Змеиное логово

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
В процессе
NC-17
Змеиное логово
Connoisseur_of_life
автор
Описание
После таинственного происшествия в Годриковой лощине, когда Гарри запомнил лишь лица загадочной девушки и мужчины, а также яркий зеленый луч, он оказывается в приюте, вдали от привычного мира. На улицах разгорается Вторая мировая война, а тень восстания Гриндевальда нависает над всем миром магии. Сможет ли он сохранить душу, когда на каждом шаге подстерегает опасность? — Что же вы ещё скрываете, мистер Поттер?
Примечания
Обложка https://pin.it/1RZAWvnaJ Визуализация: Гарри Поттер https://pin.it/5SyPEvQCZ Томас Реддл https://pin.it/3LrNsVl3h Вальбурга Блэк https://pin.it/4q80KdVwX Абраксас Малфой https://pin.it/5qMfWMaNW
Посвящение
Читателям и немного себе) 💖 50 ❤ — 15.01.2025
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 11. Тайны фамильяров

      Лекция прошла по привычному сценарию. Профессор Эдвард Рунарий, пожилой мужчина с длинной серой бородой и яркими голубыми глазами, в прошлом исследователь древних текстов, увлеченно делился своими знаниями об использовании рун в алхимии. Его эмоциональные жесты и страсть к предмету завораживали аудиторию.       Пока студенты усердно конспектировали материал, Гарри заметил, что Абраксас погрузился в глубокие размышления, совершенно не реагируя на окружающий мир. Поттер, решив вернуть друга к реальности, взял листок чистого пергамента и написал:       Надо вернуть Абраксаса с небес на землю, пока он не влетел в дерево.       Пробормотав заклинание, он отправил записку Реддлу. Ответ пришел незамедлительно:       Все под контролем, после занятий обсудим в библиотеке.       Гарри с интересом вперил взгляд своих изумрудных глаз в спину Томаса, но тот, казалось, не замечал его. Поттер продолжил записывать конспект, впереди его ожидали еще УЗМС и травология. Он тяжело вздохнул, проследив за странным взглядом Малфоя, который был устремлен на дверь, словно ожидал чего-то или кого-то.       На протяжении всего дня ситуация оставалась неизменной. Абраксас, сославшись на усталость, направился в свою комнату отдыхать, в то время как Томас и Гарри пошли в библиотеку. Поттер с нетерпением ожидал этого разговора, его терзали странные подозрения.       — Ты нашел что-нибудь интересное? — спросил он, пока Реддл искал нужную книгу.       — Да, — ответил Томас, — посмотри, что я нашел.       На стол приземлился увесистый том с синим переплетом, на обложке которого крупными буквами значилось «Фамильяры».       — И зачем это тебе? — недоуменно поднял бровь Поттер.       — Это не мне, а тебе, — сказал Реддл с загадочной ухмылкой.       — Давай ты это изучишь, а потом расскажешь, что мне нужно, — предложил юноша.       — Глава 10. Связь между хозяином и фамильяром, — произнес Томас, листая книгу.       — Хорошо, прочту на досуге, но сейчас нужно обсудить нашего скользкого друга, — сказал Гарри.       — Продолжай, — подбодрил его Реддл.       — Ты же в действительности не думаешь, что Левен — шпион или вербовщик, которого подослал Гриндевальд? — спросил Поттер, глядя на него.       — Нет, я так не считаю, — ответил Реддл, усмехнувшись. — Он не похож на наемника, скорее на типичного аристократа, возможно, чей род не особо любит выходить в свет. Но он может быть действительно опасен.       Гарри кивнул, его мысли находили подтверждение в словах Томаса.       — Ты же не думаешь, что ему… — начал Гарри.       — Приглянулась наша блондинистая зазноба? — продолжил Реддл с легкой усмешкой.       — Вполне возможно, — согласился Поттер, который вообще не представлял, как себя вести в этой ситуации. — И что нам с этим делать?       — Ничего? — ответил Томас, пожимая плечами.       — Но, кажется, Абраксасу по голове чем-то ударили! Он не может мыслить здраво и слова о вербовке принял за чистую монету, — заметил Гарри, глядя обеспокоенно.       Реддл, рассматривая потолок, произнес:       — Не маленький, быстро разберется, что к чему, и уверен, что ему даже понравится.       — Внимание? — спросил Гарри с надеждой в голосе.       — Сексуальный интерес, Поттер. Ты как будто только вчера родился! — с пакостливой улыбкой ответил Том.       Гарри насупился:       — Ну не все такие извращенцы.       Томас луково поднял бровь, слегка развигая ноги и принимая расслабленную позу. Поттер залился краской.       — Это я еще извращенец? — с насмешкой спросил Томас.       Поттер, пытаясь перевести тему, произнес:       — А его не уволят?       — Думаешь, они смогут найти нового профессора в период войны, который согласится обучать роту недовольных волшебников? Очень сомневаюсь. Максимум, попытаются надавить на совесть, которой, как я уже заметил, нет даже грамма, — ответил Томас.       — Логично, — согласился Гарри, обдумывая его слова.       Реддл настойчиво пододвинул тяжелую книгу к Гарри, его голос прозвучал властно, не терпя возражений:       — Читай.       Поттер, с лукавой улыбкой, ответил:       — А если не буду? Накажешь?       Глаза Тома потемнели, и он с легким упреком произнес:       — Ты, похоже, только и делаешь, что ждешь, когда я тебя отшлепаю... Ремнем.       К концу фразы из его голоса пропала игривость, уступив место серьезности.       — Ладно, ладно, к чему такие радикальные меры? — с улыбкой произнес Гарри, притянув книгу к себе. — Как ты ее притащил? Она же весит целую тонну!       Реддл прикрыл глаза, словно погружаясь в транс, оставляя Гарри наедине с его мыслями.       Юноша углубился в чтение, и его внимание привлекли строки о том, что связь между волшебником и фамильяром может возникнуть без специального ритуала. Однако, чтобы сохранить эту связь, ее необходимо закрепить. Далее следовало подробное описание ритуала.       — Ты думаешь, что Аспи стала моим фамильяром? — спросил Поттер, поднимая взгляд от книги.       Реддл, открывая глаза, ответил с уверенностью:       — На это указывают все признаки: близкий контакт, ментальная связь, помимо парселтанга, и она защищает тебя.       Гарри, притопывая ногой, задумчиво произнес:       — Думаешь, стоит его провести?       Томас, с серьезным выражением на лице, ответил:       — Это даст множество преимуществ как волшебнику, так и питомцу: увеличение магического резерва и ментальный щит.       Поттер поморщился:       — Не хочу делать этого в школе, слишком много лишних глаз вокруг.       Томас одобрительно кивнул:       — Теневому легиону тоже лучше пока не отсвечивать. Нам нужно закрепиться в обществе, приобрести вес. Без этого пока не получится. Время терпит. Для начала давай закончим Хогвартс и устроимся на работу. Многие предлагают курсы обучения, работников не хватает, а хорошие кадры всегда нужны.       Гарри, обдумывая слова друга, спросил:       — Ты уже решил, чем займешься?       Реддл, с легкой ухмылкой, ответил:       — Да, буду варить зелья на заказ, вступлю в Гильдию зельеваров. А ты? Продолжишь заниматься артефакторикой?       Поттер отрицательно покачал головой:       — Помнишь, я тебе рассказывал о предложении от женщины из Отдела Тайн? Я планирую принять его и вступить в их ряды.       Реддл с энтузиазмом произнес:       — Звучит отлично! Когда у нас всё получится, нас уже никто не остановит.       В его глазах плясало безумие — то самое, в которое Гарри когда-то безоглядно влюбился.
Вперед