Змеиное логово

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
В процессе
NC-17
Змеиное логово
Connoisseur_of_life
автор
Описание
После таинственного происшествия в Годриковой лощине, когда Гарри запомнил лишь лица загадочной девушки и мужчины, а также яркий зеленый луч, он оказывается в приюте, вдали от привычного мира. На улицах разгорается Вторая мировая война, а тень восстания Гриндевальда нависает над всем миром магии. Сможет ли он сохранить душу, когда на каждом шаге подстерегает опасность? — Что же вы ещё скрываете, мистер Поттер?
Примечания
Обложка https://pin.it/1RZAWvnaJ Визуализация: Гарри Поттер https://pin.it/5SyPEvQCZ Томас Реддл https://pin.it/3LrNsVl3h Вальбурга Блэк https://pin.it/4q80KdVwX Абраксас Малфой https://pin.it/5qMfWMaNW
Посвящение
Читателям и немного себе) 💖 50 ❤ — 15.01.2025
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 14. Между светом и тенью

      Гарри ворочался во сне, и лучи солнца пробивались сквозь густые, почти черные шторы. Его не покидало ощущение, что за ним кто-то наблюдает. Медленно открыв один глаз, он встретился с пристальным взглядом Реддла.       — Что ты делаешь? — спросил Поттер с подозрением.       — Наслаждаюсь открывшимся видом, — ответил Томас, его голос был полон игривости.       — Каким таким видом? — Гарри, почувствовав себя неуютно, натянул одеяло до шеи, что вызвало усмешку на лице Тома.       — И чего нового я там не видел, моя королева? — поддразнил он.       — Ничего ты там не видел! Сгинь, нечистая! — отрезал Поттер, стараясь сохранить остатки былого достоинства.       Томас подкрался ближе и неожиданно повалился на него.       — Ну, до нижнего белья точно видел, — с улыбкой произнес он, смеясь.       — Нет, ты извращенец! Ты меня сейчас раздавишь! Слезь немедленно! Я приказываю тебе! — воскликнул Поттер, пытаясь освободиться.       Реддл, улыбаясь, отстранился.       — Как жестоко, — произнес он с притворным сожалением.       Глаза Гарри метали молнии.       — Если ты еще хоть раз так сделаешь, я устрою тебе темную месть, так и знай! — предупредил он, откидываясь на подушку.       Сон окончательно покинул его, и Поттер вспомнил, что у них нет первого занятия, а вторым снова будет трансфигурация.       Юноша, с горящими от ярости глазами, посмотрел на Томаса:       — Ты это сделал специально, да?       Реддл, притворно недоумевая, ответил:       — Не понимаю, о чем ты.       — Ты можешь обмануть кого угодно своим невинным взглядом, но только не меня! Ты целенаправленно сверлил меня своими черными глазами, чтобы я проснулся!       В этот момент из складок одеяла показалась мордочка Аспи. Она невольно взглянула на Гарри и зашипела, выражая все свои мысли о раннем пробуждении.       — То есть ты хочешь сказать, что это я во всем виноват?!— воскликнул Гарри в праведном гневе.       Змея кивнула, полностью подтверждая слова своего хозяина. Поттер расширил глаза в шоке от этого.       Томас, уже не скрываясь, рассмеялся:       — Ты вставать собираешься? Или у тебя долгий утренний марафет?       — Отвернись, — фыркнул Поттер.       Томас, примирительно пожав плечами, не стал спорить и отвернулся, что вызвало облегченный выдох Гарри. Он встал, сбросив с себя одеяло, и потянулся за брюками, нагибаясь, чтобы надеть их. Затем он взял рубашку, обернулся и начал застегивать пуговицы. В этот момент его взгляд снова встретился с глазами Реддла, который наблюдал за ним в зеркале.       — Да ты точно надо мной издеваешься?! — воскликнул юноша.       — Я же не виноват, что ты родился летом, а магия может неправильно истолковать и наказать растлителя, даже если у нас полгода разницы, — ответил Томас, как ни в чем не бывало, ведя плечами.       — Это не отменяет того факта, что ты извращенец! С кем я встречаюсь, Мерлин? Вокруг одни извращенцы. Ты и Вэл — она же доведет Ориона!       Поттер нахмурился, утопая в глубине глаз Тома. Тот, в свою очередь, улыбался, глядя на возмущение Гарри:       — В гневе ты еще прекраснее.       — Правда? — спросил Поттер, прищурившись.       — Да, — уверенно ответил Томас.       — Тогда ладно. Ты уже готов? — Гарри взглянул на Реддла, который развел руки, словно демонстрируя свой идеальный образ старосты школы.       Поттер задумчиво произнес:       — Мне иногда кажется, что ты целыми ночами сидишь и наглаживаешь свою школьную форму. Я бы на это с удовольствием посмотрел, но все нормальные люди в это время спят.       Томас, с игривым блеском в глазах, ответил:       — Я тебя не будил, так что пошли уже.       Гарри фыркнул, недовольно покачав головой:       — Как же, не будил он…       Но, несмотря на свои слова, он все же последовал за Реддлом.       В уютной гостиной уже устроилась Вальбурга, закинув ногу на ногу.       — Утречко! — с улыбкой произнесла она.       — Привет, Вэл. Ты одна? Где все? — поинтересовался Томас, подходя ближе.       — Орион, Габриэль и Генри на тренировке, Сигнус с Арктурусом спят, а Изабелла уже упорхала к какому-то равенкловцу, — с недовольством ответила Блэк.       — А Абраксас? — спросил Реддл.       — Я не его личный секретарь, — фыркнула она. — Вчера я видела, как он пришел за две минуты до отбоя, довольный, как жмур, будто провалился в ведро с молоком после недели строгой зеленой диеты!       Томас не удержался и ухмыльнулся. В этот момент сзади раздался сонный голос Малфоя:       — А я тебя вчера не видел! Берешь у Поттера уроки пряток? У тебя отлично получается!       Малфой медленно прошел к свободному креслу и сел, откинувшись на спинку. Он потянулся, издав болезненный стон.       — А вот если бы ты поделился подробностями, болело бы меньше, — заметила Вальбурга с ехидной улыбкой.       Блондин скептически поднял бровь, явно не намереваясь отвечать.       — Вот скажи мне, как так получилось, что ты вчера переспал с мужчиной, с которым знаком меньше недели? — спросила Блэк, прищурив свои ясные серые глаза. — Это совсем на тебя не похоже.       Абраксас, отвлекшись от разговора, устремил взгляд на свой галстук, перебирая его длинными пальцами.       — А кто тебе сказал, что мы знакомы меньше недели? — ответил он с легкой загадкой в голосе.       Вальбурга на мгновение замерла, а затем спросила:       — Как это?       Гарри с искренним интересом наблюдал за их перепалкой, ожидая развязки, в то время как Томас лишь смотрел на одного Поттера.       — Помнишь, мы этим летом ездили во Францию? — продолжил Абраксас.       — Да, продолжай, — подтолкнула его Блэк.       — Тетушка наняла мне преподавателя для дополнительных занятий по зельям, — сказал он.       — И это был Антуан Левен? — уточнила она.       — И как только ты догадалась? — Малфой скептически поднял бровь.       Поттер, не удержавшись, вставил:       — И он устроился сюда, чтобы увидеть тебя.       Абраксас довольно ухмыльнулся.       — Не знаю, но он здесь, — сказал он, немного подумав, добавил: — И я здесь, какое совпадение.       Вальбурга задумалась, а затем произнесла:       — Осень и синие пионы — будет идеально.       — Что идеально, Вэл? — поинтересовался блондин, приподняв бровь.       — Как что? Ваша свадьба, — с улыбкой ответила девушка, и в её глазах зажглись ясные огни, словно она уже видела эту картину.       Малфой не стал возражать — он был бы не против.
Вперед