
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Вы когда-нибудь представляли Арсения в роли капитана Немо? Нет? А вот и не надо!
Примечания
Работа пишется на основе данных, приведённых Жюлем Верном в книге. Сейчас, половина этих данных устарела, но это никак не мешает при прочтении)
Посвящение
Тгк по любимым арсёжкам: https://t.me/arsegaimpra
И любимой анастейше)
Кит неизвестного вида.
19 декабря 2024, 03:33
— Эй! Эта штука здесь, под ветром, против нас! — прогремел могучий мужской голос.
Капитан, матросы, юнги, инженеры, механики — все бросились к гарпунёру. Профессор с племянником прервали свой разговор и одними из первых оказались у правого борта.
— Вон он, ваш нарвал, господин Дмитрий.
***
Наверное, стоит начать историю с начала. 1866 год ознаменовался необычайным происшествием. Все учёные, судовладельцы, капитаны, моряки, да даже простые необразованные люди высказывали своё мнение по поводу этого события. Вот уже несколько раз в разных морях и океанах суда то и дело натыкались на странный веретенообразный предмет. Был это кит неизвестного вида или чудо инженерной мысли — никто не знал. Знали только, что он быстротой движения превосходил чуть ли не все суда, был огромных размеров и иногда излучал яркий свет. Каждый, видевший его моряк, отзывался по этому существу или предмету по-разному. Одни определяли его длину в 200 футов, другие в 3 мили, но факт оставался фактом — это было самое большое существо, из всех, виденных человеком. Не раз учёные высказывались на счёт него, не раз эти высказывания переростали в горячие споры, а то и в драки. Было известно только одно — человек к этому не имеет никакого отношения. Эту теорию сразу отвергли. Нельзя было сохранить постройку такого огромного судна в тайне. Если это было секретное оружие какой-либо страны, то его бы обязательно рассекретили ещё на этапе постройки, да даже если бы это строил человек, то это, во-первых, были немаленькие затраты, во-вторых, он всё равно не смог бы это сохранить в тайне. Исходя из этих убеждений люди и решили, что это кит или другое морское млекопитающее. Был ещё один круг людей. Они считали, что это — нарвал. К такому кругу людей относился и господин Позов. Дмитрий Позов был профессором Музея естественной истории в Париже. Специалист в области ботаники, зоологии и минералогии. Человек ужасного характера, но с огромным запасом знаний. Высокая фигура, великолепная осанка, прямой нос и постоянно хмурые брови выдавали в Дмитрии воинственного человека. Каждый раз после его речей, в аудитории или другом месте разгорались страшные споры, зачинщиком которых, часто был сам профессор. И вот, после вышеперечисленных событий, Позова в который раз попросили высказаться. На удивление, почти все его коллеги согласились с его убеждениями на счёт того, что неизвестное существо — нарвал. Спустя почти неделю после речи профессора произошло ещё одно удивительное происшествие. 13 апреля 1867 года судно «Шотландия» находилось под 15°12' долготы и 45°37' широты. Примерно в двенадцать часов дня, когда все пассажиры прохаживались по палубе, по корпусу корабля пронеслась чуть заметная дрожь. Пассажиры, возможно, даже этого и не заметили, если бы из трюма не донеслись крики: — В трюме вода! Мы тонем! Люди всполошились, но капитан успокоил их, сказав, что одна пробоина никак не может угрожать судну. Мужчина приказал одному из матросов нырнуть в воду. Вскоре выяснилось, что пробоина была шириной в 2 метра! Судно было вынуждено взять курс к ближайшему порту. Там его загнали в сухой док, и выяснилось, что отверстие находилось в двух с половиной метрах ниже ватерлинии и имело форму треугольника. Правильного равнобедренного треугольника! Края пробоины были ровными, следовательно, оружие, которым был нанесён удар, обладало исключительной закалкой. И вот после этого события мир уже окончательно всполошился. Лидеры стран созвали заседание и решили снарядить экспедицию для поимки этого животного. Америка предложила выделить корабль и лучшего гарпунёра, который только имелся в стране. Франция, в свою очередь, отправила уже знакомого нам Дмитрия Позова. Профессор принял предложение, хотя, честно говоря, выбора у него не было, принял, но с одним условием: — За мной закрепите ещё одно место. Со мной поплывёт мой племянник — Арсений Попов. Арсений Попов был племянником Дмитрия. Позов забрал его к себе на попечение после смерти матери молодого человека. Арсений с детства был очень кротким и стеснительным мальчиком. Он получил хорошее образование в Католическом Университете Запада во Франции. Но молодого человека тянуло к приключениям, поэтому он уже долгое время путешествовал вместе со своим дядей. Парню был 21 год. Нежная светлая кожа, высокая стройная фигура, голубые глаза, волосы шоколадного цвета — все эти признаки являли в Арсении эталон мужской красоты. После заявления своего дядюшки Попов не стал ему противиться и решил повиноваться. Они как раз с профессором возвращались после долгого путешествия и находились в Америке.***
Через три дня фрегат «Авраам Линкольн», снаряжённый для этой экспедиции, вышел в море. Один из самых быстроходных фрегатов Америки был оборудован самыми совершенными машинами, позволяющими ему развивать скорость в восемнадцать и три морские мили в час. Внутри «Авраам Линкольн» был отделан не хуже. Профессор и его племянник получили по отдельной каюте, и, немного обосновавшись в новых комнатах, в которых им придётся провести N-нное количество времени, оба вышли на палубу. Заходящее солнце, казалось, придавало всем людям на корабле огненный ореол. Поднявшись на квартердек, Дмитрий и Арсений застали капитана корабля беседующим с высоким человеком. Этим человеком оказался Антон Шастун — один из лучших гарпунёров Канады. Мужчина был ростом в шесть с половиной футов. Хорошо сложённое тело, гордо поднятая голова и пронзающий взгляд двух зелёных глаз в один голос твердили о воинственности этого человека. Характер у него был весьма скверный. Малейшее противоречие в Его сторону, и в сторону собеседника сыпались отборные оскорбления и ругань. Некоторые на корабле даже боялись сводить его с профессором. — Хорошо устроились, господа? — повернувшись, проговорил капитан. — Да, благодарю вас, всё в порядке, — ответил Дмитрий. — Позвольте вам представить нашего гарпунёра, который должен изловить для нас этого, вашего, нарвала, — снова проговорил капитан, в этот раз хлопая Антона по плечу. — Добрый вечер, — сказал Шастун. — Это вы, тот самый профессор, о котором ходит так много самых разных слухов? — с прищуром спросил гарпунёр. — Да, господин. Профессор Музея естественной истории в Париже, специалист в области ботаники, зоологии и минералогии, — напыщенно проговорил Позов. — Рад быть в вашем обществе, — улыбнулся Антон. — Не хотите ли прогуляться, профессор? — С удовольствием. Оба мужчины ушли, а капитан и Арсений остались наедине. — А ваше имя, молодой человек? — обратился командир к Попову. — Не очень осведомлён о вас, просто знаю, что вы вместе с профессором. — Арсений...Арсений Попов, — неловко ответил парень. — Я племянник профессора, он меня взял с собой в плавание. — Понятно. Повисла неловкая пауза. Разговор дальше не вязался. Капитан неловко откашлялся, извинился и покинул общество Арсения. Молодой человек ещё долго смотрел на бескрайний океан. Теперь уже чёрные волны мелко рябили под последними лучами солнца. Попов простоял на квартердеке до самой темноты, потом в одиночестве спустился в каюту и лёг спать. Арсений ещё не знал, чем обернётся это путешествие.***
— Гляди в оба! Гляди в оба! — твердили матросы «Авраама Линкольна». Все люди на корабле часами смотрели в бесконечный горизонт, отчаянно пытаясь увидеть хоть что-то. Часто обычные скалы принимали за нарвала. Тогда по кораблю прокатывалась волна радостных возгласов, но вскоре все понимали, что в очередной раз ошиблись. Профессор и гарпунёр на удивление очень крепко сдружились. Их взгляды совпадали, и поводов для споров не было. Они часто проводили время на палубе, медленно покуривая сигары и ведя беседы. Но всё хорошее когда-то кончается. Фрегат уже три месяца безрезультатно бороздил просторы океанов. Даже дойдя до точки, где в последний раз видели таинственное существо, «Авраам Линкольн» ничего не нашёл. Обстановка на корабле накалялась. Люди стали уставать от постоянных погонь за китами, бесконечные просторы Тихого океана стали надоедать. После долгого размышления капитан принял решение. Если через два дня нарвал не появится, то фрегат отправится в Америку. Такое событие немного взбодрило экипаж. Люди снова начали всматриваться в горизонт. К концу второго дня отсрочки профессор с племянником стояли на палубе и неторопливо беседовали. — Сильно расстроился? — задал вопрос Позов. — Нет, дядюшка...Наверное, нет. — Ты, наверное, сильно устал за эти три месяца, не стоило тебя брать с собой... — Нет, дядюшка, что вы! Вы знаете, что мне очень нравится море, я готов смотреть на него часами! — Завтра поутру мы начинаем путь домой. Странно было надеяться, что из всех судов, которые встретят нарвала, повезти должно было именно нам. — Я думаю, если нарвал учудит что-нибудь ещё, за ним обязательно соберут ещё одну экспедицию! — поддердивающе проговорил Арсений, — Надеюсь, более успешную, — тихо добавил он. И разговор перешёл на другие, не связанные с этим существом темы. По правде говоря, у профессора было мало времени на откровенные разговоры с племянником. Чаще всего это были какие-то научные беседы. Дмитрий любил Арсения как родного сына. Он редко повышал на него голос, сильно любил и пытался дать как можно больше знаний. Попов тоже любил своего дядюшку. Молодой человек рано лишился родительской ласки и очень нуждался в ней, особенно в раннем возрасте. Парень посвящал всё время учёбе. Хотя он давно уже получил хорошее образование, дядюшка пытался сделать из него профессора. Арсений вроде бы хотел этого, но душу тянуло к приключениям. Слабый ветер развивал волосы мужчин. Матросы жадно всматривались в океан. И тут: — Эй! Эта штука здесь, под ветром, против нас! — прогремел могучий мужской голос. Капитан, матросы, юнги, инженеры, механики — все бросились к гарпунёру. Профессор с племянником прервали свой разговор и одними из первых оказались у правого борта. — Вон он, ваш нарвал, господин Дмитрий. В двух кабельтовых от «Авраама Линкольна», за штирбортом, море казалось освещённым изнутри. Это не могло быть простым свечением, это наверняка было морское чудовище. Освещённый участок моря имел форму длинного овала, который в центре был более освещён. По палубе пронеслась волна шёпота, и вдруг кто-то выкрикнул: — Это просто скопление фосфоресцирующих организмов! — Да нет же, это кит. — Вы ошибаетесь! — Молчать, — прогремел голос капитана. — Все по местам, лево руля, задний ход! На палубе мгновенно началась суматоха, винт завертелся, и фрегат стал медленно покидать место встречи с чудовищем. Но чудовище, явно не расчитывало расставаться с фрегатом. Все на корабле, затаив дыхание, наблюдали за его манёврами. Животное точно играло в догонялки с «Авраамом Линкольном». Оно то догоняло судно, то отставало от него, то обогнуло фрегат, мчавшийся со скоростью четырнадцати узлов, обдав его своими электрическими лучами, словно светящейся пылью. Затем существо отплыло на две или три мили, оставив за собой фосфоресцирующий след, похожий на клубы дыма, отбрасываемые назад мчавшимся локомотивом экспресса. Устав от таких действий, нарвал снова то нагонял фрегат, то отставал от него. Не выдержав, профессор нашёл капитана и сказал ему: — Мне кажется, что мы пока только бежим от нарвала. — А что ещё делать, господин Позов? Мы ничего о нём не знаем, да и не сможем узнать до утра из-за темноты. Подождём до рассвета, может что-то поменяется. Сжав губы, Дмитрий снова отправился к своему племяннику. Парень стоял и заворожённо наблюдал за манёврами существа. Вскоре чудовищу надоело играться с судном, оно погрузилось в воду и пропало. Всю ночь люди на фрегате не спали. Каждый старался уловить хоть маленький звук, издаваемый нарвалом. Но это было и не надо. Существо периодически извергало столб воды в воздух, и профессор каждый раз добавлял: — Вот смотрите, как дышит наше чудовище. В шесть часов все снова увидели нарвала, его тёмное туловище было хорошо видно из воды. — Что будем делать, капитан? — в один голос спрашивали все на фрегате. К восьми часам план был готов и начал исполнятся. «Авраам Линкольн» стал медленно подходить к неподвижному существу. Но то, внезапно проснулось и тоже начало движение. Спустя десять минут погони, стало окончательно ясно, что по скорости фрегат даже близко не стоит со своим врагом. Нарвал откровенно насмехался над ним. В то время как «Авраам Линкольн» еле-еле выдавал 18 узлов, чудовище наворачивало вокруг судна круги. Весь экипаж и пассажиры были в ярости. Как лучший фрегат может уступать по скорости нарвалу? Но вдруг стало казаться, что существо стало уставать, оно сбавило ход. — Пушку к бою, — прокричал капитан. Лучший наводчик был готов. Как только «Авраам Линкольн» приблизился на нужное расстояние, прогремел выстрел. К огромному удивлению окружающих, ядро попало в нарвала и медленно скатилось по его спине в воду. — Вот те на... — проговорил наводчик. Люди на судне были до нельзя злыми. Погоня снова продолжалась. Преследование продолжалось весь день, к вечеру «Авраам Линкольн» прошёл не менее пятисот миль. Люди устали, и наврал видимо тоже. Он медленно погрузился под воду и пропал из поля зрения. Все пассажиры фрегата уже отчаялись увидеть его ещё раз, но в десять часов вечера оно снова показалось. Капитан отдал приказание медленно подходить к нему. Профессор и Арсений тоже были на палубе. Оба мужчины стали глазами искать гарпунёра. Антон стоял, держа гарпун в руке. Подойдя к Шастуну, Дмитрий проговорил: — Удачи вам! Фрегат подошёл на самое близкое расстояние, которое только возможно, к существу, гарпунёр замахнулся, его рука совершила оборот, и гарпун полетел в спину чудовища. Послышался звон, сияние угасло и два огромных столба воды изверглись на палубу «Авраама Линкольна», сметая всё и вся на своём пути. Люди стали метаться по кораблю, в отчаянных попытках спастись. Рулевой, взявшись за штурвал, круто повернул его. Фрегат спешно начал отступать, отойдя 5 миль от злощастного места, капитан приказал произвести подсчёт людей. На корабле не доставало трёх матросов, гарпунёра, профессора и его племянника.***
— Ко мне! Ко мне! — Помогите! Слышались в темноте крики. Трёх потерпевших откинуло не далеко друг от друга. Ими оказались Антон, Дмитрий и Арсений. Трое мужчин на грани сил барахтались в воде. Профессор и гарпунёр были в ярости. Они пропали без вести, а за ними даже не выслали шлюпку! — Да успокойтесь вы! — из последних сил прокричал Арсений, в попытках успокоить дядю, но тут же потерял сознание, начав опускать ко дну.***
Молодой человек пришёл в себя через некоторое время. Было странно ощущать, что он лежит на чём-то жёстком, мокром и холодном. — Просыпаемся, — весело проговорил канадец. — Слава Богу, живой, — воскликнул, Дмитрий. — Где мы? — осмотревшись, проговорил Арсений. — На нашем неизвестном существе, — сказал Антон и постучал ногой по неизвестному животному. Раздался металлический лязг. — Он металлический?! — воскликнул парень. — Мало того, что он металлический, это по видимому подводный корабль! После этих слов, неизвестный предмет начал движение. Быстро уцепившись за выпуклости в обшивке, мужчины старались удержаться на судне. Таинственный предмет постепенно ускорялся, уже двигаясь со скоростью около двенадцати миль в час. На корпусе становилось трудно стоять. Канадец в отчаянии начал стучать по обшивке кулаком, и на удивление трёх мужчин, судно начало сбавлять скорость, и в конце концов остановилось. — Неужели, — воскликнул Шастун. Но тут раздался металлический лязг, и люк, находящийся недалеко от профессора и его друзей, начал открываться.