
Автор оригинала
Omnicyde
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/13970268/chapters/32162826
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
AU: Другое знакомство
ООС
Упоминания алкоголя
Учебные заведения
Трудные отношения с родителями
AU: Без сверхспособностей
Религиозные темы и мотивы
Чувство вины
Домашнее насилие
Религиозный фанатизм
Побег
Бездомные
Несчастливые отношения
Побег из дома
Домашнее образование
Описание
Макс Колфилд родилась в крайне религиозной семье. Она ходит в необычную церковь, молится несколько раз в день, слушается своих родителей, а самое главное - полностью разделяет их веру. До поры до времени...
Примечания
К сожалению, оригинал был удалён с AO3, поэтому ссылка в шапке больше работать не будет.
Глава 44. Больше сообщений
12 февраля 2025, 05:58
Алисса: Для информации, я добавила подружек невесты Виктории в наш чат, чтобы все могли быть на связи.
Тейлор: Эээ, кто это?
Алисса: Это Алисса Андерсон, свидетельница Кейт.
Алисса: Вам всем тоже нужно представиться, раз уж у нас нет номеров друг друга.
Тейлор: Оу. Тейлор Кристенсен. Свидетельница Виктории.
Кортни: Кортни Вагнер, запасная свидетельница.
Тейлор: Это НЕ ТАК работает!
Кортни: ЛОЛ, не кипятись, шлюшка.
Стелла: Надеюсь, это действительно не так работает. Стелла Хилл, одна из ПН Кейт.
Макс: Макс Колфилд. Ещё одна ПН Кейт.
Дана: Дана Уорд, запасная-запасная свидетельница Виктории :)
Кортни: Погоди, МАКС!?!?!
Тейлор: Охуеть! Виктория говорила, что вы снова общаетесь, но мы не знали, что ты ПН Кейт!
Макс: Ну да, Кейт попросила меня после того, как моя девушка помогла Виктории сделать ей предложение.
Дана: Эм, кто-нибудь просветит меня?
Тейлор: Дана, как ты ВООБЩЕ могла забыть Макс?
Дана: А мы встречались?
Кортни: МЫ ДВА ДНЯ НОСИЛИСЬ ПО ПОРТЛЕНДУ В ПОИСКАХ НЕЁ
Дана: Ох блядь!
Дана: Боже, это совершенно вылетело из моей головы! Макс! Я и не знала, что ты объявилась! Где ты была?!
Макс: Простите :( Меня не было в Портленде, когда вы там искали.
Макс: До недавнего времени я даже не знала, что меня вообще кто-то искал.
Стелла: Так вы знаете друг друга со школы?
Тейлор: "Знаем" - это сильно сказано. Мы все дружили с Викторией.
Дана: Да, когда Макс сбежала, Виктория собрала всех на её поиски в Портленде.
Алисса: ... сбежала?
Макс: Долгая история.
Кортни: Тебя правда не было в Портленде, Макс?
Макс: Нет, я сошла с автобуса до того, как он туда прибыл.
Макс: Ребят, простите, что впустую потратила ваше время :(
Тейлор: Ох, не начинай.
Дана: Да, реально. Тебе нужна была помощь. Это не трата времени.
Кортни: Окей, нам с тобой нужно созвониться по Скайпу, чтобы поговорить по-человечески.
Алисса: Нам ВСЕМ нужно собраться в Скайпе для обсуждения свадебной подготовки. К тому же, нужно поговорить насчёт Бредящей.
Дана: Кого?
Тейлор: Матери Кейт. Серьёзно, ты вообще уделяешь внимание тому, что говорит Виктория?
Дана: Я же не знала, что у неё есть прозвище!
Макс: Мне нравится. Хорошо ей подходит.
Стелла: "Сумасшествия присутствие велико в ней."
Кортни: ЛОЛ, без шуток. Я слышала пару историй о ней.
Макс: Виктория вам не рассказывала, как получила от неё звонок?
Тейлор: НЕТ!
Дана: Мама Кейт позвонила ей??
Макс: Ага. Наговорила кучу гадостей Виктории, та ответила ей кое-чем неприличным, и после этого их отношения полностью разрушены.
Стелла: Как человек науки, смею заверить, что эта чёрная дыра не может разрастись ещё сильнее.
Тейлор: ЛОЛ
Кортни: Шутки в сторону, что мы будем с этим делать? Я эту женщину не знаю, но она явно не из тех, кто "забьётся в нору и сдохнет".
Алисса: Мы должны дать священную клятву на крови, что остановим её от вмешательства в свадебную церемонию.
Тейлор: Всё, что я могу предложить - это клятва на мизинчиках.
Кортни: Я только за, но не уверена, что от меня требуется. Я никогда не встречалась с матерью Кейт и мало что могу из Сиэтла.
Макс: У нас уже есть человек внутри.
Стелла: Во-первых, неправильный род, спасибо. Во-вторых, "внутри" не совсем правильно. Скорее "неподалёку".
Алисса: Есть новая информация по операции "Фулл-Нельсон"?
Дана: Тебе нужно подобрать название получше.
Стелла: Полностью согласна. И нет, ничего особенного. Её мать ведёт себя подозрительно тихо с того самого апрельского звонка. Линн говорит, что она всё ещё притворяется, будто никакой свадьбы не будет.
Тейлор: Линн?
Макс: Младшая сестра Кейт. Она приезжала на прошлых выходных, когда мы занимались своей частью подготовки.
Тейлор: Ах да. Мы будем заниматься нашей с Викторией через три недели.
Дана: А эта Линн сможет поддерживать с нами связь, если Бредящая вдруг начнёт запирать замки? Насколько мне известно, у них есть какие-то странные запреты на мобильники.
Стелла: Окольными путями, но да, сможет. Она звонит моему кузену Крису, а он звонит мне.
Кортни: Господи, это какой-то человеческий телефон в реальной жизни.
Алисса: Пока ей не исполнится восемнадцать, и ей не позволят свой собственный телефон, это всё, на что мы можем рассчитывать.
Тейлор: А мы уверены, что Линн не в команде Марш?
Макс: А разве МЫ не в команде Марш?
Тейлор: Лично мы в этой игре однозначно представляем команду Чейз.
Стелла: Как бы наша команда не называлась, Линн определённо в ней. Она слишком любит Кейт, чтобы быть сообщницей своей матери.
Алисса: После Рождества Кейт заморозила свой кредит и закрыла всю свою школьную информацию. То же самое она сделает и с информацией по свадьбе, поставит там пароли и всё такое.
Кортни: А как же Виктория? Если эта женщина добыла её номер, что ещё она сможет узнать?
Тейлор: Хороший довод. Я позвоню ей сегодня и поговорю об этом.
Дана: Стоит волноваться, что эта женщина заявится на церемонию?
Макс: С учётом того, что Кейт её приглашает, да, скорее всего.
Тейлор: ?!?!
Кортни: Серьёзно?!
Дана: Звучит как охуенно УЖАСНАЯ идея.
Макс: Буквально все ей это твердят, включая Линн.
Макс: Но она настаивает на своём и отступать не собирается. Она всё ещё надеется, что её мама придёт в себя.
Стелла: Ага, а я всё ещё надеюсь на второй сезон "Светлячка".
Алисса: Слушайте, мы пытались её переубедить, но она не сдаётся. Нам нужно придумать запасной план на случай, если всё пойдёт наперекосяк.
Тейлор: Время ещё есть. Что-нибудь придумаем.
Кортни: О! Новая тема: нам нужно увидеть, какие платья вы выбрали.
Стелла: Мне казалось, что вы просто придёте в золотых платьях.
Алисса: Да, а мы в серебряных.
Кортни: Всё равно нужно убедиться, что наши стили не пересекаются.
Макс: Стили могут пресекаться?
Дана: Не лезь в это. Как только она начинает размахивать своей степенью в области моды, с ней невозможно спорить.
Кортни: Была бы воля Даны, мы бы все нарядились в пышные платья с талией как у императрицы.
Стелла: Не вижу в этом ничего плохого.
Кортни: Ок, тебе нужно понимать, что мне было физически больно даже читать это.
***
Рэйчел: Ты знала, что злоупотребление опиоидами является преступлением в Орегоне? Макс: Эм... да? Разве это не везде преступление? Рэйчел: Поздравляю. Ты умнее трёх родителей, с которыми мы имели дело на этой неделе. Макс: Сразу три за одну неделю?! Рэйчел: Ага. Уверена, всё дело в полнолунии. Рэйчел: А знала ли ты, что если твой шестилетний ребёнок звонит в 911, потому что твоя тупая задница поймала передоз, он получает бесплатную миску мороженного и поездку в офис СЗД? Макс: Тебе нужно написать это на билборде. Рэйчел: Хмм. Интересно, позволит ли нам это штат.***
Неизвестный номер: Привет, Макс... можешь быстренько мне помочь? Макс: Кто это? Неизвестный номер: Ой, прости, это Линн. Сестра Кейт? Одна из моих школьных подруг дала мне свой одноразовый телефон, чтобы я могла при необходимости связаться со Стеллой. Макс: А. Конечно, в чём дело? <КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБНОВЛЕНА> Линн: Я нашла в интернете пару платьев для свадьбы Кейт и хочу получить её одобрение, прежде чем решить, какое выбрать. Макс: Окей, логично. А я тут причём? Линн: Я бы хотела, чтобы ты сначала высказала своё мнение перед тем, как я их ей отправлю. Макс: Почему бы сразу не позволить Кейт решить? Линн: Потому что я знаю, что она покажет их Виктории, а мне нужно, чтобы ей понравился мой выбор. Макс: Линн, ты что, боишься свою будущую невестку? Линн: Нет. Макс: Линн. Линн: ... она действительно меня пугает. Линн: Просто я не хочу, чтобы она считала меня какой-то задроткой, не умеющей нормально одеваться. Макс: Чувиха, ты планируешь поступить в Калтех. У Виктории о тебе хорошее мнение. Линн: Всё равно, мне нужно произвести хорошее впечатление. Макс: Уверена, всё будет в порядке. Покажи мне, какие платья ты выбрала. Линн: Отправлю их тебе по электронной почте.***
Джейк: Макс, где у нас хранятся счета закупок для "Riccardo's"? Не могу их найти. Макс: В картотеке. Джейк: В какой именно? Макс: ... в той, которая подписана "Riccardo's". Макс: Стоп, а что ты забыл в офисе в воскресный день? Джейк: Я там вчера обедал и поспорил с шефом насчёт того, сколько мы тратим на элитный алкоголь. Джейк: Теперь я пытаюсь найти доказательства того, что наполнить ресторан бутылками высококлассного вина - это НЕ растрата денег. Макс: И это не может подождать до понедельника? Джейк: Ме, могло бы. Но я хочу доказать свою правоту прямо сейчас. Джейк: Так, где, чёрт возьми, тут лежат счета? Макс: На дальней полке, отсортированные по годам и кварталам. Там, где стоит соответствующая МАРКИРОВКА. Макс: Как ты, блядь, вообще справляешься со всеми своими бизнесами, если не знаешь, где что хранится? Джейк: Просто я плачу ТЕБЕ за то, чтобы ты делала это за меня. Джейк: Это называется "делегированием ответственности". Уверен, когда-нибудь тебе это объяснят на твоих уроках. Макс: Получается... если меня собьёт автобус, тебе жопа? Джейк: В подобной ситуации, боюсь, нам обоим будет жопа.***
Хлоя: Вик, ты тут? Виктория: Ладно, что нужно сделать, чтобы ты перестала так меня называть? Хлоя: Насколько серьёзным преступлением является скачивание музыки с торрента? Виктория: Что? С чего вдруг такой вопрос? Хлоя: У нас с Макс тут кое-какие разногласия. Виктория: Ты думаешь, в моём мозгу крутятся рандомные юридические факты, так и ждущие, когда кто-нибудь задаст странный вопрос типа этого? Хлоя: То есть, ты не знаешь? Виктория: ... проклятье. Виктория: Распространение материалов, защищённых авторским правом, является нарушением DMCA. Карается штрафом в $150К за файл и пятью годами тюрьмы. Хлоя: Бля, серьёзно? Виктория: Да. Хлоя: Окей, какова вероятность того, что меня реально осудят? Виктория: Я бы сказала, что шансы в твою пользу. Что не отменяет факта, что если тебе очень, ОЧЕНЬ не повезёт, тебя оштрафуют на суммы, которые тебя обанкротят. Виктория: Мать-одиночка из Миннесоты тоже думала, что это прокатит, пока у неё не отсудили 2 миллиона. Хлоя: ... ебать. Хлоя: Я очень надеялась на ответ получше. Виктория: Просто купи чёртов альбом на ITunes.***
Стеф: Моя мать наконец-то мне позвонила. Хлоя: Стой, ты серьёзно? Хлоя: Прошло уже несколько месяцев! Стеф: Ага, она наконец заметила, что я не разговаривала с ней с тех пор, как она вышла замуж. Хлоя: Так значит, она всё-таки вышла за того чувака? Стеф: Я на другое и не рассчитывала. Стеф: Она хотела узнать, почему я ей не звоню. Хлоя: И что ты сказала? Стеф: Что мне было любопытно. Что я хотела посмотреть, как долго у неё займёт, чтобы понять, что от меня ничего не слышно. Хлоя: И как она отреагировала? Стеф: Оказывается, это моя вина. Она обвинила меня, потому что, видите ли, у неё очень занятая жизнь. Связываться с ней - моя работа, ведь я её ребёнок, и у меня куча свободного времени. Хлоя: Боже. Сочувствую, Стеф. Ты в порядке? Стеф: Честно? У меня смешанные чувства. Стеф: Меня, конечно, очень злят её слова. О каком свободном времени идёт речь? Я работаю не покладая рук, в офисе И дома. Да ёбаный в рот, я должна работать прямо сейчас. Стеф: С другой стороны, сам факт того, что она на самом деле ждёт от меня звонков, вроде как... блядь. Даже не знаю. Хлоя: Так, ты намного умнее меня, но даже мне очевидно, какая это хуйня. Хлоя: Твоя мать - нарцисс, Стеф. Ей невдомёк, почему кому-то может быть дело до чего-то, кроме неё. Прошу, не ведись на это. Стеф: ... знаю. Стеф: Просто это немного приятно - чувствовать, что по тебе скучают. Хлоя: Ты думаешь, другие люди по тебе не скучают? Хлоя: Макс тебя обожает. Рэйчел заботится о тебе. Я тоже не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Стеф: Что ж, это уже шаг вперёд по сравнению с желанием настучать мне по сиськам. Хлоя: Что я могу сказать? Ты растёшь в моих глазах. Стеф: Как рак? Хлоя: Не то сравнение, которое я бы сделала, но пускай так. Стеф: Можно обсудить с тобой кое-какую идею? Я не уверена, насколько она тупая. Хлоя: Конечно. Что там у тебя? Стеф: Меня недавно повысили на работе. Некоторые мои дизайны выбрали для игр, и начальство решило, что я стóю того, чтобы со мной работать. Стеф: Я подумываю над тем, чтобы потратить часть этих денег на частного детектива. И попытаться узнать личность моего отца. Хлоя: И почему ты считаешь это тупой идеей? Стеф: Что, если ему на меня плевать? Он, скорее всего, даже не знает о моём существовании. А я тут решаю вклиниться в его жизнь спустя двадцать пять лет? Хлоя: Это один из возможных исходов. Хлоя: Другой - это то, что он примет тебя как свою дочь, попробует узнать тебя получше, и ты найдёшь себе родителя, которому на тебя не насрать. Стеф: Я как бы надеюсь на второй вариант... Но всё равно тревожно. Хлоя: Мне крайне повезло получить родителей, которые обо мне заботятся. А вот ты вытащила короткую спичку. Хлоя: Если есть хотя бы малейший шанс на то, что ты найдёшь своего отца, и он захочет иметь с тобой дело, то у тебя нет причин НЕ схватиться за него. Хлоя: Ты уже изучала варианты? Если хочешь, я могу спросить своего отчима. Большинство частных детективов - это копы а отставке, так что он наверняка знает кого-нибудь из СФ. Стеф: Вообще-то да. Я была бы очень тебе признательна. Хлоя: Я сейчас же ему позвоню. Мы подберём тебе хорошего детектива. Стеф: Спасибо. Стеф: За помощь и за разговор. Я очень ценю и то, и другое. Хлоя: Без проблем. Я отпишусь попозже.