочь от безопасности глубины и на мелководные рифы, которые окаймляли тёплые прибрежные воды. Никогда в своих мечтах он не осознавал, какой опасности себя подвергал. На мелководье обитало множество существ, как больших, так и маленьких; это было красочное и любопытное развлечение. У него не возникало проблем с добычей пищи при таком изобилии; его единственными конкурентами были несколько жалующихся рифовых акул. Но, несмотря на изобилие и разнообразие пищи, это не облегчало боль одиночества, которая висела тяжелым грузом в его груди. Теперь, будучи подростком-самцом, он тащился к краю рифа и звал в глубину. Но его голос был не услышан; его песня не находила отклика. Либо клан переместился в другие воды, либо ни одна самка не осмеливалась приближаться. В конце концов, он почти онемел из-за отсутствия контакта. Он взялся патрулировать рифы, заявляя, что это его официальная территория, и охранял еë с большой яростью. Несколько небольших лодок вскоре стали жертвами его гнева, рваные останки были выброшены вдоль береговой линии, чтобы их утащили туда, откуда они пришли. Красочные плавучие тела вторгались в его дом и забирали его добычу, и он не собирался мириться с этим. Это была его территория, и окружающая дикая природа хорошо это знала. Даже рифовые акулы стали бояться угольно-черного русала. Через некоторое время он был уверен, что они наконец-то услышали его предупреждения, поскольку количество кораблей в этом районе начало уменьшаться. То есть, пока на его пути не оказалось большое белое чудовище...~~~**~~~
— Спасибо, что вы проделали весь этот путь сюда, доктор Мэнсон. — Это было несложно, мистер Мастерс. Двое мужчин пожали друг другу руки, прежде чем свернуть на один из причалов переполненной гавани. Старое дерево скрипело под их ботинками, пока они приближались к большой рыбацкой лодке. Биологическая команда, которую они собрали, уже начала готовиться к отплытию. Мастерс просто махнул рукой нескольким из них, когда они прошли мимо, поднялись по трапу и вошли в главные помещения судна. Он позволил своей фигуре пробраться к задней стойке, приступив к приготовлению чашки кофе для себя и своего гостя. — Сахар? — Просто чёрный подойдёт, спасибо. Натаниэль Мэнсон с благодарностью принял чашку от старшего мужчины, когда тот сел у окна. Он слегка покрутил чашку, прежде чем отхлебнуть еë горячего, горького содержимого. Мужчина только на мгновение оторвал взгляд от напитка, когда Мастерс снова обратился к нему. — Ну и как дела у семьи? — В последнее время дела идут хорошо; мой брат привозит жену и дочь на лето. Так что это должно немного оживить ситуацию. — Ваша племянница изучает морскую биологию, не так ли? — Мастерс размешал немного сливок в своей чашке, прежде чем сесть напротив коллеги. — Вроде бы да, я думаю, что она начинает второй курс этой осенью. Владимир Мастерс лишь с лёгким удивлением посмотрел на доктора Мэнсона, прежде чем поставить свой напиток на стол. — Тогда мы должны надеяться, что эта миссия пройдет гладко. — Действительно. Я получил некоторые подробности из письма. Что-то связанное с повторяющимися нападениями акул? — Судя по количеству сообщений и наблюдений, можно предположить, что да. — Как описывают ситуацию? Мэнсон проследил взглядом за старшим мужчиной, когда тот поднялся со своего места и побрёл к ящику. Вытащив несколько документов и отсортировав их, он разложил их на столе в упорядоченном порядке. — Сообщения различаются. Сначала мы думали, что имеем дело с несколькими местными рифовыми акулами. Но после сбора ряда сообщений я чувствую, что мы имеем дело с чем-то другим. — Влад скрестил руки на груди, на его лице проступила хмурая гримаса, когда он наблюдал, как молодой учёный просматривает бумаги в своих руках. — Может быть, тигровая акула? — Он долистал до определённой страницы, на которой утверждалось, что на теле животного видны многочисленные полосы. — Раскраска немного темновата, ты не согласен? — Мастерс вытащил из ящика ещë одну бумагу и положил еë на стол. Карта местных рифов; ряд областей были либо зачёркнуты, либо отмечены ярко-красным. — Верно, но у нас не так много информации о цвете и нескольких полосках, — вздохнул Мэнсон, сделав ещë глоток кофе, прежде чем заставить себя рассмотреть карту. — Кажется, вы были заняты. — Действительно... Моя команда уже несколько раз отправлялась в путь в попытках обнаружить зверя. Мастерс подошёл, чтобы указать на определенные места на бумаге. Мэнсон сделал всё возможное, чтобы следовать жестам, пока он воспринимал предоставленную ему информацию. — Со всем этим мы получаем, что территория охватывает основной риф и окружающие его воды. Поэтому мы начали устанавливать гуманные ловушки в надежде поймать и предотвратить дальнейшие нападения. Мы можем начать помечать всех остальных, кого найдем, чтобы следить за местной популяцией. За последние несколько лет она сильно изменились, и я уверен, что это связано с нашей загадочной рыбой. — Это ужасно большой аппетит, — просто размышлял Натаниэль, кладя карту обратно на стол. Мастер просто закатил глаза, пока он обходил стол и направился к двери. Его каблуки застучали по палубе, когда он остановился у входа, ладонь лежала на ручке, а его серые глаза снова обратились к молодому учёному. — В любом случае, мы скоро отправимся, чтобы провести плановую проверку ловушек. Я собираюсь убедиться, что всё готово к запуску. — Тот коротко кивнул, прежде чем выйти из купе, оставив Мэнсона за столом для дальнейшего изучения отчетов.~~~**~~~
Он не был уверен, что думать о большом белом звере, пока тот двигался по его водам. Тот был слишком большим, чтобы бросить ему вызов, как и другие суда, и поэтому он был вынужден принять его присутствие на своей территории. Более недели корабль то останавливался, то возвращался вдоль рифа, останавливаясь только на час или около того за раз, но он всегда оставлял множество странных приспособлений, где бы тот ни останавливался. Сначала он настороженно на них посмотрел. Неуверенный в том, что они собой представляют, кроме странного запаха еды, который витал вокруг них. Он хмурился и сторонился их, отказываясь от того, что он считал мирными предложениями разделить его охотничьи угодья. Он не хотел делиться, но размер существа делал борьбу с ним безнадёжным делом. Время шло, большая белая лодка, казалось, ушла, и он продолжил свою обычную рутину. Он всё ещë чувствовал себя расстроенным при виде неизвестных приспособлений вдоль рифа и принялся сбивать те, что были у края, в глубину. Это было приятное чувство, как избавиться от бельма на глазу. Так продолжалось до тех пор, пока он не обнаружил, что на их месте появились новые, и присутствие белого металлического зверя вернулось снова. Это его разозлило. Его хвостовой плавник яростно свистел в воде, пока он тащился за ним. Его люминесцентный взгляд был свидетелем предложения еще одного странного приспособления; наблюдая, как оно опускается на мягкий песок внизу. Рычание изогнулось на его губах, когда он набросился на него, решив, что с него хватит "мирных подношений" и что единственный способ уладить дело — доказать свою абсолютную ненависть к ним. Однако он не ожидал того, что произошло дальше… С щелчком, приспособление сдвинулось за один раз, и он обнаружил себя пойманным в ловушку из множества проводов. Широко раскрыв глаза, он зашипел в дерзком гневе и извивался в его путах. Только слишком поздно осознав, что чем больше он изворачивается, тем плотнее и запутаннее становится беспорядок. Он хотел закричать, но его голос всё ещë отсутствовал. Его борьба была тщетной, когда он отчаянно пытался уплыть. Его разум пришел к осознанию того, что это приспособление было вовсе не подношением, а способом охоты существ на его территории с самого начала; и в этот момент он стал добычей.~~~**~~~
— Странно… — Владимир постучал по экрану перед собой, его взгляд остановился на мигающей точке на экране. — Что-то не так, мистер Мастерс? — Мэнсон переключил своё внимание с команды на пожилого учёного. — Действительно... Либо ловушка, которую мы только что установили, вышла из строя... Либо нам необычайно повезло, — нахмурился он, снова нажав на экран, и высветились координаты их последней высадки. Не прошло и пятнадцати минут с тех пор, как они установили ловушку в указанном месте. Таким образом, у него осталась твёрдая уверенность в том, что позже он долго будет обсуждать с командой, как правильно их установить. Либо наорать на компанию, у которой он их купил, за отсутствие надлежащего производства. В любом случае это просто ещë раз сократило их время, необходимое для того, чтобы успеть к темноте добраться до рифов. После долгого ожидания, пока судно сделает поворот, он стоял на палубе, постукивая ногой от разочарования, пока команда приступила к извлечению ловушки. Он был намерен сам тщательно осмотреть приспособление, чтобы убедиться, была ли это ошибка его команды или ему нужно было сделать довольно неприятный телефонный звонок. Чего он не ожидал, так это звука возбужденных криков команды и плеска воды пойманного животного. — Мистер Мастерс! Вы не поверите! — взволнованно крикнул доктор Мэнсон, присоединившийся к команде в попытке вытащить ловушку из воды. Ярко-белые плавники выделялись на фоне эбеново-чёрной чешуи и тёмных полос. По одному только хвостовому плавнику они могли сказать, что это не акула на их удочке, и она была намного больше в этом отношении. Она продолжала биться в связях, отчаянно пытаясь погрузиться обратно в безопасные воды внизу. Это заставило команду зацепить блок, чтобы должным образом обуздать зверя, даже несмотря на то, что ловушка удерживала его. Любой ученый согласился бы, что это было очень мощное животное, поскольку блок стонал от напряжения, и команда ныла в борьбе, прежде чем, наконец, оно рухнуло назад на палубу. Только тогда они смогли, наконец, как следует рассмотреть, с чем имеют дело. — Я, по крайней мере, ожидал кита... Но это смешно. — Мэнсон моргнул, протирая глаза, как будто зрелище пыталось его обмануть. Мастерс же, с другой стороны, просто широко раскрыл глаза, увидев это зрелище, он ожидал чего-то подобного, но не ожидал, что это окажется правдой, не говоря уже о том, чтобы так скоро найти какие-либо доказательства подобных фантазий. На них смотрело широко раскрытыми и испуганными глазами самое странное существо, которое они когда-либо видели. Длинный черный хвостовой плавник закручивался в тело юного самца, стройная фигура была покрыта чешуей; серебристые волосы свисали вниз к ярко-зелёным глазам, которые смотрели на них, казалось, ужасаясь своему затруднительному положению. — Что за мир? — Один из членов экипажа осторожно обошёл зверя. Существо, в свою очередь, несмотря на ограничения в движении, развернулось к нему с глубоким, почти рептильным шипением. Мужчина едва успел вскрикнуть, как его босс отдёрнул его назад. — Ты, скорее всего, потеряешь конечность, если попробуешь сделать это снова. — Влад прищурился, а существо в ответ угрожающе оскалило клыки. — Это русал… Я… Я не думал, что они вообще существуют… и всё же… вот… Он прямо здесь, перед нами… — заикаясь, пробормотал Мэнсон, словно потеряв дар речи, когда он с увлечением уставился на русала. Влад мог только вздохнуть, положив руку на плечо своего коллеги, выведя его из состояния ступора: — Похоже, так оно и есть, но если легенды говорят правду о том, что они делают, это значит, что это существо ответственно за нападения на местное население. — Мы не можем просто переместить что-то подобное... Разве мы...? — Не бойтесь, мир не только захочет узнать об этом маленьком открытии, но и, если это виновник, мы освободим эту территорию для возобновления нормального водного движения. — А если это не так…? — спросил Мэнсон, пристально глядя на пожилого мужчину, словно всё это было какой-то мистификацией. — Тогда нам придется продолжить поиски. Если понадобится, я оставлю несколько ловушек и посмотрю, верна ли твоя теория о тигровой акуле, хм? Влад задумался над этим, получив лишь ещë большее недовольство от учёного. Но в конце концов мужчина неохотно согласился, предоставив ему отдать распоряжение экипажу отправить их улов в резервуар для хранения. Он давно превратил рыболовное судно в передвижной резервуар в надежде собрать необычные образцы для водных исследований объекта. Казалось, он только что добыл золото.~~~**~~~
И вот он лежит на дне аквариума; шевелится в песке под плавниками, хмурясь на мир и всё в нем. Он позволил людям обмануть себя, белый зверь был одной из их лодок, которые плыли по водам, замаскированный под какую-то новую форму, отличную от старого дерева из историй. Он позволил своему хвостовому плавнику обвиться вокруг своего тела, защищая лицо от вида стекла, которое держало его в плену. Он позволил вздоху сорваться с губ. По крайней мере, сегодня было тихо, не было стука по стеклу, не было людей, заглядывающих в него. Это была знакомая, но грустная тишина, и он воспользовался этим моментом, чтобы отдохнуть в тишине, пытаясь вернуть себе хоть какое-то здравомыслие во всём этом. Однако он обнаружил, что его отсрочка была прервана слабым звуком стука по плитке. Он оторвал взгляд от пола, чтобы сердито посмотреть на стекло. Но то, что привлекло его внимание, было непохоже ни на что, что он когда-либо видел раньше; яркие фиолетовые глаза уставились на него через стекло. Он мог бы поклясться, что сама вода содрогнулась под таким пристальным взглядом; и всё же это было не неприятное чувство. Именно тогда он лицом к лицу столкнулся с самой странной самкой, которую он когда-либо встречал...~~~**~~~
***