
Автор оригинала
ynnej2198
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/58229944/chapters/148279759
Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
Флафф
AU
Частичный ООС
Отклонения от канона
Элементы юмора / Элементы стёба
Элементы ангста
Элементы драмы
Первый раз
Сексуальная неопытность
Неозвученные чувства
Дружба
От друзей к возлюбленным
Куннилингус
Потеря девственности
Ссоры / Конфликты
Мастурбация
Фиктивные отношения
Принятие себя
От сексуальных партнеров к возлюбленным
Соблазнение / Ухаживания
Пошлый юмор
Тайная личность
Обусловленный контекстом сексизм
Ошибки
Эпоха Регенства
Описание
Когда Пенелопа Фезерингтон натыкается на Энтони Бриджертона в саду во время бала Фезерингтонов, его жизнь меняется безвозвратно.
ИЛИ
История про фиктивный брак в эпохе Регентства, о котором вы не просили, но все равно получили.
Примечания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это история Пен/Энтони. Если вы не можете представить их с кем-то, кроме их канонных супругов, то НЕ читайте эту историю, потому что она не для вас.
Глава 15: Танец
16 декабря 2024, 06:00
***
Энтони ждал Пенелопу за кухонным столом, пока она помогала тете готовиться ко сну наверху. Он потягивал скотч, продолжая вспоминать тот напряженный поцелуй, который они разделили ранее. Девушка ему, конечно, нравилась, но он не ожидал, что будет испытывать к ней такое сильное желание, и это, выбило его из колеи больше, чем когда он тосковал по Кейт. Кейт Шарма была традиционно красива, поэтому физическое влечение к ней было естественным. Однако Энтони привлек к ней ее характер. Кейт не склонялась перед ним. Пожалуй, она была единственным человеком, которому хватило смелости открыто бросить ему вызов, кроме членов его семьи. Всякий раз, когда она говорила « милорд», это было с надменным презрением, а не с благоговейным почтением. Это было интеллектуально возбуждающе, когда тебе противостоят, особенно та, кто может дать столько же, сколько она получила. Была ли в этом часть привлекательности? В том, что каждый из них старался превзойти другого? Потому что, как только это исчезло в Пруссии, а также запретный характер их связи, на них словно вылили ведро холодной воды, погасившей искры между ними. С Пенелопой тоже постоянно происходило «туда-сюда». Но это не было похоже на соревнование, как в случае с Кейт. Наоборот, это было похоже на танец, в котором каждый из них толкал и тянул, но только для того, чтобы привести другого человека туда, куда они придут вместе. И это, как ни странно, успокаивало.***
От размышлений Энтони отвлекло то, что Рэй снова прочистила горло. Он поднял глаза от своего скотча и с облегчением увидел, что на ее лице нет хмурого выражения. — Рэй. — Мистер Леджер, — ответила она с намеком на сарказм, но при этом кивнула головой, как и утром, когда обращалась к нему официально. — Ты возвращаешься в деревню? — спросил Энтони, в основном желая поддержать пустую болтовню, чтобы ему не пришлось отвечать на вопросы, которые, как он знал, у нее возникнут по поводу поцелуя, во время которого она вошла в комнату. — Да, сэр, — ответила Рэй, когда она направилась к двери, где висел ее плащ. Однако, не дойдя до нее, она остановилась рядом с ним за столом и сунула руку в карман фартука. Он тяжело вздохнул, когда она достала коробочку с кольцом, которую он забыл наверху, и положила ее перед ним. Энтони потянулся за ней, но она крепко сжала ее в пальцах, заставив его поднять на нее глаза. Рэй вопросительно подняла бровь, и Энтони кивнул, не сводя с нее глаз. Должно быть, горничная осталась довольна тем, что увидела в его глазах, потому что она передвинула коробку по столу так, чтобы она оказалась у него под рукой. Ухмыльнувшись, она достала из другого кармана фартука кусок пергамента и бросила его рядом с кольцом, после чего ушла, не сказав ни слова. Энтони взял коробочку с кольцом одной рукой и держал ее в ладони, а большим и указательным пальцами он держал сложенный пергамент. Когда он развернул его другой рукой и прочитал первую строку, Энтони задохнулся. Тема повес, разумеется, уже обсуждалась в этой колонке, и автор пришел к выводу, что есть развратники, а есть Повесы.