
Пэйринг и персонажи
ОЖП, ОМП, Николай I, ОМП/ОЖП, Беззубик, Иккинг, Пасхальный кролик, Зубная фея, Песочный человек, Северянин, Рапунцель/Юджин Фитцерберт, Свен, Анна/Кристофф Бьоргман, Максимус, Рыбьеног Ингерман, Плевака, Задирака Торстон, Забияка Торстон, Стоик Обширный, Астрид Хофферсон, Сморкала Йоргенсон, Ледяной Джек/Эльза,
Метки
Романтика
Счастливый финал
От врагов к возлюбленным
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
ОЖП
ОМП
Средневековье
Вымышленные существа
Мироустройство
Songfic
Дружба
Ведьмы / Колдуны
Разговоры
Современность
От врагов к друзьям
Война
Анахронизмы
Волшебники / Волшебницы
Кроссовер
От врагов к друзьям к возлюбленным
Путешествия
Хронофантастика
Недоверие
От друзей к врагам
Королевства
Ответвление от канона
Самовставка
Всезнающий рассказчик
Алхимия
Вымышленные науки
Деспоты / Тираны
Регресс
The Big Four / The Super Six
Описание
Европейский континент в ужасе от королевы Мериды Данброх, и именно поэтому старый волшебник Мартон Форгоу использует последние силы, которые у него остались, чтобы спасти мир от зла. Эти загадочные герои из разных эпох, которые не так уж и не связаны друг с другом, но в конце концов понимают, что их объединяет. И что же их объединяет? Кто стоит за всем этим?
Примечания
Все работы, которые я написал ранее об этих фэндомах, будут прямым продолжением этих фанфиков.
Посвящение
Посвящается всем, кто меня читал. Этот для вас.
Джек и Эльза, часть 1. Начало.
11 февраля 2025, 11:30
С каждым часом королевство Эренделл погружалось в мрачную бездну отчаяния и страданий. Голод терзал измученные тела, оставляя их без сил и надежды. Эпидемии, словно призраки, бесшумно бродили по улицам, унося жизни целыми семьями. Экономическое давление разрывало королевство на части, превращая некогда процветающие города в руины.
Война, словно безжалостный молох, пожирала жизни, оставляя за собой лишь скорбь и опустошение. Молодые мужчины и женщины, полные сил и надежд, уходили на фронт, чтобы никогда не вернуться. Их тела, покрытые шрамами и ранами, оставляли на полях сражений, как напоминание о тщетности человеческих усилий.
Но самым страшным было то, что даже те, кто чудом избежал войны, не могли найти спасения. Плесень, невидимый враг, проникала в дома и подвалы, отравляя воздух и разрушая все на своем пути. Люди, пытаясь спастись от нее, задыхались в своих домах, не имея возможности выйти наружу.
Время шло, но ничего не менялось. Зима, словно символ бесконечного холода и безнадежности, окутывала королевство своим ледяным дыханием. Жители, уставшие от борьбы и страданий, теряли веру в лучшее будущее. Их глаза, когда-то полные надежды и оптимизма, теперь были пусты и безжизненны.
И все же, несмотря на все ужасы, в этом кошмаре была одна удивительная особенность. Беженцев не было. Никто не мог спастись, потому что война охватила весь европейский континент. Каждый уголок земли, каждая страна стала ареной битвы, где люди сражались за выживание, за право жить в этом жестоком мире.
Эренделл был не одинок в своем горе. Другие королевства и города тоже страдали, но вместе они создавали эту чудовищную картину разрушения и отчаяния. И в этом хаосе, среди боли и страданий, люди находили силы продолжать бороться, надеясь на чудо, которое могло бы изменить их судьбу.
Все обращения к таинственной силе, которые люди пытались понять через религию, как пророк Мухаммед, или через науку, как древнегреческий ученый Архимед, в королевстве Эренделл сводились к одному: они просили помощи в этой сложной ситуации, победы над врагами-агрессорами и возможного возвращения власти в лице Эльзы или Анны. Но с каждым днем эти молитвы становились все более отчаянными, ведь многие боялись менять политическую систему страны, опасаясь неизвестности и возможных потрясений.
И вот однажды, когда казалось, что уже нет надежды на спасение извне, на небе произошло удивительное чудо. Оно сверкало и переливалось, как вода под лучами солнца, а от него, как от гигантского зеркала, пошли трещины, словно кто-то пытался разбить его изнутри. Люди, завороженные этим зрелищем, замерли в благоговейном страхе и надежде.
Трещины становились все шире, и вскоре из центра этого сияния раздался громкий, резонирующий звук, похожий на звон тысячи колоколов. Этот звук проникал в самые глубины души, вызывая одновременно страх и трепет. Люди падали на колени, закрывая уши руками, но не могли отвести взгляд от этого невероятного явления.
Из центра сияния начала медленно подниматься фигура. Она была окутана светом, и черты лица невозможно было различить. Но в каждом движении чувствовалась невероятная мощь и мудрость. Это существо, казалось, знало все их страхи и надежды, все их молитвы и сомнения.
Фигура заговорила, и голос ее звучал, как гром, но в то же время был мягким и успокаивающим.
— Я здесь, чтобы помочь вам, — сказал я. — Но помните, что истинная сила не в молитвах и не в чудесах, а в вас самих. Только объединившись и веря в свои силы, вы сможете преодолеть все испытания.
Люди слушали, затаив дыхание. Их сердца наполнялись надеждой, а глаза — решимостью. Они поняли, что больше не могут полагаться только на внешние силы. Теперь у них был шанс изменить свою судьбу и будущее своего королевства.
Фигура исчезла так же внезапно, как появилась, оставив после себя лишь сияние, которое постепенно угасло. Но люди знали, что это было не просто чудо. Это был знак, что они не одни, что их молитвы услышаны, и что у них есть силы, чтобы справиться с любыми трудностями.
Затем все облака начали объединяться в единое живое существо, словно гигантский монстр, простирающийся от горизонта до горизонта. Они нависли над землей, создавая зловещую тень, которая поглощала весь свет. Ветер усилился, и его порывы стали настолько мощными, что казалось, будто он пытается вырвать деревья с корнями. В воздухе витало ощущение тревоги и неизбежности.
Когда Селиндор начал вращаться, словно гигантский вихрь, он начал создавать вокруг себя невидимую силу, которая засасывала в себя все, что попадалось на пути. Листья, ветки, камни — все это исчезало в этой чудовищной воронке. Люди, животные, даже здания — все, что попадало в зону действия Селиндора, исчезало, как будто их никогда и не существовало.
Но буря длилась недолго. Внезапно, так же внезапно, как и началась, она прекратилась. Облака рассеялись, оставив после себя лишь легкую дымку, которая быстро исчезла. На земле остались лишь пришельцы, которые медленно спускались с небес. Они падали один за другим, словно снежинки, которые наконец-то достигли земли после долгого полета.
Их появление было настолько неожиданным, что люди вокруг застыли в изумлении. Анна, Эльза, Джек и Кристофер — те самые люди, которых все так долго ждали, — спустились с небес на этом странном, ветреном и облачном Селиндоре. Их лица были бледными, а тела — изможденными, но в их глазах светилась надежда.
— Я не могу поверить, что это те, кого мы ждем, — прошептал кто-то, подходя ближе к пришельцам. Его голос дрожал от волнения и недоверия.
— Может быть, мы допросим их и выясним, они это или нет, — предложил другой человек, его голос звучал холодно и решительно.
— Ну, если вы такие умные, то сделайте это сами, — ответил третий, его тон был насмешливым и презрительным.
— Но они все без сознания. Спят как убитые, — добавил четвертый, глядя на пришельцев с подозрением.
— Кто-нибудь владеет телепатией? — внезапно спросил один из мужчин, его голос звучал взволнованно.
— Те… что это такое? — спросил кто-то, не понимая, о чем идет речь.
— Это способность мозга передавать мысли и образы другому мозгу непосредственно на расстоянии, без использования каких-либо известных средств связи, — объяснил один из присутствующих, стараясь звучать уверенно.
— И у меня есть идея получше, — вмешался один из мальчиков, его голос звучал настойчиво и уверенно. — Давайте поможем им вместо всего этого. Они придут в себя, и тогда мы возьмем у них интервью.
Это предложение показалось всем невероятно мудрым и гуманным. Все согласились, что помощь пришельцам будет лучшим решением. Их осторожно погрузили на телегу с сеном, чтобы в комфортных условиях отвезти в больницу Йоханна Даралена, где им смогут оказать необходимую помощь.
Люди смотрели на пришельцев с надеждой и ожиданием. Они не знали, что ждет их впереди, но верили, что этот день станет началом чего-то нового и удивительного.
Больница Йоханны Даралены — это не просто медицинское учреждение, это настоящая жемчужина архитектуры и истории. Ее внутренний двор — это живописное место, где время словно остановилось. Два крыла медицинских учреждений, словно обнимая реку, создают ощущение гармонии и единства с природой. Одно крыло гордо возвышается на берегу, а другое изящно пересекает реку, его своды, словно руки, окунаются в прохладную воду.
Во внутреннем дворе больницы царит атмосфера средневековой сказки. Деревянная галерея, сохранившаяся до наших дней, поражает своей красотой и изяществом. Ее резные узоры и детали напоминают о тех временах, когда здесь лечились короли и королевы, богатые купцы и бедные крестьяне.
Эта больница — одна из первых в истории королевства Эренделл и всей Европы. Здесь лечились все, от знатных особ до самых бедных и несчастных людей. Здание было разделено на три зоны: для элиты, для менее богатых и влиятельных и для тех, кто не мог позволить себе даже самый скромный уход.
Каждый уголок больницы Йоханны Даралены хранит свои тайны и истории. Здесь, среди старинных стен и зеленых садов, можно почувствовать дух прошлого и понять, как важно было помогать друг другу в те времена.
Это здание могло бы стать символом надежды и культурного возрождения для всего королевства, если бы не две непреодолимые преграды. Во-первых, это была действующая, перегруженная больница, где врачи работали на пределе своих сил. Их руки были по локоть в крови, а глаза горели от усталости, но они продолжали спасать жизни, несмотря на боль и отчаяние, которые царили вокруг. Во-вторых, война, принесшая столько горя и разрушений, затмила все остальное. Люди были поглощены страданиями и борьбой за выживание, и архитектурное чудо, стоявшее в центре города, оставалось незамеченным.
Врачи работали без сна и отдыха, превращая это здание в настоящий храм милосердия. Они бесплатно помогали тысячам раненых солдат и больных, не требуя ни денег, ни благодарности. Их сердца были наполнены патриотизмом и гуманистическими идеалами, и они продолжали спасать жизни, даже когда их собственные силы были на исходе.
Работы было так много, что они едва успевали передохнуть. И вот, когда привезли еще четырех тяжелораненых солдат, главный врач, уже измотанный до предела, сказал:
— Мест пока нет. Приходите позже, когда кто-нибудь вылечится или умрет.
Это здание могло бы стать символом надежды и возрождения для всего королевства, если бы не две весомые причины: во-первых, оно было действующей больницей, и во-вторых, война, принесшая столько горя и разрушений, затмила все остальные аспекты жизни. Врачи, уставшие и измученные, но не теряющие оптимизма, работали без сна и отдыха, стараясь помочь тысячам раненых солдат и больных людей. Их самоотверженность и гуманистические идеалы были движущей силой в этом хаосе.
Работы было так много, что даже весть о прибытии королевских сестер Эльзы и Анны с их мужьями Джеком и Кристофером не вызвала особого отклика. Главный врач, Тобиас, встретил их холодным тоном:
— Мест пока нет. Приходите позже, когда кто-нибудь вылечится или умрет, — сказал он, не поднимая глаз.
Эти слова прозвучали как удар хлыста. Люди, привезшие королевскую семью, возмущенно переглянулись.
— Вы что, не видите, кто перед вами?! — воскликнул один из них.
— Это королевские сестры Эльза и Анна! — добавил другой, указывая на них. — Со своими мужьями!
Тобиас устало поднял голову, но его взгляд оставался равнодушным.
— Да, я знаю, кто они, — сказал он спокойно. — Но поймите, больница переполнена. Мест нет.
Сестра, стоявшая рядом, не могла поверить своим ушам.
— Эй, что вы здесь делаете? — спросила она, её голос дрожал от шока. — Они вернулись?
— Да, они вернулись, — подтвердил один из прибывших. — Но этот врач не хочет их лечить под предлогом того, что нет мест!
— Тобиас, как тебе не стыдно так говорить?! — возмутилась медсестра, её глаза наполнились слезами.
— Но это правда, у нас действительно нет мест, — повторил Тобиас, его голос звучал устало и безнадежно.
Сестра повернулась к Эльзе, Анне и их мужьям. В её глазах читалась смесь сочувствия и гнева.
— Пожалуйста, пройдите за мной, — сказала она, её голос дрожал. — Я постараюсь что-нибудь сделать.
Они переглянулись, их лица были полны решимости. Обычные люди, которые нашли их, молча последовали за ними, поддерживая друг друга.
Больница была переполнена ранеными и больными. В коридорах стояли носилки, на полу лежали одеяла, а воздух был пропитан запахом лекарств и боли. Сестра провела их в маленькую комнату, где уже лежали несколько человек.
— Вот здесь вы можете подождать, — сказала она, её голос был тихим. — Я постараюсь найти для вас место как можно скорее.
Находчики кивнули, но их лица оставались напряженными. Они знали, что им придется ждать, и это ожидание было невыносимым.
В коридоре послышался шум, и в комнату ворвалась медсестра, её глаза горели от гнева.
— Тобиас! — воскликнула она. — Как ты мог так поступить?! Они же королевские сестры!
— Я знаю, кто они, — ответил Тобиас, его голос был усталым. — Но у нас действительно нет мест. Мы делаем всё возможное, чтобы помочь всем.
Медсестра повернулась к палате, где былт Эльза и Анна.
— Простите его, — сказала она. — Он просто устал и не понимает, что говорит. Я постараюсь найти для них лучшее место.
Здоровые гости благодарно улыбнулись.
— Спасибо, — сказала женщина. — Мы понимаем, что вы делаете всё возможное.
Медсестра кивнула и вышла из комнаты, её шаги были решительными. Эльза и Анна остались наедине со своими мужьями, сердца всех в больнице были полны тревоги за будущее королевства.
Новость о возвращении Эльзы, Джека, Анны и Кристоффа разлетелась по больнице, как лесной пожар. Пациенты, раненые, уставшие и измученные войной, начали бурно обсуждать это событие, и их голоса слились в общий гул.
— Что теперь с нами будет? — дрожащим голосом спросил пожилой солдат, лежащий на койке у окна. Его лицо было покрыто шрамами, а глаза — полны тревоги.
— Они вернулись домой — это знак милости Божьей, — ответил ему сосед, молодой парень с перевязанной рукой. Его голос звучал уверенно, но в глазах читалась надежда.
— Это конец эры зла в истории нашей родины, — вмешался пожилой врач, проходивший мимо. Он остановился, чтобы послушать, что говорят больные.
— Мы победили, победа близка, — подхватил другой солдат, который только что вернулся из операционной. Его голос звучал хрипло, но в нем слышалась радость.
— Или, может быть, это знак того, что мы слабы, и Бог решил дать нам возможность победить, потому что мы понимаем, что если мы не победим, произойдет что-то более злое, — тихо сказал старик, который сидел в углу комнаты и кутался в одеяло. Его слова прозвучали как пророчество.
— Конечно, я благодарен Богу за его милость, но почему он не мог проявить ее раньше? — возмущенно воскликнул молодой солдат с перевязанной рукой.
— Очевидно, потому, что тогда мы еще могли бороться, но сейчас многие устали от войны, — ответил врач, тяжело вздохнув. Его лицо было уставшим, но в глазах горела надежда.
— Кто устал от войны? Хм, я? Никогда! Я не собираюсь умирать, пока враги не засунут все свои кровожадные планы против нас себе в задницу! — закричал солдат с перевязанной рукой, сжав кулаки. Его голос звучал как боевой клич.
— Да, я тоже такой человек! — подхватил другой солдат, который лежал на соседней койке. Его лицо было бледным, но глаза горели решимостью.
— Мы храбрые воины, мы потомки легендарных викингов, мы сражаемся до последней капли крови! — воскликнул старик, который сидел в углу комнаты. Его голос звучал, как гимн.
— Слава Эранделлу! — закричали все хором, подняв кулаки в воздух. Их голоса слились в один мощный звук, который эхом разнесся по всей больнице.
— Смерть всем его врагам! — добавил солдат с перевязанной рукой, его голос звучал, как раскат грома.
В этот момент все почувствовали, что их сердца наполнились надеждой. Они знали, что впереди их ждут тяжелые испытания, но теперь они были уверены, что смогут преодолеть все трудности. Ведь с ними были Эльза, Джек, Анна и Кристофф, а значит, победа была не за горами.
Сами виновники всего этого удивительного счастья, среди раненых и больных людей, уязвленных до глубины души и тела злодеяниями войны, лежали на полу среди разбросанных одеяла и подушек, большая часть из которых была испачкана или вовсе отсутствовала. Их осмотрели на предмет состояния здоровья и ран, и все оказалось чисто.
— Они просто спят, — сказал главный врач. — Поднесите нашатырный спирт к их носам.
Медсестра, поджав губы, выполнила его приказ. Резкий запах мгновенно разбудил всех, и они начали стонать, жалуясь на ужасный запах.
— Каждый новый час с тех пор, как вы исчезли, — это зло для всех нас, — сказала медсестра, глядя на них строго. — Поэтому я прошу вас всех заткнуться и помочь нам в противостоянии со всеми европейскими странами.
— Противостоять всем странам Европейского континента? — переспросила Эльза, осознавая, что здесь происходит нечто необычное. — Может быть, вы объясните мне и всем нам, что происходит?
Медсестра уверенно сказала:
— Я могу объяснить, что случилось, лучше, чем кто-либо другой.
И она начала петь:
Мы объединились, чтобы дать отпор,
Когда напали на нас со всех сторон.
Не было лидера, но мы не сдались,
И встали на защиту наших рубежей.
Мексиканцы нам сочувствовали очень,
Добровольцев много к нам пришло тогда.
Мы стали воевать со всеми странами Европы,
И победили всех, кто против нас стоял.
Российская империя больше не участвовать,
Не воевать с нами, хоть и враг нам был.
Теперь мы боремся лишь между собой,
Но наша нация — героев легион.
Мексиканские добровольцы — наши герои,
Они с нами шли в огонь и в воду.
Мы благодарны им за всё, что сделали они,
За то, что помогли нам в трудный час.
Мы объединились, чтобы защитить свободу,
Чтобы показать, что мы — одна семья.
И хоть война была тяжёлой и жестокой,
Мы выстояли, и это наша честь.
Все начали аплодировать, словно их сердца бились в унисон с ритмом музыки. Этот номер был не просто выступлением, это было откровение, взрыв эмоций, который заставил каждого забыть обо всём на свете.
— Спасибо вам, я безмерно счастлива, что вы все оценили мой талант и потенциал, — произнесла она, ее голос дрожал от волнения и гордости. В зале раздались аплодисменты, и ее лицо озарила искренняя улыбка. — Я всегда мечтала делиться своим искусством с миром, и теперь это стало реальностью.
— Я был в восторге от того, что смог побыть частью «Гамильтона», даже на мгновение, — начал Джек, его голос звучал немного неуверенно, но в нем чувствовалась теплота. — Где я могу найти этих мексиканцев? — спросил он, его голос слегка дрожал от волнения.
Он понимал, что ему предстоит задать вопрос, который может показаться странным или даже немного критическим, но он знал, что это необходимо для достижения общей цели.
— Они во двореце, где жили все наши короли и королевы, — ответила медсестра, ее голос был мягким и успокаивающим. Она подошла ближе к Джеку, словно пытаясь поддержать его в этот момент. — Но зачем они вам нужны?
— Я хочу поблагодарить их за помощь людям, которым я хочу служить, — ответил Джек, его голос стал тверже. — Нам нужно объединить усилия, чтобы защитить наш дом и всех, кто в нем живет. Я верю, что вместе мы сможем положить конец этой войны.
Медсестра кивнула, в ее глазах мелькнуло понимание и уважение. Она знала, что перед ней стоит человек, готовый на все ради других, и это вдохновляло ее.
После всех изнурительных медицинских осмотров они, наконец, добрались до своего дворца — их дома, места, где они могли бы наконец-то перевести дух и восстановить силы. Войдя внутрь, их встретили те, кого они так давно хотели поблагодарить за помощь и поддержку своей страны в этой изнурительной войне. Но среди них были и те, о ком Джек предпочел бы забыть, те, чьи лица вызывали у него смесь тревоги и напряжения, напоминавшую о днях, когда каждый момент был пропитан страхом и борьбой.
— Кролик? — удивленно спросил Джек, его голос дрогнул, словно он не мог поверить своим глазам.
— Джек? — в унисон отозвались теневые стражи, их голоса звучали эхом, полным недоумения и растерянности.
— Что… что здесь происходит? — Эльза, всегда сдержанная и решительная, сейчас выглядела растерянной, ее взгляд метался между присутствующими, словно она пыталась понять, как они все оказались в одном месте.
Причина этого хаоса была очевидна — все участники выглядели так словно, готовые к битве, но никто не ожидал увидеть друг друга. Их лица, искаженные злобой и готовностью к насилию, начали медленно меняться, наполняясь удивлением и непониманием. В воздухе повисло напряжение, словно каждый из них пытался осознать, что происходит и как они здесь оказались.
— Мы… Мы пришли за Джеком, — слегка заикаясь, пробормотал пасхальный кролик, его голос дрожал от волнения и едва сдерживаемой тревоги.
— Пришли за мной? — в голосе Ледяного Джека звучала смесь потрясения и недоверия. Его глаза, обычно холодные и отстраненные, сейчас казались бездонными озерами, полными ужаса.
— Да, — ответил кролик, его голос дрожал от волнения. Он сделал шаг вперед, но остановился, словно боялся приблизиться слишком близко. — Из-за твоего отсутствия в мире творится сущий кошмар. Природа не успевает меняться. В Сахаре зима при минус трехстах градусах, а в Северной Европе и Сибири жара достигает плюс ста тридцати пяти.
Джек замер, его лицо побледнело. Он медленно поднял руку к лицу, словно пытался удержать свои мысли и чувства. Его пальцы дрожали, когда он коснулся щеки.
— Что? Как это произошло? — его голос звучал хрипло, словно он только что пробежал несколько километров.
Кролик, несмотря на свою внешнюю уверенность, отвел взгляд. Его уши слегка дернулись, выдавая волнение.
— Это произошло… из-за… — начал австралиец, но его голос оборвался. Он закрыл глаза, словно пытаясь найти в себе силы продолжить. — Из-за… — его голос дрогнул, и он замолчал.
Взгляд святого Николая был печален, как осенний дождь. Его глаза, обычно полные доброты и мудрости, сейчас казались стеклянными, полными боли. Он сделал шаг вперед, словно хотел подойти ближе, но остановился, почувствовав, как воздух между ними стал тяжелым и плотным.
— Что случилось? — тихо спросил Джек, его голос звучал мягко, почти умоляюще. Он подошел ближе, его глаза искали в лице святого Николая ответы, которые он так отчаянно хотел услышать.
Святой Николай медленно поднял голову, его взгляд встретился с Джеком. В его глазах мелькнула тень боли, которая была настолько глубокой, что казалась почти физической. Он открыл рот, чтобы ответить, но слова застряли у него в горле. Он сделал глубокий вдох, пытаясь найти в себе силы.
— Все… пошло не так, — наконец сказал он, его голос дрожал, как лист на ветру. — Я… попытался… исправить то, что было сделано. Но… — он замолчал, не в силах продолжить. Его плечи опустились, словно на них легла вся тяжесть мира.
Джек сделал еще один шаг вперед, его сердце билось так быстро, что он боялся, что оно вырвется из груди. Он протянул руку, но не решился коснуться святого Николая. Его ладонь зависла в воздухе, как будто он боялся нарушить хрупкий момент.
— Вы… вы попытались исправить? — тихо спросил он, его голос был едва слышен. — Но… что именно вы сделали?
Святой Николай закрыл глаза, его лицо исказилось от боли. Он открыл рот, чтобы ответить, но вместо слов из его горла вырвался лишь тихий всхлип. Его плечи дрожали, и он медленно опустился на колени, словно силы покинули его.
— Видишь ли, Джек, пока тебя не было, я решил попробовать создать зиму. Я использовал снег и лед, которые ты создал, и свою магию, чтобы путешествовать из разных уголков мира. Я хотел дарить всем подарки, наполнять сердца людей теплом и радостью. Но… случайно это зелье попало во все на портале. В нем было написано лишь одно слово: «планета Земля».
И вот, мое зелье начало замораживать и размораживать все вокруг. В Африке, где всегда было жарко, деревья покрылись инеем, реки превратились в ледяные зеркала. В Гренландии и Канаде, где и так было холодно, снег и лед стали водой, которая начала все глотать.
Мое зелье начало рассматривать любой лед и снег как своего врага. Оно уничтожало их, чтобы заморозить все вокруг. Я не мог остановить его. Я не мог предсказать, куда оно направится дальше. Я пытался контролировать его, но оно становилось все сильнее.
Теперь весь мир погрузился в хаос. Люди в Африке страдают от ледяных бурь, а в Гренландии и Канаде они тонут в воде. Все мои усилия, все мои добрые намерения обернулись против меня. Я не могу это остановить. И я не знаю, что делать дальше.
Джек услышал эту историю из уст друга и наставника, и его сердце наполнилось смешанными чувствами. Он верил в искренность раскаяния, но в то же время ощущал тяжесть ответственности, которая легла на его плечи. Он не мог не заметить, как дрожал голос друга, когда тот рассказывал о долгих десяти годах тщетных попыток.
— Как долго это продолжается? — спросил Джек, стараясь скрыть тревогу в голосе.
Санта-Клаус вздохнул и провел рукой по густой белой бороде, словно пытаясь собраться с мыслями. Его глаза, обычно светящиеся добротой и мудростью, теперь казались уставшими и полными боли.
— В течение десяти лет мы пытались предотвратить действие этого проклятого зелья, — сказал он с горечью. — Мы перепробовали все: от древних заклинаний до современных технологий. Но все наши усилия были напрасны. Пока тот, кто управляет холодом, не объединится с одной из богинь или богов всех остальных времен года: весны, лета и осени.
С этими словами Санта-Клаус поднял руку и показал три пальца, словно перечисляя что-то важное. Его голос дрожал, а взгляд был устремлен вдаль, как будто он видел перед собой что-то страшное.
— Три времени года… — прошептал Джек, пытаясь осмыслить услышанное. — Но как они могут помочь?
— Богини и боги каждого времени года обладают невероятной силой и мудростью, — ответила Эльза, ее голос был твердым, но в нем слышалась едва уловимая дрожь. — Если тот, кто управляет холодом, найдет способ объединиться с ними, он сможет изменить ход событий. Но это не так просто.
Джек почувствовал, как внутри него разгорается огонь решимости. Он знал, что не может позволить себе отступить.
— Твоя задача непростая, Джек, — сказала Эльза, глядя ему прямо в глаза. — Но я верю в тебя. Ты обязательно справишься.
Эти слова пронзили его сердце, наполняя его уверенностью и надеждой. Он понял, что не может подвести ни друга, ни всех тех, кто верил в него.
— Я сделаю все возможное, — сказал он, сжимая кулаки. — Я найду способ остановить это проклятие.
С этими словами Джек почувствовал, как его решимость крепнет, и он готов был отправиться в путь, чтобы спасти мир от надвигающейся тьмы.
В этот момент засиял яркий пурпурный свет, оттенок которого был ближе к красному, чем к фиолетовому, словно закатное солнце смешалось с кровавыми отблесками. Свет разливался по комнате, наполняя воздух таинственным мерцанием. Он исходил из загадочной двери, которая медленно открывалась, словно приглашая в неизведанный мир. Ветер, проникающий сквозь щель, приносил с собой шепот древних тайн и запах чего-то неизведанного.
Внезапно раздался голос, который эхом разнесся по комнате, наполняя её тревожным напряжением. Но когда дверь открылась полностью, голос умолк, словно боясь нарушить эту мистическую тишину:
Волшебников путь — это вечный обряд,
В разных эпохах и в разных местах.
Но финал их — победы парад,
Злу положить конец навсегда.
Она врага в друге найдет,
И мир от войны убережет.
Он порядок в природе восстановит,
И жизнь, как цветок, вновь зацветет.
В тот день, когда все начиналось,
Они вернутся, и приключение
В их памяти навеки останется,
Как сказка, что стало явью.
Свет стал ярче, и в его сиянии можно было разглядеть очертания чего-то необычного. Что-то, что обещало изменить всё.
— Неужели писатель заставит нас расстаться? — спросил Джек, его голос дрожал, словно он боялся ответа. Он остановился на мгновение, глядя в пустоту, где еще недавно был свет.
— Я не хочу этого, Джек, — Эльза говорила твердо, но в ее глазах блестели слезы. — Но это необходимо. Для нас обоих. Чтобы все было нормально.
Джек кивнул, хотя внутри него все разрывалось. Он знал, что Эльза права. Их пути расходились, и это было неизбежно. Но как же тяжело было осознавать, что их история, их любовь, их общий мир — все это рушится прямо перед ним.
Дверь закрылась с глухим стуком, и свет исчез. Как будто кто-то выключил его, словно это был обычный выключатель. Но Джек знал, что это не так. Это было начало чего-то нового, чего-то, что изменит их жизни навсегда.
— Неужели писатель заставит нас расстаться? — спросил себя Джек, его голос дрожал от волнения и сомнения. Он чувствовал, как сердце сжимается от боли, а в голове крутились тысячи вопросов. Как они смогут жить дальше без того, что было так важно для них обоих?
Эльза, стоявшая рядом, посмотрела на него с грустью, но в ее глазах светилась решимость. Она не хотела, чтобы все так закончилось, но понимала, что это единственный правильный путь.
— Я не хочу этого, Джек, — тихо сказала она, ее голос был полон нежности и боли. — Но это необходимо, чтобы все было нормально. Мы оба заслуживаем счастья.
Эти слова пронзили его сердце, как острый нож. Он знал, что Эльза права, но это не делало боль менее острой. Джек чувствовал, как внутри него разрывается что-то важное, что-то, что связывало их вместе.
Джек вместе с коллегами, обладающими мифологическими происхождением, направился к двери. Когда дверь закрылась, свет исчез вместе с ней, создавая впечатление, что ничего не произошло. Однако все присутствующие осознавали, что это было лишь начало.