Kiss of the Cobra King

Ориджиналы
Слэш
В процессе
NC-17
Kiss of the Cobra King
advena1_2_3
автор
Lana Stery
бета
Описание
Это старая легенда о Белом Змее в окружении скал, который жил богатствами и страхом, нагоняемым на простых людей. Роберт думал, что он не верит в сказки. Он ошибся.
Примечания
Обложка: https://pp.userapi.com/c849220/v849220456/1cda69/oSegPEaAzug.jpg Эрион: https://pp.userapi.com/c849220/v849220456/1cda73/TUIgEks_mDA.jpg https://pp.userapi.com/c850032/v850032065/567f2/ueRfcNyCOWM.jpg https://vk.com/planet_of_advena?z=photo-151104979_456239118%2Falbum-151104979_246547593 https://vk.com/planet_of_advena?z=photo-151104979_456239151%2Falbum-151104979_246547593 https://sun2.48276.userapi.com/rNdihDdxSn2RqVzy6kGalCw4TASRNIQvS_SXKg/LsVeUS2y3LQ.jpg https://sun9-32.userapi.com/cww2kCES1glxP2ngOi9xKr59hS5-N4GeRaV1Ow/G6g5Bk-nQ2U.jpg Роберт: https://pp.userapi.com/c849220/v849220456/1cda7d/87qljUKGmzg.jpg https://sun9-34.userapi.com/2iCgsnPzgh1BSQe3RjSJHdcW_-Quu2mo1Ocvdg/TBbsj4AVTKE.jpg https://pp.userapi.com/c848532/v848532123/63c1a/iRI0xUXze2g.jpg https://vk.com/planet_of_advena?z=photo-151104979_456239140%2Falbum-151104979_246547593
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 6

      Роберт с трудом очнулся и открыл глаза. Он окинул взглядом комнату и остановился на пожилой женщине, сидевшей на стуле рядом. Это была Эмма.       — Вы… — удивился Роберт, приподнимаясь на кровати. — Это снова Вы…       — Да, мне нужно снова приглядеть за тобой, — спокойно ответила Эмма.       Собеседница посмотрела на Роберта и, тяжело вздохнув, снова произнесла:       — Эрион не желает делать все эти жестокости.       Роберт на миг замер. Нахмурив брови, он посмотрел на Эмму, словно перед ним было какое-то невиданное существо, а не человек. Он не верил в сказанное ею. Это просто не могло быть правдой. Все ещё ощущалась отвратительная боль во всем теле. Свежи были в памяти все жестокие действия, грубые прикосновения, от воспоминаний о которых пробивал холодный пот. Роберт, опустив голову, отчего волосы прикрыли измученное лицо, пропустил нервный смешок и ответил:       — Не желает жестокости? Вы смеетесь надо мной?!       — Зачем мне тебе лгать? — служанка опешила от такого взрыва эмоций.       — Я будто в каком-то бредовом сне. Всего несколько дней назад я беззаботно жил вместе с братом и знать не хотел об этом всем. Но, нет, мне понадобилось отыскать сокровища. Жил без них раньше и жил бы дальше, — он сжал темные пряди волос на затылке. Его голос дрогнул.       Женщина потянулась погладить его по плечу, но тот резко отстранился.       Голос сорвался, парень захрипел, словно раненный, загнанный в угол зверь.       — На мне скоро живого места не останется. Отсюда сбежать невозможно! Я под землей, куда здесь убежишь? Подохну, и дело с концом.       Служанка, несмотря на прошлую неудачную попытку, снова потянулась к Роберту и мягко провела по его напряженной спине.       — Понимаю, — утешая, произнесла она.       — Да что Вы понимаете?! — крикнул пленный, откинув руку служанки. — Вас не бьют плетью, не имеют со всей жестокостью и уж точно не держат в темнице! Что Вы можете понимать?! Ненавижу все это. Хочу, чтобы он перестал существовать! Исчез из этого мира!       Раздался тихий всхлип. Роберт сжал зубы.       Женщина некоторое время молчала. Она сжала морщинистыми пальцами подол платья и, решившись, произнесла.       — Эрион не простой человек. Все началось ещё с самого его рождения, — начала повествование Эмма.       На слуху в народе была легенда. Согласно ей существует дерево, в котором заточен демон, что исполнит любое твое желание. Однако цена его помощи будет высока.

***

      У старой яблони стояла молодая женщина, Ее Величество Елизавета. На ее стройном теле выделялся лишь живот — круглый, выдавая ее положение.       «Хочу вечной молодости. Когда я состарюсь, меня просто выгонят из дворца за ненадобностью» — произнесла она, обращаясь к существу, заключённому в яблоне.       «Я выполню твое желание. Но взамен ты должна отдать мне своего первенца. Я заберу его, когда он немного окрепнет» — по поляне разнесся шипящий голос, отражаясь эхом от стены кустарников и деревьев.       Настало время родов. Той ночью шел ливень. Он яростно стучал в окна королевского замка, опускал к земле тяжелыми каплями только распустившиеся бутоны цветов. Сквозь густые тучи мелькала гроза, озаряя светом темную округу. Будто сама природа хотела предупредить жителей замка о чем-то зловещем.       Раздались два тоненьких младенческих плача, сплетаясь воедино с ужасным громом за окном. Королева родила двойню. Впору радоваться… Однако событие омрачалось невероятным — один из мальчиков, белый, как парное молоко, смотрел на повитух алыми глазами. Кажется, на какую-то долю секунды до того, как сверкнула самая яркая молния, внешность малыша была совсем другой. А, может, только показалось.       Елизавета вспомнила о договоре со змеем, заключенным несколько месяцев назад. Нельзя было позволить, чтобы все узнали о существовании этого ребенка.       Под страхом расправы она запретила кому-либо говорить о нем. Королева отдала младенца служанке, что сама недавно родила, но потеряла ребенка. Отныне у королевы был только один сын.       Прошло несколько мирных лет. Все бы и дальше было так, если бы не событие, в корне перевернувшие жизни служанки и того ребенка.       В погожий солнечный день, не предвещающий ничего ужасного, в старенькую деревянную дверь кто-то постучал. Женщина, ничего не понимая, с любопытством отворила ее. Но, увидев пришедшего человека, застыла в ещё большем непонимании и шоке — у входа стояла королева.       «Мне нужен этот ребенок», — сказала Елизавета тогда.       Служанка насторожилась.       «Зачем ей он?» — гадала она. Конечно, женщина не согласилась отдать дитя.       Между королевой и ней развязался пылкий спор, и тогда королева проговорилась о своих планах и чудовищной клятве, данной демону.       Служанка не могла поверить в услышанное. Она знала ту яблоню, знала, что про нее ходили разные истории, но не думала, что такое может произойти на самом деле. Женщина застыла. Но это было на руку королеве. Она толкнула служанку, и та, запнувшись, ударилась головой о край стола и потеряла сознание.       Когда женщина очнулась, королевы и ребенка уже не было. Не желая терять времени, служанка стремглав принялась их искать.       Женщина отыскала яблоню, уже полностью выдохшись. Увидев издалека силуэт дерева, она ускорила бег, но увиденное заставило ее замереть в ужасе.       На изумрудной траве, истекая кровью, безжизненно лежала женщина. Рядом, не шевелясь, стоял маленький ребенок. На его светлой коже яркими пятнами выделялись алые брызги. И цвет в цвет алые глаза смотрели прямо на служанку. Что-то в них было неуловимое, по-звериному опасное, заставляющее замереть в страхе. Для ребенка в этих глазах было слишком много холода.       Женщина не могла понять, что же здесь произошло. Она и не хотела. Но глаза ребенка поразили ее настолько, что любые объяснения стали лишними. Это были глаза змея.       — Она же просила вечной молодости, - в тоненьком детском голоске слышалось змеиное шипение.       Служанка зажала рот рукой, пошатнувшись.       «Мальчик мой», — дрогнувшим голосом произнесла она и бросилась к ребенку.       Свалившись на колени, женщина крепко сжала его в объятиях. Уткнув лицо в его плечо, она зарыдала.       «Не волнуйся, мы со всем справимся, все будет хорошо, обязательно будет», — шепотом повторяла она, все крепче и крепче сжимая ребенка дрожащими руками.       Постепенно сталь ушла из глаз мальчика, и его безжизненный взгляд сменился детским непониманием и удивлением.       Закончив рассказ, женщина с опущенным взглядом произнесла:       — Прости, я не могу тебя освободить. Именно этот демон здесь всё контролирует. И слуг, и пленных, и самого Эриона. Еще никому не удавалось выбраться отсюда живым. Если попытаться сбежать, он непременно узнает и убьет того человека.       — Я Вам не верю, Вы шутите, — Роберт замотал головой, отказываясь принимать услышанное.       — Хочешь верь, хочешь нет. Дело твое, — вздохнув, женщина пожала плечами.       Множество вопросов блуждало в голове юноши. Он все-таки не мог пока принять существование демона и ту историю в целом, ему нужно было время. Но одно он знал точно — Эрион от чего-то не хотел убивать Роберта. Он мог сделать это еще в первый день, но не сделал. Ко всему этому Эрион в последнюю их встречу излечил юношу.       Наконец, собрав свои мысли в кучу, Роб сказал:       — Но я еще жив.       — Да, и это странно, — женщина секунду помолчала. — Кажется Эрион привязался к тебе. Обычно он в тот же день убивает тех, кто проник на его территорию.       — Что у него на уме? — сглотнув, задал пленный скорее риторический вопрос.       — Если бы я знала ответ на этот вопрос… — с сожалением вздохнула служанка. Вдруг за дверью послышался какой-то лёгкий шум. Женщина удивлённо развернулась — Что такое? Погоди, я проверю.       Служанка покинула помещение, оставив Роберта наедине со своими мыслями. Но, спустя короткое время, вернулась:       — Знаешь, я кое-что вспомнила, у черного хода сейчас нет охранников, старая голова уже совсем ничего не помнит. Ты можешь выбраться через него.       Услышав это, пленный встрепенулся и радостно подскочил.       — Но сама я не смогу тебя провести. Его Величество заподозрит неладное, — покачала она головой. "Величество? Значит этот незнакомец король?", — мимолетно подумал Роберт.       Узнав куда нужно идти, юноша и женщина разошлись. Осторожно, но быстро шагая, Роберт шел по коридору. Он с настороженностью всматривался в прохожих. Но чем больше он смотрел на их лица, тем больше убеждался, что им нет до него никакого дела, и облегченно выдыхал. Чем дальше он шел, тем слуг становилось меньше. Вскоре коридор опустел, и Роберт мог услышать даже собственное дыхание. Напряжение и страх стали еще сильнее. Парень снизил шаг, прислушиваясь к каждому шороху. Не было ни души, но пленный то и дело думал, что кто-то за ним следует. Ему все чудились какие-то шумы, шипения, шаги. Пару раз он останавливался, потому что казалось, что кто-то идет в унисон с ним. Но это было всего лишь эхо. Роберт осмотрелся по сторонам.       «Пока я шел, я не встретил ни единой двери. И людей здесь нет, если их можно назвать людьми. Правильно ли мне указала дорогу та служанка? И стоило ли ей так легко верить? Вдруг она меня обманула, и сейчас я иду прямиком в лапы своей смерти? Но выхода у меня не было, надо было что-то делать. Да и не похоже, что эта женщина способна на подлость…», — пытался успокоить себя Роберт.       Пленному оставалось сделать последний поворот и, если верить той женщине, он будет на свободе. Не в силах больше ждать, парень ринулся к выходу. Его охватывал страх и предвкушение. Завернув за угол, он поднял глаза и… остановился в ужасе. Перед ним, отвернутый к двери, стоял не кто иной, как Эрион. Роберт тут же попятился назад, в надежде спастись или, хотя бы, оттянуть момент своей смерти. В его голове пронеслась фраза служанки: «Еще никому не удавалось выбраться отсюда живым». Роберта пробрал озноб. Вертелась только одна мысль: «Она меня обманула».       Король обернулся. Пленный не видел его лица. Он вообще ничего перед собой не видел. Страх застелил глаза. Длинный коридор с высокими потолками вмиг стал казаться узкой маленькой коробочкой, из которой невозможно выбраться. Было трудно дышать.       Парень попятился назад, перестав вдыхать воздух. Может он думал, что если затаить дыхание, то Эрион его не заметит. А может это страх сковал легкие.       Вдруг Роберт услышал обращение к себе. В неожиданно резком голосе были нотки злости.       — Стой, — Эрион протянул руку к пленному, будто к какому-то зверьку, который хочет убежать или сумасшедшему, желающему сотворить какую-то глупость.       Это вмиг сняло оцепенение Роба. Отрицательно замотав головой, он ринулся назад. Но стоило пленному сделать несколько шагов, как его тут же схватили за плечо и развернули.       — Нет! Не трогай меня! — закричал Роберт не своим голосом.       Он стал яростно отбиваться от мужчины. Парень рычал, кусался, царапался, пытался ударить или хотя-бы пнуть противника, но все было бесполезно. Роберта перехватывали снова и снова. Совсем выбившись из сил, пленный отчаянно опустил руки. Вот и все. Конец. Когда-то это должно было случиться. Роб опустил голову. Глаза защипало, а в горле встал ком. Он не хотел умирать. Еще столько всего не было сделано. А как же Хью? Что с ним тогда будет? Он же еще так мал. А друзья? Будут ли они грустить? А цветочная лавка? Сможет ли Хью стать ее владельцем? Сможет, определенно сможет. Он умный, умнее Роберта. И он бы никогда не допустил ситуации, как сейчас.       Собрав остатки силы, пленный последний раз отчаянно ударил кулаками по груди Эриона, будто это что-то могло решить. Он задрожал, пытаясь сдержать рвущиеся наружу слезы. Уж перед кем, а перед этим мужчиной он точно не хотел показывать свою слабость.       Дрожащим голосом он процедил сквозь сжатые зубы:       — Ненавижу.
Вперед