
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Нецензурная лексика
Частичный ООС
AU: Другое детство
Серая мораль
Элементы юмора / Элементы стёба
Элементы драмы
Насилие
ОМП
Оборотни
Нездоровые отношения
Психопатия
США
Универсалы
Характерная для канона жестокость
Будущее
Инопланетяне
Ксенофилия
Романтизация
Великолепный мерзавец
Девиантное поведение
Artfic
Проблемы с законом
Андроиды
Упоминания смертей животных
Убийственная пара
Модификации тела
Дисбаланс власти
Напарники
Пан-персонажи
Смерть животных
Киборги
Потеря конечностей
Вне закона
Описание
Здесь я буду публиковать драбблы по альтернативным вселенным, основанным на истории not FFD Routine
Примечания
Альбомы с рисунками по кроссоверам и AU - их очень много, надо смотреть в фото группы https://vk.com/purplerat (группа закрытая, вы должны состоять в ней, чтобы посмотреть)
Альбом с notFFDR - https://vk.com/album-42370259_282965016 (группа закрытая, вы должны состоять в ней, чтобы посмотреть)
Альбом с основным комиксом FFDR (джен) - https://vk.com/album-217600086_290862839
Посвящение
Всем читателям <3
AU DOUBLE ч.9 (R, сюжет) 80-е
24 января 2023, 02:51
Дорога заняла почти восемь часов. За это время Генри успел подремать, перекусить в забегаловке около заправки, пока Уильям покупал бензин, и сейчас увлечённо читал какую-то туристическую брошюру, которую приобрёл в магазинчике на дороге. Афтон лишь поглядывал на него с лёгким недовольством.
— Ты что, в отпуске? — проворчал он, когда Эмили с интересом принялся изучать информацию на следующей странице брошюры. — Скажи ещё, что хочешь заехать куда-нибудь.
— Что? Нет! — Генри смущённо хохотнул и закрыл брошюру, положив ее на автомобильную панель. Мужчина взглянул на друга с лёгкой улыбкой. — Мы давненько никуда не выбирались вот так, вдвоём. Всегда кому-то одному приходилось оставаться в пиццерии. И пусть причина сейчас специфическая… Я всё равно рад, что у нас наконец-то выдалась возможность пообщаться не по рабочему поводу.
— Ох, прекрати! — фыркнул Афтон. — Ещё немного — и я подумаю, что у нас свидание.
— Да ну тебя, с твоими шуточками! — Генри хохотнул и уставился в окно, разглядывая пейзажи другого штата.
Когда они наконец добрались до лечебницы, мужчины покинули автомобиль и вошли в здание. Афтон с каменным лицом шлёпнул перед женщиной за стойкой свои документы и принялся молча буравить её взглядом. Та сначала выдавила дежурную улыбку, но потом она угасла. Ей определённо было очень некомфортно. Генри только поглядывал на них, но не вмешивался.
— Проходите в комнату, я приведу их, — пробормотала женщина. Она уже поняла, что привычной «выплаты» не дождётся, но не решилась отказывать посетителям в визите.
— Тут не так, как я ожидал, — негромко произнёс Генри, оглядываясь, пока Уильям безошибочно вёл его в нужном направлении.
— Я тоже так подумал, когда приехал в первый раз. Довольно милое местечко, я тебе скажу. В такой лечебнице и я бы отдохнул, пожалуй, — Афтон хмыкнул и закатил глаза, заметив внимательный взгляд друга: — Это просто шутка, Эмили! Шутка!
Тот лишь вздохнул и покачал головой.
Оказавшись в комнате свиданий, Генри осмотрелся и подошёл к окну, которое было закрыто надёжной решёткой, как и многие окна в этом здании. Несмотря на довольно легкомысленное настроение в пути, сейчас Эмили вдруг начал чувствовать себя очень неуютно и тревожно. Ему здесь не нравилось. А Уильям привычно устроился за столом и побарабанил пальцами, ожидая появления двойняшек. Те не заставили себя ждать.
Войдя, Роман сначала заулыбался, но при виде Эмили его улыбка пропала. Двойняшки переглянулись между собой, а потом покосились на нервно ухмыляющегося Уильяма. Генри, в свою очередь, скрестил руки на груди и стоял у окна, пристально разглядывая Краусов. Римма решила взять инициативу в свои руки и шлёпнулась на свободный стул. Её осветлённые волосы давно отросли и были обрезаны, и теперь она красовалась дерзким коротким каре своего естественного цвета. Роман встал у неё за спиной, тревожно поглядывая то на Уильяма, то на Генри. Парень для уверенности крепко держался за плечо сестры.
— Что на этот раз? — поинтересовалась девушка. — Кто это? — она взглянула на Эмили без враждебности, но с заметной настороженностью.
— Это мой деловой партнёр, Генри. Мы совладельцы пиццерии. Он приехал со мной, чтобы убедиться, что вы адекватны. И что я адекватен, — мужчина слегка язвительно покосился на друга, а тот с укором покачал головой. Уильям снова исказил его слова по-своему.
— Мы сидим в психушке по решению суда, хотите сказать, кто-то считает нас адекватными? — мрачно поинтересовалась девушка.
— Я, например, — с нажимом произнёс Афтон, пристально глядя на неё. Римма нахмурилась. Она пока не понимала, что происходит, и что вообще от них хочет Уильям.
— Помните, в прошлый раз я упоминал, что могу помочь с трудоустройством после того, как вас выпишут? — уверенно сказал Афтон. Он ничего такого не говорил, и сейчас нещадно блефовал, надеясь, что хотя бы Римма поймёт, что к чему, и начнёт поддакивать. Двойняшки переглянулись. Роман растерянно открыл рот — он явно хотел сказать, что такого разговора не было, но Рима поспешно прервала его попытку:
— Ну да. И что? Думаешь, мы поведёмся на такие обещания? — девушка фыркнула и сложила ногу на ногу. — Я тебе не верю…
— Я же просил вас подумать насчёт этого, — с лёгким раздражением ответил Уильям, но в душе облегчённо вздохнул. Мужчина повернулся к Генри и уточнил: — Я ведь говорил, что они довольно талантливы? Роман неплохо танцует, а Римма отлично поёт.
— И круто играет на пианино… — вдруг робко подал голос Роман. Кажется, и до него дошло, что происходит.
— Еще и пианино! Потрясающе! — Уильям увлечённо шлёпнул по столу ладонью, от чего Римма вздрогнула. Роман быстро погладил её по плечу, успокаивая.
— Ты ведь понимаешь, что дело не в талантах, Уилл? — осторожно ответил Генри. — Я не спорю, они могут быть очень хороши в этом…
— То есть, всё упирается именно в их психическое состояние? — уточнил Афтон. Он осторожно заводил Генри в ловушку.
— Всё упирается в то, что они преступники, которые нанесли тебе вред, — неожиданно твёрдо ответил Генри и мрачно покосился на двойняшек. Роман виновато отвёл глаза, а Римма, наоборот, нахмурилась и уставилась на мужчину в ответ.
Афтон тяжело вздохнул:
— Генри… Пойми ты уже, я не держу на них зла. Наше общение было далеко от совершенства, но разве есть смысл вспоминать былое?.. — Мужчина встал и приложил руки к своей груди: — Знаю, прозвучит дико, но… Мне было не так уж и плохо во время моего похищения. Они не мучали меня, не издевались, у меня всегда было достаточно воды и еды. Проблемы с личным пространством имелись, конечно, — Афтон многозначительно взглянул на Романа, и тот поник ещё сильнее. — Но я бы не сказал, что мне было очень плохо. Терпимо. Вот это слово подходит.
— Правда?.. — Генри нахмурился, удивлённо глядя на друга. — Ты… никогда не рассказывал об этом. Не говорил, что с тобой происходило в те недели, и я, конечно, представлял только худшее… А что мне ещё оставалось? Ведь ты молчал.
— Разве стал бы я нянчиться с ними, если бы они были для меня монстрами? Скажи, Генри, — Афтон указал на двойняшек, и Эмили перевёл на них взгляд, — разве похожи они на чудовищ?
Тут даже Римма сбросила свой защитный колючий образ и отвела глаза, став обыкновенной девушкой с уставшим лицом. Роман и вовсе зашмыгал носом и неловко отвернулся, пряча повлажневшие глаза. Его было несложно тронуть за живое.
— Они порезали тебя ножом, — упрямо сказал Генри. Он все никак не поддавался на манипуляции Афтона. Уильям поджал губы и коснулся своей руки, потирая шрамы под рубашкой.
— Это я сделал, — вдруг произнёс дрожащим голосом Роман. — Потому что… п-потому что… — парень покосился на Уильяма и неуверенно произнёс: — Потому что в лагере мне показалось, что он плохо смотрит на мою сестру… Я… никому не дам её в обиду… Я… вышел из себя, и мне было очень, очень, очень жаль, что я ошибся, когда мы обсудили это позже…
Римма и Афтон удивлённо уставились на него. Они не ожидали, что Роман выдаст настолько блестящую и логичную ложь.
— Мне очень жаль, что я не смог держать себя в руках, — прошептал парень и опустил голову. Его раскаяние было искренним, и это не ушло от внимания Эмили. Мрачное выражение лица мужчины чуть смягчилось, но по-прежнему оставалось суровым.
— Я уже простил его, — убедительно сказал Афтон. — К тому же, я столкнул его с лестницы, так что мы квиты. Не так ли? — Уильям взглянул на Романа. Тот, помедлив, кивнул. Он и правда так считал. А вот Римма посмотрела на Афтона очень сердито, но промолчала, решив оставить разборки по этому поводу на более подходящий момент.
— Вот видишь? — Уильям улыбнулся. — Между нами больше не осталось разногласий! Они признали свою вину и раскаялись. А теперь послушно проходят назначенное им лечение. Расскажите мне о вашем прогрессе, — приказал мужчина, пристально взглянув на двойняшек. Римма поджала губы и отвернулась, скрестив руки на груди. — Пожалуйста, — с улыбкой и нажимом процедил Уильям.
— Меня хвалят санитарки… — пробормотал Роман, пытаясь заполнить паузу. — Говорят… Я очень полезный. Меня часто просят носить тяжести. И иногда даже успокаивать других пациентов. Потому что… я сам стал гораздо спокойнее, чем раньше.
— Ого, да тебя тут по полной эксплуатируют, — Уильям удивлённо хмыкнул. — Что сказать, неплохо справляешься.
Роман засиял, услышав похвалу. Римма с лёгким недовольством покосилась на его радостную рожу, и неохотно произнесла:
— Женщина, которая со мной разговаривает на разные темы, сказала, что у меня большие успехи в принятии мысли, что не все мужчины — гнилые ублюдки. Говорит, что это хороший прогресс. Я даже болтала с одним парнем на общем собрании. Он показался мне неплохим человеком…
— Ты такая молодец! — взволнованно воскликнул Роман и от переизбытка чувств даже потряс сестру за плечи и крепко обнял со спины, нагнувшись к ней. Та не удержалась и улыбнулась ему, ласково похлопав по руке.
— Вот видишь? Он исправляются, — Уильям довольно взглянул на Генри, словно успехи двойняшек были его достижением. Эмили уже перестал быть таким мрачным, как до этого, и теперь выглядел задумчивым.
— Да… Пожалуй, ты был прав, — помедлив, сказал он. — Я не ожидал, что ты всерьёз взял над ними шефство, Уилл.
— И что ты думаешь?
— Пока ещё рано делать выводы, — обтекаемо отозвался Эмили. — Но… Кажется, всё и правда не настолько плохо, как я думал.
Афтон с широкой улыбкой повернулся к двойняшкам и лукаво подмигнул Роману. Тот мгновенно покраснел и отвернулся с кривой ухмылкой.
— Чудно, — мужчина хлопнул в ладоши и посмотрел на наручные часы: — Так… Наше время истекло. Пора собираться обратно. Ведите себя хорошо, — ухмыльнулся он Краусам. Римма фыркнула, а Роман с готовностью закивал.
— Через месяц увидимся снова, — Уильям взглянул на Романа, а тот ответил ему молчаливым взглядом, полным надежды и тепла. Кажется, парень даже не ожидал, что их разговор может оказаться таким приятным и продуктивным. — Не скучайте.
Генри, помедлив, кивнул двойняшкам на прощание. Роман с облегчением махнул ему рукой, и мужчины покинули комнату.
— Я так и знала, что этот гад тебя столкнул в подвал, — раздражённо пробормотала девушка.
— Я всегда это знал, — откликнулся Роман, перестав улыбаться, и опустил руку. — Просто… тебе не говорил. Ведь ты бы сильно разозлилась. Но… Он ведь прав. Я так сильно поранил его тогда, что до сих пор шрамы остались. А я всего лишь отделался раной на голове и лёгким сотрясением… Он может столкнуть меня ещё раз, если захочет… — Роман вздохнул и потрогал голову в том месте, где несколько месяцев назад была рана.
— Не неси чушь! — возмутилась девушка и неохотно встала, когда в комнату заглянули санитары, которые должны были отвести их по разным палатам.
***
Территорию лечебницы мужчины покидали в молчании. Уильям иногда поглядывал на Генри, пока вёл машину, а тот, кажется, глубоко задумался. — Ты всерьёз каждый месяц тратишь на дорогу почти сутки, просто чтобы полчаса пообщаться с ними? — вдруг спросил Эмили. — Ну… да, — Афтон пожал плечами, не отвлекаясь от управления автомобилем. — Ты всегда отличался упорством в достижении своих целей, — сказал Генри. — Обычно я ночую в мотеле, и уезжаю на следующий день, — уточнил Афтон. — Не зря же я беру два выходных. Но, похоже, сегодня придётся отправиться в путь без перерывов, — мужчина многозначительно взглянул на Эмили. — Должен же я вернуть тебя домой до завтрашнего дня. — Эй, я ведь тоже могу вести, — возразил Генри, немного смутившись. — Не нужно себя истязать. — Я просто дразню тебя, зануда, — Уильям фыркнул. — Не будь таким серьёзным. Ладно, я проголодался. Перекусим перед отъездом, — сказав это, мужчина выехал на дорогу и уверенно направился в сторону кафе, которое облюбовал ещё с прошлых визитов. — Уильям, ты ведь понимаешь, что я должен рассказать о результате нашей поездки Марку? — сказал Генри, когда они уже сделали заказ, расположившись за одним из столиков. В этот час кафе было полупустым. — Валяй, — Уильям недовольно поморщился, крутя в пальцах зубочистку. — Ты сам сказал, что я ничего противозаконного не делаю. А теперь ещё и убедился, что я не делаю ничего странного или неадекватного. — Верно, — Генри вздохнул. — Идея взять их на работу всё ещё не кажется мне удачной, но… Кажется, они действительно встали на путь исправления. — Как я и говорил, — Уильям ткнул зубочисткой в его сторону, а потом воткнул её в салфетку, словно флаг в поверхность луны. — Их курс лечения ещё не завершён. Представь, насколько полезными они будут, когда их выпишут. — Возможно, — коротко ответил Эмили. — Послушай… Я одного не могу понять. Что сподвигло тебя поехать к ним в первый раз? Ты ведь не мог знать, что они готовы работать над собой и принимать лечение. Уильям потёр лицо обеими ладонями и тяжело вздохнул, застыв в такой позе на несколько секунд, а потом взглянул на друга. — Я ведь говорил. В путешествии я узнал их получше. Узнал о прошлом. О планах на будущее. Увидел, какие они на самом деле. Наверное, проникся их компанией… — Уильям шевельнул ладонью, не зная, что ещё сказать. — Они до самого конца были теми, кто похитил меня и насильно удерживал рядом с собой. Не друзьями или кем-то подобным, и я каждую секунду жаждал освободиться и вернуться домой. Но… в некоторые моменты мне это нравилось. Быть… частью чего-то. Сказав это, Уильям вдруг понял, что только что сказал чистую правду, и удивлённо замер, пытаясь переварить сказанное. — Семьи?.. — осторожно уточнил Генри, смутно понимая, куда вела его мысль. Афтон перевёл на него взгляд. — Что? Нет, боже, — мужчина даже поморщился. — Знаешь, для маскировки в доме Мэри они окрестили меня «дядюшкой». Это было отвратительно. Впрочем, это скорее было издевательством надо мной, чем попыткой создать правдоподобную легенду… — То есть, тебе не нравится, когда тебя называют дядей? — с невинной улыбкой поинтересовался Генри. — Даже Шарлотта? Афтон с досадой махнул на него рукой: — Ох, брось! Ты же знаешь, это я ещё могу стерпеть! К тому же, она говорит без издёвки. Тут совершенно другая ситуация… — Расслабься, Уилл, я тебя понял, — Эмили хохотнул и коротко похлопал его по запястью, стараясь успокоить. — Тебе нравилось быть частью их небольшой команды. Кажется, они искренне заботятся друг о друге и любят. У меня сложилось такое впечатление, пока мы сидели в той комнате. — Да, вечно липнут друг к другу, как магниты, — проворчал мужчина. — И ко мне лип… ли, — поправил он себя. — Иногда даже чересчур сильно, — его даже передёрнуло от воспоминаний про «смертоносные» объятья Романа. — Тем не менее… Иногда было приятно там находиться. Генри кивнул, задумчиво поглядывая на друга. Теперь ситуация стала для него более-менее понятной. Похоже, после расставания с двойняшками Уильям снова почувствовал то старое, острое одиночество, которое накрыло его пару лет назад, после развода с Кларой и её отъезда. Сам Афтон что тогда, что сейчас отказывался признать то, что ему невыносимо находиться одному — такой уж он человек, который ненавидит свои собственные слабости, и ненавидит, когда окружающие указывают на них. Тогда он с головой погрузился в работу и торчал в пиццерии почти без выходных, и только благодаря этому вернулся в норму. Но это похищение выбило его из привычной колеи и сбросило в яму тяжелого состояния, только усилив стресс. «Почему ты не обратился ко мне, Уилл?..» — подумал мужчина и почувствовал вину и одновременно — слабую обиду. Больные похитители оказались для Афтона ближе и роднее, чем его единственный лучший друг. Генри понимал, почему так произошло, но осадок внутри никак не исчезал. Уильям заметил, как поменялось его выражение лица, и коротко ткнул Эмили зубочисткой в локоть. Тот вздрогнул и уставился на мужчину. — От твоей постной рожи мне и самому становится уныло, — пробормотал Афтон. — Раз уж на то пошло, на обратном пути заедем в одно место. Я присмотрел его уже давно, но все никак не было возможности посмотреть поближе. А сейчас — отличный момент. Только потом машину поведешь ты, до самого Харрикейна. — Без проблем, — ответил Генри, пока не совсем понимая, что задумал Уильям. Перекусив в кафе, они снова отправились в путь. Уильям внимательно читал указатели, поворачивая то налево, то направо, и потом до Генри начало доходить, куда именно его везёт Афтон. — Мы что, едем к Большому Каньону? — уточнил Эмили. Уильям покосился на него с лёгкой досадой. — Ну кто бы сомневался, что ты сразу догадаешься. Надо было тебе мешок на голову надеть, чтобы был сюрприз, — мужчина фыркнул и качнул головой в сторону брошюры на панели, которую еще недавно так увлечённо листал Эмили: — Думаешь, я не заметил, что страницу с Гранд Каньоном ты рассматривал дольше всех? Прямо-таки взглядом истёр почти до дыр. — Я никогда там не бывал, — Генри с улыбкой пожал плечами. — На фотографиях он выглядит величественно. — Ну вот сейчас и проверим, насколько реальность похожа на снимки, — зловеще пообещал Афтон и свернул последний раз, направляясь к туристической зоне, откуда надо было идти пешком. Купив билеты, они отстояли внушительную очередь — Уильям успел даже сходить и покурить — а потом наконец-то прошли дальше. Мужчины подошли к ограждению и замерли, разглядывая огромные скалы, разделенные глубокой пропастью. Всё это простиралось на многие мили во все стороны, и сейчас, благодаря хорошей погоде, отлично просматривалось невооружённым взглядом. — Это… Даже лучше, чем я мог представить, — пробормотал Генри. — Он такой… грандиозный. — Поэтому его и называют Гранд Каньоном, — фыркнул Афтон. Заметив, что Генри таинственно улыбается, он хохотнул: — Шутник. Подловил… Да, пожалуй, это стоит затраченных денег и времени, — мужчина осмотрелся. Вид ему нравился. Они успели побродить по некоторым тропам, куда пускали гостей без сопровождения, с удовольствием любуясь видами и неторопливо болтая о всякой чепухе. Через пару часов они с сожалением направились на выход. — Обязательно приеду сюда снова, с семьей, — взволнованно сказал Эмили. — Они обязаны это увидеть. Ты тоже можешь присоединиться, если захочешь, — предложил он, взглянув на друга. — Я подумаю, — ответил Уильям. Они вернулись к машине, и Генри сел за руль, как они и договаривались. Уильям устроился на пассажирском месте и вскоре задремал. «Как быстро он уснул», — подумал Генри, покосившись на него. — «Наверное, тогда он привык засыпать в машине…» Мысли вновь вернулись к двойняшкам. Эмили не солгал, когда сказал, что его мнение насчёт Краусов изменилось. Но он всё ещё относился к ним настороженно. «Надеюсь, они действительно будут не опасны, когда выйдут на свободу», — Генри нахмурился. — «Мне придётся приглядывать за всеми тремя…»