
Пэйринг и персонажи
ОЖП, ОМП, Николай I, ОМП/ОЖП, Беззубик, Иккинг, Пасхальный кролик, Зубная фея, Песочный человек, Северянин, Рапунцель/Юджин Фитцерберт, Свен, Анна/Кристофф Бьоргман, Максимус, Рыбьеног Ингерман, Плевака, Задирака Торстон, Забияка Торстон, Стоик Обширный, Астрид Хофферсон, Сморкала Йоргенсон, Ледяной Джек/Эльза,
Метки
Романтика
Счастливый финал
От врагов к возлюбленным
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
ОЖП
ОМП
Средневековье
Вымышленные существа
Мироустройство
Songfic
Дружба
Ведьмы / Колдуны
Разговоры
Современность
От врагов к друзьям
Война
Анахронизмы
Волшебники / Волшебницы
Кроссовер
От врагов к друзьям к возлюбленным
Путешествия
Хронофантастика
Недоверие
От друзей к врагам
Королевства
Ответвление от канона
Самовставка
Всезнающий рассказчик
Алхимия
Вымышленные науки
Деспоты / Тираны
Регресс
The Big Four / The Super Six
Описание
Европейский континент в ужасе от королевы Мериды Данброх, и именно поэтому старый волшебник Мартон Форгоу использует последние силы, которые у него остались, чтобы спасти мир от зла. Эти загадочные герои из разных эпох, которые не так уж и не связаны друг с другом, но в конце концов понимают, что их объединяет. И что же их объединяет? Кто стоит за всем этим?
Примечания
Все работы, которые я написал ранее об этих фэндомах, будут прямым продолжением этих фанфиков.
Посвящение
Посвящается всем, кто меня читал. Этот для вас.
Битва за Испанию.
23 октября 2024, 08:47
— Да, полувикинг, я Астрид. — уверенно сказала она и взяла его за руку. — Кто-нибудь, помогите мне, я не смогу вытащить его из этой дыры одна.
— Я сейчас помогу тебе, — негромко крикнул Юджин Фитцгерберт и подбежал к нему. — Итак, малыш, приготовься, сейчас ты выйдешь из снежного плена.
— Я не ребенок, я великий ученый и дрессировщик драконов, — проворчал Иккинг, когда его вытаскивали. — Мое имя войдет в историю…
— Да, да, да, я уже слышал все это от тебя сто тысяч раз, — сказал человекоподобный дракон и вытащил своего хозяина быстрее, чем кто-либо другой. — Иккинг, если ты не знаешь, то твое имя уже занесено в историю твоих деяний как здесь, так и на Родине.
— Беззубик, как ты посмел так с собой поступить? — спросил он своего друга, не пытаясь скрыть свой гнев на него. — Ты хоть понимаешь, что мог бы убить всех нас своим инфантилизмом?
Иккинг напал на своего лучшего друга, который всегда называл его братом, и начал душить в приступе злобы, охватившей его разум. Астрид и Юджин схватили Иккинга за предплечья и стали тянуть на себя, чтобы он перестал душить неизвестного мужчину, которого почему-то называл для них Беззубиком.
— Иккинг, успокойся! — крикнула ему Астрид. — Убей в себе злобу, иначе эта злоба причинит кому-нибудь вред.
— Да, мальчик, успокойся, — потребовал от него принц. — Успокойся, или я заставлю тебя силой…
— Заткнитесь оба, я должен показать этому дракону, где его место, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Вы могли убить нас всех!
— И ты можешь убить его своими действиями, и чем ты будешь лучше его? — спросила его Рапунцель, желая, чтобы к нему вернулась такая вещь, как здравый смысл.
— Я единственный, кто задает этот вопрос: где дракон? — непонимающе спросил алхимик.
— Дракон! — закричал этот человек изо всех сил, и его кожа потемнела, и он начал превращаться из мужчины атлетического телосложения в дракона. Все были потрясены и видели такой поворот событий, кроме Иккинга, который был сбит с ног и придавлен к земле, после чего дракон закричал на него и начал превращаться обратно в человека. — Простите, я не хотел, чтобы кто-то из вас погиб, — сказал он таким тоном, как будто осознавал свою вину.
— Иккинг, с каких это пор твой дракон может превращаться в человека и обратно в дракона? — удивленно спросила Астрид и повернулась к Громгильду. — Ты тоже так умеешь?
Громгильда только издала звук, который можно было расценить как «нет», и покачала головой из стороны в сторону. Все начали приближаться к Иккингу и его человекоподобному дракону, который был совершенно голым.
— Иккинг, расскажи мне и всем нам, что происходит с твоим драконом? — непонимающе спросила Кассандра.
— Гухид дал Беззубику какое-то зелье, и теперь он может превращаться в человека и возвращаться в свой естественный облик по желанию, — объяснил Иккинг. — Это необходимо для маскировки и других вещей.
— На самом деле, это было не зелье, а фрукт, похожий на яблоко или грушу, — сказал дракон.
— Беззубик, ты можешь превращаться только в человека или тебе просто хочется? — с интересом спросила Кассандра, которая явно хотела, чтобы он мог превращаться в кого угодно, когда захочет.
— Я могу только в человеке, и все, — сухо ответил он им всем. — И я приношу извинения за свой поступок, я понимаю, что мог убить одного из вас своим инфантилизмом.
— Мы принимаем твои извинения и надеемся, что это больше не повторится, — уверенно сказала Эльза и пристально посмотрела на Иккинга. — Да, Иккинг?
— Да, я прощаю тебя, Беззубик, — сказал он, оправившись от шока. — И, пожалуйста, прости меня, я не хотел причинить тебе боль.
— Да, все в порядке, я прощаю тебя, — безмятежно произнес Беззубик и начал чесать в затылке. — Я признаю, что вел себя крайне безответственно.
— Куда вы все направляетесь? — с любопытством спросила Астрид.
— Мы летим в Испанию, чтобы сражаться бок о бок с революционерами, которые сражаются с Меридой Данброх, — ответила ей Эльза.
— Это звучит очень благородно, но не мог бы кто-нибудь из вас объяснить мне? — с интересом спросила Астрид, подошла к ним поближе и остановилась, чтобы затем закричать. — Что, черт возьми, здесь происходит? Что мы с вами здесь делаем и как сюда попали?
— Я могу ответить, что мы здесь делаем, но в целом, что здесь делаете Рапунцель, Юджин и вы, я ответить не могу, — спокойно сказала Красимира.
— Нас поймали здесь специально, чтобы манипулировать Кассандрой и приказать ей, как лидеру восстания против Мериды Данброх, сдаться, — сказала Рапунцель с улыбкой, а затем перестала улыбаться. — Когда эта мысль была у меня в голове, она звучала лучше.
— С дамой моего сердца всегда так, она часто говорит вещи, которые лучше не произносить вслух, и оставляет в коробке желтоватый привкус. — безмятежно сказал Юджин.
— Ладно, с тобой все понятно, но почему здесь я и мой дракон? — спросила она у нее. — И почему они все здесь?
— Все они были призваны сюда магом Мартоном Форгоу из Мадьяроршага¹, чтобы помочь победить Мериду Данброх и освободить Европейский континент от ее тирании, — уверенно ответила Красимира.
— Так это все он виноват, не так ли? — в ярости спросила Астрид, которая не могла и не хотела скрывать свою злобу. — Могу я поговорить с этим мадьяром, чтобы он узнал о моем отношении к нему?
— К сожалению для тебя и к счастью для него, это невозможно, потому что он умер, когда звонил им всем, — спокойно сказала Красимира и достала из сумки одну из книг. — Из этих книг я узнал, что вы все можете сделать это только при одном условии, если победите зло в лице королевы.
— И в этих книгах есть объяснение, почему я здесь, а? — с интересом спросила Астрид, которая не могла сдержать своего гнева. — Да или нет?
— Нет, в этих книгах нет объяснений, почему ты здесь, но я могу предположить, что портал из мира, где вы с Иккингом живете, не был закрыт, или разум этого волшебника решил, что ты можешь быть как-то полезен, — ответила Красимира, листая страницы книги в поисках нужной информации. откройте нужную страницу и покажите ей одну из схем заклинаний.
— Девочка, ты понимаешь, что я ничего не понимаю из твоих каракулей? — с интересом спросила ее Астрид. На рисунке был изображен человеческий череп, внутри которого была какая-то жидкость радужного оттенка.
— На этой странице написано, что магия не рождается из ниоткуда, она рождается в человеческом мозге, и при произнесении заклинания человеческий мозг работает активнее, чем обычно, поэтому любое заклинание является частью мыслительной деятельности по словам волшебника, который продолжает жить в них, — пояснила киевлянка ей.
— Возможно ли объединить всю магию в единое целое, чтобы оживить волшебника и надрать ему задницу? — с интересом спросила она.
— Нет, к счастью, оживить человека невозможно, только ты можешь вызвать его душу из мира мертвых, но даже в этом случае ты не сможешь причинить ей вреда, если не учитывать моральный вред, — сказала ей Красимира.
— Черт, а я так хотела показать ему свое отношение к нему, — выругалась Астрид и стала брать камешки и бросать их в воду, чтобы выпустить пар.
— Иккинг, она всегда такая? — Красимира спросила Иккинга, которого явно была насторожило ее поведение.
— Да, у нее всегда такой характер, — ответил ей викинг. — Конечно, не всем он понравится, но она искренняя и настоящая.
— Моя мама такая же… — сказала Красимира Богдановна и немного погрустнела. — Ладно, хватит разговоров, пора идти освобождать Испанию от Мериды Данброх.
— Что? — Иккинг был искренне удивлен переменой в ее настроении. Она размахивала вилами, как будто хотела забыть, о чем говорила. — Сейчас?
— Да, нам пора отправляться в путь, иначе Мерида устроит там настоящую бойню, — уверенно заявила Красимира. — Беззубик, верни свой естественный облик: дракона.
— Где волшебное слово? — с интересом спросил Беззубик, начиная выпендриваться перед ней.
— Абракадабра! — закричала на него Красимира Богдановна. — Или с моего языка на ваш: Пожалуйста, превратитесь в дракона.
— Я согласен, — кивнул дракон и добавил. — Дракон! — он закричал и превратился в дракона.
— Давайте полетим в Испанию! — уверенно заявила Красимира и уселась дракону на спину. — Друзья, садитесь на Громгильду и летите на нем в Испанию.
— Кто-нибудь может мне сказать, где мы сейчас находимся? — с интересом спросила Кассандра. — Нам отсюда надолго лететь в Испанию или нет?
— Есть один способ узнать ответ на этот вопрос в книге, — уверенно заявила Красимира и открыла одну из них. — Подарите мне кусочек этой земли.
Вариан выбрал участок земли, по которому он ходил и стоял. Он подошел к ней, и прежде чем она успела что-либо сказать, она схватила эту землю и бросила ее на чистые страницы книги, залила их чернилами, и на страницах начала появляться карта мира и то, где они сейчас находятся.
— Мы на Сицилии? — удивился Вариан. — Но почему этот остров такой пустынный? — спросил он и огляделся. — Здесь всегда была жизнь, не так ли?
— Да, здесь была жизнь, пока Мерида не решила превратить этот остров в пустыню из-под огня, когда его жители не захотели становиться вассалами Мериды Данброх, — погрустнела Красимира. — Она сделала это, чтобы запугать других, которые не захотели бы ей подчиняться, но своими действиями она заставила всех бороться с ней.
— Какой ужас! — Вариан содрогнулся от услышанного. — Остров, который был границей восточной и западной культур, превратился в пустыню, окруженную солеными водами Средиземного моря.
— Да, это действительно ужасно, — согласилась с ним Астрид. — Я до сих пор вижу призраков того кошмара среди обгоревших трупов, где иногда встречаются целые семьи, погибшие вместе, но здесь возрождается жизнь, и скоро этот остров снова станет процветающим.
— Жизнь на этом острове вернется, как и на других землях, только в одном случае, если Мерида Данброх умрет, — решительно заявила Красимира.
— Да! — все присутствующие здесь поддержали ее слова: их голоса звучали громко и уверенно.
— Мерида Данброх — непростительное зло, которое должно быть уничтожено без сожаления и гуманности! — крикнул Юджин.
— Да! — все вокруг поддержали его слова. — Мы убьём ее!
— Ей нет прощения за ее преступление, и единственное, что ей остается, — это ждать правосудия от нас, — уверенно заявила Красимира, стоя на голове Беззубика, чтобы посмотреть на всех сверху. — Кто пойдет со мной убивать Мериду?
— Вот и все! Мы готовы! Весь мир хочет, чтобы она умерла! Когда она умрет, будет большой праздник! — решительно заявили они все.
— Она убивает наших детей!
Она приходит каждую ночь! — пела Красимира.
— Этому пришёл конец! — запели все.
— Мы не будем жить без конфликтов, пока ее голова не появится на моей стене!
— Я хочу, чтобы мы закончили ее главу! — пела Красимира, когда все готовились к битве за освобождение Испании.
— Мы убьем ее! — пропел Юджин.
— Мы не будем лениться, пока она дышит. Пела Рапунцель.
— Она, как и я, будет преследовать нас на моей родине. — пела Кассандра.
— Я готова принести себя в жертву аппетиту моего дракона! — пела Астрид.
— Она посеет хаос во вселенной, если мы позволим ей победить нас всех! — пропела Красимира и начала говорить. — Должны ли мы позволить этому случиться и в других частях света: в Азии и Африке?
— Нет! — гордо сказали ей все, когда она встала на голову дракона.
— Тогда отправляйтесь в Испанию, сражайтесь за свободу! — крикнула им всем Красимира, подняла меч и продолжила петь:
Итак, пришло время действовать, ребята
Пришло время следовать за мной!
Сквозь туман, через море
Сквозь тьму и мрак уныния
Это кошмар, но мы покончим с этим.
Молитесь за нашу победу
Мы построим мост для достижения этой цели.
И конец близок, мы это чувствуем.
Она — воплощение зла!
У нее клыки, острые, как сабли!
Массивные лапы, смертоносные когти для ее пира во время чумы
Услышь ее рев!
Слушай и запоминай, потому что это в последний раз
Но мы не вернемся домой, пока она не умрет.
Мы — доброта, а она — истинное зло!
А зло должно быть уничтожено!
Пока они пели, они уже добрались до испанского города Льорет-де-Мар. Все льоретенцы были напуганы появлением двух драконов с людьми, у которых было оружие, так как сразу подумали, что они служат Мериде Данброх. Некоторые осмелились напасть на них со своим самодельным оружием, в то время как другие решили повторить за ними, что привело двух драконов в ярость, и они начали сопротивляться их враждебности.
— Боже, что мы наделали? — Красимира ругалась во время этого боя. — Мы даже не придумали, как убедить их, что мы им не враги.
— Красимира, а есть какое-нибудь заклинание, которое заставляет их всех остановиться? — с любопытством спросила Эльза, с нетерпением ожидая услышать от нее «да».
— Не знаю, я сейчас поищу, — сказала она и принялась листать страницы книги одну за другой. — Да, здесь есть что-то подобное: это заклинание парализует все тело.
— Отлично, используй это заклинание, — потребовал от нее Джек. — Сейчас, быстро!
— Но здесь он говорит, что я должна чем-то пожертвовать, чтобы это заклинание сработало, и уничтожить что-то у всех тех, кто против нас, — сказала она, не желая никому причинять вреда.
— Красимира, ради всего святого, сделай это, независимо от того, нравится тебе это или нет, — крикнул на нее Юджин и тут же бросился в бой со скроваткой. — За честь Короны!
— Красимира, если тебе трудно сделать выбор, от которого они должны отказаться, то просто сделай так, чтобы они не потеряли что-то важное, — предложила ей Кассандра, пытаясь помочь.
— Хорошо! — изо всех сил закричала киевлянка во весь голос. — Дайте мне избавиться от ноктофобии, и они забудут, что я собираюсь сделать.
Все, кроме главных героев этого литературного произведения, перестали двигаться и упали на землю, не испытывая боли. Это был чрезвычайно странный момент для них, и самое главное, никто не мог объяснить им, что происходит.
— Ух ты, Красимира, это впечатляет, впечатляет, — похвалил ее Джек, как обычно, без капли ехидства. — У тебя природный талант.
— Заткнись, Джек, я сделала это не только ради вас всех, но и ради себя самой, — уверенно заявила Красимира и стала удаляться от них в северо-западную часть города.
— И что же ты сделала для себя? — с любопытством спросила Эльза, которая искренне верила, что сделала то, что должна была сделать.
— Я дала себе время перевести дух и убедилась, что никто из вас или жителей этого города не знал, что я собираюсь сделать, — уверенно сказала Красимира, не поворачиваясь к ним и продолжая идти.
— А ты можешь оставить свой вопрос при себе: учитывая, что мы все равно все забываем, ты можешь сказать, что ты хочешь сделать? — с интересом спросил ее Беззубик. Он специально превратился в человека, чтобы задать этот вопрос.
— Я хочу это сделать! — сказала она уверенно и решительно и, повернувшись ко всем, запела:
Я знаком с каждым приемом,
В мире звучит радостный хор, о-о-о,
Я знаю лучше, чем братья, любой урок отца,
Я достоина всяческих похвал,
И на каждом соревновании — наивысшего балла.
А мой мир пуст и очень одинок.
Но как найти это средство?
Что поможет мне стать лучше?
Я должна разобраться в этом.
Создать другую себя.
Я считаюсь родиной
Нелепой и смешной женщиной.
У меня не появилось друзей —
Я осталась чужой для всех.
Наверное, легче быть одной.
И тогда я найду свой путь,
Пусть он будет трудным, но только моим!
В конце концов, в мире есть средство
Начать с нуля!
В конце концов, в мире есть средство,
Воплотить детскую мечту в реальность!
И все так печально в этом мире,
и то, что моя вагина стала моей тюрьмой.
Но я верю, что смогу
Способ найти его совершенно иной.
За этой книгой скрывается другой мир,
В которой я стану тем, о ком мечтал!
Я хочу убежать туда,
стать счастливым воином и уничтожить зло.
Я верю, что в этом мире есть выход.
Следуй правильным путем.
У меня наконец-то есть мечта.
Найди себя!
Найти себя…
— Должен ли я сказать ей, что она не использовала магию и теперь мы все знаем о чувствах? — шепотом спросил Джек Эльзу.
— Нет! — Эльза фыркнула и пнула его. — Не смей, или я… — она замолчала, чтобы хорошенько обдумать свою угрозу. — Или я стану отцом-одиночкой, а я плохой матерью, у которой роман с немцем!
— Ты угрожаешь мне этим? — спросил он с легкой усмешкой. — Разве ты не говорила, Эльза, что даже рада иметь отчима для ребенка?
— Да, я признаю, что говорила, но это исключительно для того, чтобы заставить тебя ревновать! — она накричала на него и закрыла рот, поняв, что сболтнула лишнее. — Ты и все остальные ничего не слышали, — сказала она писклявым, как у мышки, голосом.
— Так ты все еще любишь меня? — спросил Джек с самодовольной улыбкой.
— Я не люблю тебя! — в эти слова она вложила всю свою злобу и ненависть к нему, которые раньше не любила показывать на людях.
— Если бы ты меня не любила, то не пыталась бы затащить меня обратно в постель, — сказал он громко, чтобы все слышали.
— И знаешь, это тоже многое говорит о тебе, потому что ты по-прежнему ценишь наши отношения так же сильно, как и я, и готов наплевать на свой эгоизм, — она начала всхлипывать, из-за чего не произнесла ни слова.
— Эльза, не плачь, — попросил он ее, пытаясь совладать со своими эмоциями. — Иначе я тоже расплачусь, — сказал он и заплакал. Они оба рассмеялись и начали плакать, утешая друг друга.
— Боже мой, какие же они оба сентиментальные, — ужаснулся Беззубик и почувствовал себя крайне неуютно.
— Ну, вот почему их считают лучшей парой в мире: два волшебника, которые колдуют изо льда, он веселый и жизнерадостной натуры, а она грустная девушка с социофобией, — сказала Красимира, когда подошла к ним. — Они идеальная пара!
— Извините, что отвлекаю вас всех от очень важного разговора, — сказал человек, который жил в этом городе. — но я слышал краем уха, что вы все хотите чего-то очень важного для жителей Льорет-де-Мара. Может быть, вы расскажете нам, что вы хотели нам сказать?
— Да, мы хотели вам это сказать… — Юджин поставил правую ногу на пустую бочку из-под рыбы, приняв претенциозную позу. — Не бойтесь нас, мы пришли, чтобы защитить вас всех от репрессий Мериды Данброх.
— Да, да, вы все очень похожи на благородных рыцарей из романов, — усмехнулась одна из женщин.
— Послушайте нас всех, они пришли из другого мира и других времен, которые не связаны друг с другом, чтобы победить Мериду Данброх! — крикнул всем льоретенсис Красимира. — Они те, кто положит конец тирании.
— Как-то они не похожи на тех, кто поможет нам в бою, — спокойно сказал священник Римско-католической церкви. — Не обижайтесь, если что.
— Разве мы не похожи на героев? — возмущенно спросила Кассандра, восприняв слова священника Римско-католической церкви как вызов. — Священник, как я могу к вам обращаться?
— Я Мигель Великодушный, я глава всей местной римско-католической церкви, но все местные жители и жители соседних районов зовут меня просто Мигель, поэтому я прошу вас относиться ко мне так же, — ответил ей священник.
— Ну что, Мигель Великодушный, кто-нибудь когда-нибудь высказывал тебе такую мудрую мысль? — спросила Кассандра и подошла к нему. — Что не стоит судить о книге по обложке?
— Да, я слышал эту мудрость, но обычно я пытаюсь оправдать свое плохое поведение и свои грехи, — уверенно сказал священник.
— Итак, послушай меня внимательно, исповедник, — потребовала Кассандра, угрожающе посмотрев на него после того, как подошла к нему и начала петь:
Эта женщина никогда не претендовала на совершенство
Все мои ошибки написаны чернилами
Никто из нас не претендовал на совершенство
И печально, если вы все так не думаете.
Наши недостатки делают нас особенными
Они связывают нас и делают сильными
Наши недостатки — это то, что нас объединяет.
Так что перестань вести себя так, будто что-то не так.
— Мы не идеальные герои
Но мы находимся в процессе работы над этим
У нас есть недостатки и причуды
Но именно наши недостатки заставляют нас работать.
Да, мы не идеальны
Мы находимся в процессе совершенствования
Расскажите мне, какие недостатки есть и у вас
Потому что мне все еще нравится то порочное, что есть в тебе. — пели все.
— Все говорят, что я важная персона.
Что мое эго размером с листочек жаворонка
Моя ненависть может показаться неукротимой
Но это придает мне решимости в моих действиях. — Красимира пела.
— Конечно, я могу быть королевой драмы.
Немного высокомерна, но я действительно впечатлительная женщина. Эльза пела.
— И я могу быть слишком нетерпеливым, что всем не нравится.
Есть такая вещь, как прямолинейность, вот почему я и все мы такие. — пел Ледяной Джек.
— Мы не идеальны
Мы находимся в процессе обучения
У нас есть недостатки и причуды
Но именно наши недостатки заставляют нас работать.
Да, мы не идеальные герои.
Но мы работаем над собой
Расскажите мне, какие недостатки есть и у вас
Потому что мне все еще нравится то, что в тебе есть порочного. — пели все.
— Люди думают, что я такая жизнерадостная и забавная.
Что я кажусь неискренней.
Может быть, я слишком много шучу.
Но я так счастлива, что я здесь. — Рапунцель пела.
— Мне потребовалось время, чтобы обрести уверенность в себе
Чтобы по-настоящему выбраться из своей скорлупы, но теперь я тот, кто я есть, — пел Иккинг.
— Но никто не обязан быть идеальным.
Разве вы уже не знаете нас так хорошо? Потому что, да. — Красимира пела.
— Мы не идеальны
Но, по вашему мнению, мы не злодеи
У нас есть недостатки и странности
Но именно наши недостатки заставляют нас работать.
Да, мы не идеальны
Мы находимся в процессе развития
Так что расскажи мне, какие у тебя есть недостатки, они у тебя тоже есть.
Но не забывай, что у всех нас есть общий враг! — пели все.
— Хорошо, хорошо, мы примем вашу помощь, только, пожалуйста, заткнитесь и больше не пойте, ваше пение невыносимо для наших ушей, — крикнул священник, когда смог пошевелиться.
— Отлично, — Кассандра удовлетворенно улыбнулась и дала Красимиру пять. — Я всегда знала, что это сработает с вероятностью в девяносто процентов.
— Я даже боюсь представить, что вы начнете делать, чтобы заставить нас всех согласиться на вашу помощь, — прохрипел один из стариков.
— Если бы вы все не согласились с нашей помощью, мы бы оставили вас в таком же положении на всю оставшуюся жизнь, — сказал Джек с гордой улыбкой.
— О, святой и великий Льорет-де-Мар, вы все хуже Мериды Данброх со своей одержимостью и ее сообщниками, — сердито сказал священник.
— Не волнуйся, Мигель, если у человека родители казаки, то он никогда не предаст своих товарищей, — уверенно сказала киевлянка.
— Я знаю не понаслышке, — выплюнул он на латыни. — И я знаю, кто вы все такие, и мне жаль, что мы не оказали вам пышного приема, мы просто не ожидали вашего прибытия так скоро и открыто — священник будет смотреть в разные стороны. — Вас кто-нибудь заметил?
— Нет, никто не заметил нас в небе, кроме Астрид, не волнуйся, она на нашей стороне, — сказал Иккинг с холодной уверенностью.
— Что ж, я буду доверять тебе и твоему наставнику в этом мире: Гухиду, потому что он мой друг, как и я… — он сделал эффектную паузу, затем подпрыгнул и взмахнул руками, и перед ними предстал совершенно другой человек: высокий, молодой, с римскими чертами лица и телом древнегреческой статуи. — Я Фердинанд Цитгулоф!
— Вы тот революционер, который борется за счастье всех испанцев — за то, чтобы они жили свободными от Мериды Данброх? — удивился Иккинг, у которого чуть не отвалилась нижняя челюсть.
— Да, мой друг революционер, — дружелюбно улыбаясь, он подошел к нему и обнял так, как всегда обнимают друг друга друзья, когда не виделись месяцами или даже годами. — Я много слышал о ваших и их подвигах против Мериды Данброх, но я никому не рассказывал о вас и о том, что вы собираетесь присоединиться к нам, чтобы не провоцировать злые языки.
— По-моему, нет ничего страшного в том, чтобы попросить о помощи в борьбе с общим врагом, — уверенно заявила Красимира. — Почему он побоялся обратиться за помощью?
— Ты не понимаешь, юная киевлянка, это мужской мир, где нет места любви, дружбе и прочим вещам, — начал объяснять он ей, когда перестал обнимать Иккинга.
— Но мой отец сказал, что все, что вы только что перечислили, ценится среди мужчин, и любой, кто не ценит идиотов, привязанных к этим вещам, хуже врага, потому что вы, как и он, выросли в одном месте и делили с ним родину, воздух, воду и пищу. — сказал мстительница из Киева и взял крест.
— Девочка, твой отец был мудрейшим человеком в нашем мире и времени, но желание быть независимой и чувство превосходства у нас в крови и впитывается лучше, чем с молоком матери. — он ответил ей сухо и холодно.
Ответом Красимиры был удар Фердинанда Зитгулофа в нос, который от неожиданности и силы удара отошел от нее на несколько метров, держась за нос. Из его вздернутого носа текла кровь, как вода в сезон дождей, а глаза горели от незнания, как поступить в такой ситуации.
— Красимира, что ты делаешь? — с упреком спросила Астрид. — Зачем ты ударила его по носу?
— Он заслужил это, и все мужчины заслуживают этого, — сказала Красимира Богдановна так, словно всегда считала себя правойой.
— Что мы такого сделали, чтобы заслужить это? — непонимающе спросили все представители мужского пола.
— Да?! — Фердинанд Зитгулоф, который до этого не хотел нарушать правила джентльменского этикета, решил проявить свой гнев. — Что мы, и особенно я, этого заслуживаем?
— Вместо того, чтобы бороться с общим врагом, вы все соревнуетесь друг с другом, воспринимая это как забавную игру, а не войну! — она закричала, пытаясь сдержать свои эмоции. — Я потеряла своего отца, а вы все своим поведением оскверняете его память и мою священную миссию — отомстить за моего отца!
Все были шокированы ее словами, и никто не знал, что сказать на ее тезисы. Она пыталась сдержать слезы и все свои эмоции, которые свидетельствовали о ее слабости, поэтому убежала.
— Красимира, остановись, не убегай! — крикнул Джек и указал на нее рукой. — Мы должны остановить ее!
— Нет, вы все должны заткнуться и сидеть здесь, а я пойду поговорю с ней, — решительно заявила Кассандра и последовала за ней. — Вы, мужчины, всегда все портите!
— Да! — ойкнул Юджина, сам не зная почему. — О, нет, я не это имел в виду. — он хлопнул себя по лбу. — Я не страдаю андрофобией²!
— Юджин, мужчины не только все портят, но и говорят всякую чушь, поэтому, пожалуйста, не позволяй мне и всем остальным окончательно убедиться в том, что ты идиот, заткнись! — сказала Рапунцель, пытаясь сдержать гнев, который бушевал, как буря.
— Красотка, что с тобой не так? — спросил Юджин Фитцхерберт, которого напугало ее поведение.
— Юджин, заткнись! — повторила она. — Разве ты не видишь, я пытаюсь морально поддержать ее, а также показать всем окружающим свою андрофобию, — объяснила она ему, когда разрушила бочку, из-под которой Юджин до этого стоял одной ногой.
— Мне такое поведение нравится еще больше, — уверенно заявила Астрид, глядя на все, что она делает. — Ее негативную энергию можно направить на позитивные вещи, например, способствовать нашей победе.
— Что ты здесь делаешь? — возмущенно спросил Юджин. — Разве ты не должна была поговорить с Красимирой?
— Я Астрид Хофферсон, женщина, которая ходила поболтать с Красимирой, она Кассандра, а ты Юджин Фитцгерберт — придурок! — на последних словах она выдавила из себя весь свой гнев.
— Что ж, если таково распределение ролей в новой игре, то я не согласен со своей ролью, — уверенно заявил Юджин, убирая слюну с правой щеки, на которую плюнула Астрид.
— Заткнись, Юджин Фитцгерберт! — даже мужчины закричали на него в ответ на его слова.
Пока немолодой Фитцгерберт привыкал к игре в молчанку, Кассандра искала Красимиру Богдановну Старослав, или, как она сама себя называла, мстительницу из Киева. Она прогуливалась по испанскому городу Льорет-де-Мар и пыталась разузнать у всех жителей Льоретенка, где она находится:
— К сожалению, мы ничем не можем вам помочь, — печально признался один из льоретенцев.
— Ну, ты действительно хочешь сказать, что она провалилась сквозь землю и сейчас находится где-то на Японском архипелаге? — в отчаянии спросила его Кассандра, и по ее голосу было ясно, что она на грани истерики.
— Успокойся, Кассандра, я уверен, что она все еще в этом городе, она не могла далеко убежать, — начал он успокаивать ее.
— А что такое японский архипелаг? — с любопытством спросила женщина, стоявшая рядом с этим мужчиной и, очевидно, его жена.
— Долго объяснять географию моего мира и времени, — выплюнула Кассандра. — Я лучше пойду поищу ее получше, чем буду тратить время на эти объяснения.
— Удачи тебе в этом, наша героиня дня, — попрощалась с ней женщина, прежде чем уйти, чтобы продолжить свои поиски.
Кассандра прошлась по улицам этого красивого и чудесного города, чтобы найти Красимира. Несмотря на то, что он был меньше столицы ее родины, в нем было легко заблудиться, если кто-то не знал местной географии, но, к счастью, отзывчивые люди, жившие в этом городе, всегда помогали ей.
— Да, где же она, зараза? — спросила Кассандра, которая больше не могла бороться с чувством отчаяния и боли. — Когда я ее встречу, она получит массаж от камней на заднице! — ее чувства отчаяния и безнадежности превратились в гнев и ненависть, которые она решила выплеснуть на камень, ударив его ногой.
— Ай, больно! — закричала Красимира, которая тут же появилась перед глазами: одной рукой она держалась за лоб, по которому явно ударили камнем.
— Красимира? — удивилась Кассандра, удивлению которой не было предела. Несмотря на это, она смогла собрать всю свою силу воли и, подойдя к девушке, опустилась перед ней на колени. — У тебя сильно болит голова?
— Оставь меня в покое! — закричала Красимира и оттолкнула ее от себя. — Я не хочу с тобой разговаривать!
— Придётся, — уверенно произнесла Кассандра с холодным лукавым выражением в глазах. Она создала с помощью своих волшебных камней маленькую комнату, в которой могли находиться только два человека: она и Красимира. — Скажи мне, куда ты хотела убежать? — задала она свой первый вопрос.
— Я никуда не собиралась убегать! — крикнула она ей в ответ. — Я хотела побыть одна от всех.
— Хорошо, что ты ответила Красимире, иначе мы обе остались бы здесь надолго, так что продолжай в том же духе, — с улыбкой похвалила ее Кассандра. — Давай продолжим наш разговор.
— Я не хочу с вами разговаривать, — фыркнула киевлянка. — Вы, как и все остальные, не поймете меня, даже если я буду говорить на вашем языке.
— И с какого момента ты решила, что я такая же, как все? — с любопытством спросила ее женщина-воин. — Мне тоже трудно в мире, где мужчина является доминирующей силой, а мы, женщины, не являемся полноценными существами, которые, согласно закону Божьему, должны им служить.
— Тебе легко говорить, что все считают тебя героиней, но я здесь никто, — обиженно сказала она.
— Это неправда! — резко возразила Кассандра, как будто эти слова оскорбили лично ее. — Это наглая ложь! Мне тоже нелегко, потому что вместо колбаса с шариками у меня плоская поверхность с черным гнездом!
— Докажи мне, что все относятся к тебе с презрением, потому что у тебя здесь есть молоко?! — Красимира накричала на нее и при последних словах ткнула себя пальцем в грудь.
— Убери от меня свои грязные лапы! — она отняла руки от груди и схватилась за нее. — В этом мире, откуда я родом и где находится моя родина, все относились ко мне как к отбросам, потому что я женщина, а когда я решила пойти против преступной политики короля Фридириха, все объявили меня злодейкой!
— Я тебе не очень верю, — Красимира даже не пыталась скрыть своего презрения к Кассандре в своих словах. — Я убеждена, что ты, как и в том мире, была героиней, убивавшей драконов и спасавшей никчемных принцесс, которые не могут понять, как выбраться из башни!
— Боже, скажи мне, как я могу объяснить, что мне так же трудно, как и ей, из-за моего женского пола? — спросила она, пытаясь найти какой-то выход из сложившейся ситуации. — Нет, Боже, это глупо, я не сделаю этого, даже если ты отправишь меня в ад.
— Что Бог предложил тебе? — спросила Красимира, заинтригованная. По ее голосу было ясно, что она хочет посмеяться над ней.
— Он или она, в зависимости от той таинственной силы, которую человечество никогда не сможет понять и интерпретировать в различных формах воплощения, таких как иудаизм, христианство, ислам, индуизм и религия мандеев, но в целом эта сила пригласила меня спеть вам песню о моих чувствах, — призналась она с большой неохотой.
— Я согласна с этим, — уверенно сказала Красимира, самодовольно скрестив руки на груди. — Мне нравится, как ты поешь, но имей в виду, моя мама поет лучше всех, включая тебя.
— Красимира, ты действительно уверена, что я спою тебе песню о своих чувствах? — спросила она ее голосом, который сам за себя говорил о том, что она сомневалась в этом, но, увидев недовольное лицо девушки, поняла, что ей нечего делать. — Хорошо, — неохотно согласилась она, поднялась на ноги и, проделав небольшое отверстие наверху, чтобы на нее падал свет и не было душно, начала петь:
Все называли меня героиней.
Я славная и храбрая женщина
Но если я скажу вам то, во что никто из вас не поверит?
Что иногда мне страшно
И я могу совершать ошибки.
И, похоже, я не такая уж и героиня.
Но если день может превратиться в ночь,
А тьма — в свет,
Тогда почему мы не можем
представить, что я могу бояться и плакать?
Нет двух совершенно одинаковых женщин
Ни одна снежинка не похожа ни на одну
А я-то считала себя сильной женщиной.
Но я был совершенно неправ.
Когда я забыл о дружбе и доброте
Но если день может превратиться в ночь
И тьма превращается в свет.
Тогда почему мы не можем представить, что я умею плакать?
Кто теперь может назвать меня героиней?
Славной и храброй женщиной.
Если бы я сказала вам что-то, во что кто-то не поверил бы?
Похоже, что эта девушка
Он знает меня так же хорошо, как и я его
И так будет с нами до конца.
Ну и что, что день может превратиться в ночь
А тьма — это свет
Тогда почему мы не можем представить
Просто почему мы не можем себе этого представить
Тогда почему мы не можем представить, что я умею плакать?
— О великий народ Испании, кто это так жалобно поет? — - недовольно спросил один из местных мужчин. — Я хочу трахаться из-за этой песни, из-за ее пацифистского характера!
— Нормальная песня, почему я тебе всегда не нравлюсь, старый хрыч? — недовольно спросила одна из местных женщин.
— Я люблю песни, которые поднимают наш боевой дух и не вызывают желания сдаться врагу. Уверенно сказал другой мужчина, который явно был Фердинандом.
— А мне нравятся песни, в которых люди раскрывают свое психологическое состояние, — уверенно заявила одна из женщин.
— Женщина, ты ничего не понимаешь в музыкальном искусстве! Фыркнул один из высокомерных мужчин, живших в этом городе. — Поварихе не дано разбираться в искусстве, в отличие от работы на кухне.
— Что ты сказал? — возмущенно спросила она, и тут же раздался громкий топот ног и визг мужчин. — Ты это заслужил.
— Пожалуйста, перестаньте ссориться из-за какой-то мелочи, это глупо и показывает ваш низкий уровень интеллекта, — попросила их Рапунцель.
— Рапунцель, ты что, назвала нас всех глупыми? — все вокруг яростно спрашивали: все женщины, мужчины, старики и дети.
— Нет, это не то, что я хотела сказать.....я хотела сказать, что причина, по которой вы все ссоритесь, глупа.
— Так, по-твоему, Рапунцель, мы тоже пустоголовые? — спросил один из испанских стариков, и все начали неистово кричать.
— Кто-нибудь, помогите мне, толпа хочет убить меня из-за какой-то ерунды! — Рапунцель закричала во весь голос.
— Красимира, пожалуйста, напомни мне, ты хотела уйти от нас или просто побыть одна? — спросила Кассандра, которая хотела броситься на помощь Рапунцель, но не могла оставить Красимира одного.
— Я хотела побыть одна, чтобы разобраться в себе и своих эмоциях, но сейчас со мной все в порядке, и я очень рада, что здесь есть кто-то, кто понимает мои чувства, — ответила она и подошла к ней, взяв за руку. — Пойдем, нам нужно спасти Рапунцель.
— Сейчас, — улыбнулась ей Кассандра и разрушила заточение камня своей магической силой. — Боже мой, неужели из-за моей песни здесь началась гражданская война?
— Мой отец говорил, что люди — самое опасное животное в мире, созданное Богом, из-за одного факта: они всегда найдут повод начать войну, — сказала Красимира, наблюдая за подтверждением слов своего покойного отца. — О, великая Матерь Божья, как же прав был мой отец.
— Подружка, я очень рада, что у тебя был очень мудрый отец, но, пожалуйста, найди в одной из книг заклинание, чтобы они все успокоились, — попросила ее Кассандра и пригнулась, чтобы в нее не попала бочка. — И желательно побыстрее.
— Сейчас я попробую кое-что найти, — сказала она, открывая книгу и начиная перелистывать страницы одну за другой. — Где эта страница? Я точно помню, что она где-то здесь…
— Берегись! — закричала Кассандра и бросилась на Красимиру, чтобы спасти ее от хаоса, который царил на улицах города больше, чем католическая вера. — Будь осторожен, здесь дети!
— Кассандра, пожалуйста, создай что-нибудь, в чем мы были до этого момента! — крикнула она ей и почувствовала, как что-то задрожало под землей, а когда открыла глаза, то поняла, что находится под куполом из темных камней. — Спасибо, Кассандра… Здесь безопаснее.
— Я очень рада, что ты в безопасности, Красимира… — она замолчала, потому что все начали кричать, и ей было трудно что-то сказать. — Пожалуйста, примените силу, чтобы стабилизировать ситуацию!
— Сейчас, сейчас, отдай это мне…Я нашла это! — радостно сказала она. — Черт возьми, надо же еще что-то забрать у них и у себя.
— Отмени их глупость, — беззлобно посоветовала ей Кассандра. — Мы не победим с глупой армией.
— Кассандра, твое предложение интересно, но я не думаю, что Книге заклинаний его правильно поймут, — уверенно сказала Красимира Богдановна и, шмыгнув носом, добавила. — Это очень опасная книга, и с ней нужно быть осторожной.
— Книга заклинаний не поймет? — удивилась Кассандра. — Почему ты говоришь о ней так, словно это живой организм, а не набор страниц со страшными рисунками и надписями на греческом и латыни?
— Потому что так оно и есть, — спокойно ответила дочь казаков. — Эта книга, как и другие, была сделана из материала другого мира, который мы не видим и не слышим, но он тесно связан с нами и, кроме того, учитывает тот факт, что это тексты волшебника, жившего в то время, когда Понтий Пилат пил молоко.
— Ого. — Кассандра была искренне поражена ее нынешним заявлением. — И как долго он живет на этой земле?
— Он прожил много лет, — быстро ответила она. — но это не имеет значения, потому что сейчас я собираюсь заставить их всех успокоиться.
— И что ты собираешься отнять для них и для себя? — с интересом спросила Кассандра.
— Сам факт их конфликтности, — спокойно ответила она, как будто была уверена во всем. — И я на некоторое время лишу себя способности говорить.
— Что? — спросила Кассандра, думая, что ослышалась. — Что ты сказала?
— Заткнитесь все!
Ας υπάρξει σιωπή.
Ευχαριστώ την Κασσάνδρα για την ομιλία της.
Ξέρω ότι είμαι γυναίκα, αλλά σου ζητάω να το βουλώσεις με την καλή έννοια.
Перевод с греческого языка:
Пусть воцарится тишина.
Я благодарю Кассандру за ее речь.
Я знаю, что я женщина, но я прошу тебя заткнуться по-хорошему.
Ах, вот так, вот так, элека нахмен…
Может, вы все заткнетесь
Пусть царит тишина и железная самодисциплина
Даже если вы все избиваете друг друга
Не забывайте, кто наш враг!
Пусть вы не забудете о боли, которую причиняет это слово
Пусть им будет стыдно
И не важно, как возникают конфликты
Они должны помнить, кто наш враг
Пусть они никогда не забывают о том, что было объяснено
Пусть они никогда не забывают.
Martini Libro aiutatemi
Ero mihi fidelis sicut à vous, modo adiuva me! — пела она во время заклинание.
Перевод с латынь:
Книга Мартини помоги мне
Я буду верна тебе, как собака, только помоги мне!
Все перестали двигаться и разговаривать. Все стало тихо и невозмутимо, как будто все происходящее происходило во время похоронной процессии. Это было очень странно для всех, потому что некоторые начали серьезно нервничать.
— Они все молчат? — спросила Кассандра, шокированная происходящим. — Красимира, поздравляю, у тебя получилось!
— Я знаю, что я сделала, — раздался хриплый голос Красимиры, но в то же время ее муж не открыл рта, чтобы произнести эти слова.
— Красимира, почему ты не открываешь рот? — спросила Кассандра, которая подумала, что это что-то плохое. — Что ты с собой сделала?
— Я временно лишила себя возможности говорить, поэтому вся надежда на тебя, — ответила ей Красимира и добавила, чтобы Кассандра поняла. — ты должна пробудить в них совесть и заставить последовать за тобой в борьбе за свободу против Мериды Данброх.
— Я? — спросила Кассандра и дотронулась до себя. — Но почему я должна командовать для освобождение всей Испанией?
— У вас врожденные лидерские качества, я сама видела, как вы подняли на восстание всю Восточную Европу, чтобы свергнуть узурпатора, поэтому вы справитесь с этой задачей лучше, чем местные революционеры, которые ничего не могут поделать в вопросах командования, — уверенно заявила ей киевлянка.
— Красимира, ты стираешь мне белье, — хихикнула она и махнула рукой, как бы говоря: «Это ничего не значит ни для меня, ни для кого другого». — Но я должна признать, что это приятно слушать, так что продолжай в том же духе.
— Нет, Кассандра, я продолжу лизать тебе задницу только при одном условии, если ты пойдешь и заставишь их пойти и освободить свою родину от захватчицы Мериды Данброх, — твердо сказала она ей.
— Хорошо, я заставлю этих идиотов поработать на благо их отечества, — спокойно сказала она и освободила их обоих из заточения. — Но имей в виду, что за это время ты должна сочинить для меня хвалебную песню, — сказала она ей, после чего отправилась на главную вершину города.
— Будет сделано, сеньорита Кассандра, — сказала Красимира Богдановна беззлобно, как ей показалось, но другие явно так не думали.
Кассандра занималась спортивной ходьбой, дошла до местной церкви и поднялась наверх, чтобы все в городе могли ее видеть и слышать. Все жители не могли не только пошевелиться, но даже представить, что она собиралась им сказать, но то, что они услышали, потрясло их:
— Все вы, по отдельности, позорите испанскую нацию: вы все поссорились и чуть не устроили братоубийственную войну из-за моей песни! — возмущенно сказала Кассандра, она осудила их всех за это. — Вечный позор вам всем за это!
— Так это она пела эту песню? — удивленно спрашивали друг у друга все жители испанского города Льорет-де-Мар. — у нее по-настоящему красивый голос.
— Что она задумала? — спросила Рапунцель, глядя на все это снизу вверх. — Мне это не нравится.
— А мне лично нравится ее речь, она все говорит правильно, — запротестовала Астрид, стоявшая рядом с ней. — Они заслуживают такого обращения.
— Тихо, не разговаривайте, я хочу знать, что она им всем скажет дальше, — попросила их Рапунцель, поедая фрукты и разглядывая все в бинокль, как будто она наблюдала за всем происходящим, как в театре. — Результаты этой речи мы оценим позже.
Все были поглощены ожиданием того, что Кассандра скажет им дальше, и никто даже не хотел прерывать ее, чтобы не мешать ей разговаривать самой с собой. Весь Льоретенц внимательно и вдумчиво слушал ее слова, как это было во время выступления в Клермоне, когда папа Урбан II произнес знаменитую речь, объединившую знать и простолюдинов в их стремлении освободить захваченные ими у турок-сельджуков святыни христианства — Иерусалим с Гробом Господним. Как выяснилось позже, та речь папы и нынешняя речь Кассандра были равны по важности.
— Но ты можешь все изменить и спасти свой дом и дома всех порабощенных народов, Мерида Данброх, если возьмешь мечи и пойдешь со мной, кто согласен кричать, что здесь есть мотыльки? — на последних словах своего вопроса она прокричала.
Раздался радостный рев тысяч людей, которые хотели только двух вещей: полного поражения Мериды Данброх и свободы. Этот крик был таким сильным, что, казалось, его можно было услышать даже в Афинах.
— Правильный настрой, мальчики и девочки, — сказала она с довольной улыбкой.
— Молодец, Кассандра, ты все сделала правильно! — похвалила ее Красимира. — Моя мама всегда говорила: если мужчина отправляется на войну, в этом нет ничего уникального, но если женщина, то это поднимает моральный дух каждого, потому что женщина по своей природе может привлечь многих на свою сторону.
— Да, да, Красимира, я поняла, что твои родители — мегакрутые парни, — мысленно сказала ей Кассандра. — Я знала это до того момента, как ты начала их цитировать. У классной девушки, очевидно, классные родители.
— Кассандра, я очень благодарна тебе за эти слова, но сейчас, пожалуйста, поговори с толпой, а то они уже десять минут не слышат твоих пафосных речей, — настойчиво произнесла Красимира Богдановна, или, как она себя называла, мстительница из Киева.
— Сейчас, — Кассандра оторвалась от общения с ней посредством телепатии и стала думать, что бы им сказать, чтобы поддержать их боевой дух. Не придумав ничего интересного, она крикнула им всем. — Свободу Королевству Испания! Свободу всей Европе-матушке!
— Свобода Испании! Слава нашей родине! Смерть шотландской суке! — кричала толпа, находясь в состоянии истерики от уверенности в своей победе.
— Молодец, Кассандра! — радостно закричала Рапунцель. — Я всегда верила в тебя, ура, молодец, супер, класс, юхууу, слава бесстрашной Кассандре, величайшей воительнице в истории человечества!
— Фердинанд, каков твой план? — с интересом спросила Кассандра, глядя прямо на него. — Хотя, принимая во внимание самодисциплину всех льоретенцев, у меня есть серьезные опасения по поводу этого плана.
— Нет, есть план, как и самодисциплина, просто мы сейчас не на войне, поэтому нет необходимости вести себя прилежно, — сказал Фердинанд и обвел всех взглядом, как бы спрашивая: «О Святой Испании, почему они так позорят меня?».
— И каков твой план? — с интересом спросила Кассандра, ожидая от него подробного и развернутостью ответа.
— Мы возьмем ее числом: она одна против всех наших людей, которые ненавидят ее, с оружием в руках и с тобой в придачу, таков наш план, — спокойно ответил ей Фердинанд.
— И это все? — удивленно спросила Красимира Богдановна Старослава. — Конечно, казаки любят пошутить, но даже они все понимают, когда стоит шутить, а когда нет.
— Взять ее числом? — задумчиво спросила Кассандра, почесывая подбородок. — На самом деле, это не такая уж плохая идея, но у меня есть одна просьба: я поведу вашу армию!
Все молчали, и только самые смелые могли перешептываться между собой. Это был по-настоящему напряженный момент, который разрушил весь их оптимизм и заставил их опасаться за исход событий. Фердинанд стал сам не свой: из дружелюбного парня он стал мрачен как грозовая туча, а его глаза горели злобой, которую он не мог сдержать в себе из-за ее слов.
— Кассандра, что ты только что сказала? — спросил Фердинанд голосом, похожим на голос Кристины, в душе которой было зло. — Повтори это еще раз, пожалуйста, только громче, чтобы все слышали.
— Я просила вас всех отправиться на битву с королевой зла, — сказала она так, словно не видела в этом ничего плохого, хотя и понимала, что оскорбила личное достоинство Фердинанда. — А что в этом плохого?
— Я Фердинанд, я горжусь своей испанской кровью и хочу быть частью этой великой нации, и я не хочу, чтобы какие-то иностранцы руководили нами, я согласен помогать вам или вступать с вами в союз, но я не хочу, чтобы вы командовали испанцами, потому что я воспринимаю это как личное дело каждого — оскорбление, — сердито сказал он, пытаясь сдержать свою злобу.
— Мы приносим вам наши глубочайшие извинения за… — начала извиняться Рапунцель.
— …Не извиняйся за грехи своей подруги! — испанец прервал ее и закрыл ей рот рукой. — Пусть она извинится за свои грехи.
Они ждали, чем все это закончится, и делали ставки на то, что скажет Кассандра. Юджин, Рапунцель, Эльза, Джек и Красимира, как люди, знавшие ее, молились, чтобы она усмирила свою гордость и изменилась, но когда Кассандра открыла рот, они поняли, что молиться бесполезно:
— Я не буду извиняться перед теми, кто даже не научил свой народ самодисциплине, даже когда нет угрозы злодеяний!
— О христианский Бог, помоги ей в ее умственных способностях! — Юджин Фитцхерберт заныл и ударил себя по лбу. — Для нас эта болтовня определенно причиной конца.
Кассандра спрыгнула вниз, как кошка, и подошла поближе к Фердинанду, чтобы бросить ему в лицо перчатку. Все были возмущены ее дерзостью и нахальством, а некоторые перекрестились от страха перед происходящим.
— Женщина, ты хорошо подумала, прежде чем вызвать меня на дуэль? — Фердинанд спросил таким голосом, как будто не хотел этого допускать, потому что это было для него морально унизительно.
— Фердинанд, я не из тех женщин, которые боятся показать мужчине свою женственность, — фыркнула она и направила на него саблю. — Выбор за тобой, драться или нет, но если это покажет твою слабость.
— Драться с женщиной, конечно, постыдно для мужчины, но если женщина глупа, то не грех указать ей ее место, — насмешливо произнес он в конце своих слов.
— О, Боже или какая-то другая сила, помоги им двоим, — простонал Юджин Фитцгерберт, глядя на все это.
— Дать мне меч, — рявкнул Фердинанд, и один из жителей Льорет-де-Мара протянул ему меч. «Кассандра, не волнуйся, я не люблю злорадствовать над людьми, так что твое поражение пройдет без эмоциональных потрясений.
— Меньше болтовни и больше дела! — крикнула ему Кассандра. Она подбежала к нему, но он увернулся от нее. — Должна признать, я недооценила тебя, Фердинанд.
— Ты изменишься у меня на глазах после полного поражения в этом приключении, — гордо сказал он, указывая на ее меч, когда она не смогла, но быстро среагировала и отразила атаку. — Мы будем сражаться до первой крови или пока один из нас не умрет?
— До первой крови одного из нас двоих, даже если я проиграю, я нужна вам и вашему восстанию, потому что я была вызвана этим магом из восточно-центральной части европейского континента. — уверенно заявила она и плюнула ему в лицо, тем самым сбив его с толку. — А мы и без тебя обойдемся!
Этот плевок стал роковым в этой дуэли, как и сама эта короткая дуэль. Кассандра воспользовалась моментом, чтобы нанести рану в грудь испанца, из-за чего на землю пролилась кровь.
— Я выиграла! — крикнула Кассандра, которая не могла не радоваться.
— Как и все женщины, ты ведешь нечестную игру, потому что не можешь играть честно, — фыркнул он, вытирая слюну с глаза. — Это признак ума, мне это нравится.
— Фердинанд, ты признаешь свое поражение? — возмущенно спросила одна женщина, жившая в Льорет-де-Маре. — Нет! Не смей этого делать, иначе ты опозоришь свою семью больше, чем твой двоюродный дедушка, который нагадил в церкви!
— Нет, Леонор, признавать поражение не стыдно, я действительно плохой лидер и военный стратег, но у этой женщины есть все необходимое, чтобы поднять успешный мятеж против Мериды Данброх. — он с грустью признал это и протянул ей руку. — Я благодарю вас за то, что вы показали мне и всем нам нашу неправоту, и я надеюсь, что вы приведете испанцев к долгожданной свободе.
— Я… но… — сказала Кассандра, которая никак не ожидала такого поворота событий. Она хотела отказаться, но голос Фердинанда сказал ей, что она не сможет переубедить его. — А что ты будешь делать?
— Во время войны всегда хватает работы, особенно для военных, мы готовы сражаться под вашим умелым руководством во славу испанского народа, — уверенно сказал он.
‐ Просите нас, Испания!
Ваше имя мы возьмем
везде, где вы захотите;
потому что чтить его — наш закон!
Командуй нами, Испания, и, объединившись, мы будем сражаться,
чтобы ты мог жить,
неумолимый народ и король!
Вы подарили нам славный флаг;
Никто из ныне живущих,
Испания, не отнимет его у нас!
Чтобы однажды это коснулось и нас,
Подари нам, Испания, радость умереть за тебя!
Да здравствует Испания! …
Да здравствует Испания! Крик Отчизны,
триумфальный взрыв
Открыл путь к солнцу;
Да здравствует Испания! повторили двадцать народов,
и когда они говорят, у них есть вера
в волю Испании…
Отметьте плуг, молот и горн
своим благородным ритмом под клич веры Отечества!
Направляйте разум и руку до конца,
на «Да здравствует Испания»
Испания присутствует стоя! — пели все жители Льорет-де-Мара.
— Ладно, ладно, перестань уже меня смущать.
— Кассандра, мы не виноваты в том, что любим свою родину и желаем ей всего наилучшего, — уверенно сказал Фердинанд.
— Это естественное желание каждого человека, — сказала Кассандра и взяла крестик, висевший у нее на шее, на каждом конце которого было по три небольших выемки, похожие на мечи. — Служить своей земле и ее народу.
— А теперь, пожалуйста, обслужи нас, своих слуг, и мы будем обслуживать тебя, — склонился перед ней Фердинанд и весь город.
Кассандра не могла поверить в происходящее: ей поклонялись как богине. Нет, она всегда мечтала об этом, но не могла поверить, что это когда-нибудь произойдет. От радости она начала петь про себя, но старалась сохранять спокойствие:
Неужели это произошло только что?
Я все правильно поняла?
Эта странная причуда, которую они пытались во мне уничтожить
Подавить или скрыть всеми возможными способами
Это моя гордость и лидерские качества, которые могли бы
Помочь мне стать героиней дня
Если у меня получится
Тогда я сделаю все, о чем когда-либо мечтала.
Когда я встречу такую замечательную женщину, как Орлеанская дева,
Как только я докажу, что я права в своих чувствах к себе,
И тогда я вернусь героиней… — она пела, а затем остановилась из-за этой мысли. — Нет!
Я слишком долго ждал своего призвания, и оно наконец-то сбылось!
Пришло время стать Нео-Гертрудой — Могучим Копьем и стать женщиной, о которой я всегда мечтала, без осуждения моего отца и общества! — она напевала про себя и говорила сама себе. — Спасибо тебе, добрый волшебник, что выбрал меня.
— Знаешь, Рапунцель, Кассандра могла бы быть счастливее, когда бы ей дали возможность командовать армией с благородной целью, — фыркнул Юджин, глядя на все это издалека.
— Если ты, дорогой, слеп как крот, то я тебе сразу скажу, что Кассандра счастлива, как никто другой, но, в отличие от меня, она сдержанна в проявлении эмоций, — уверенно заявила Рапунцель.
— М-да, — саркастически протянул он. — Хотелось бы на это надеяться.
— Ребята, приготовьтесь! — рявкнула на всех Кассандра. — Нам предстоит битва, и я хочу, чтобы каждый из вас был к ней готов… — ее лицо стало карикатурным, злым и серьезным. — Увидимся через час.
Все бросились работать и готовиться к борьбе с главным мировым злом в лице Мериды Данброх. Они готовились к этому как могли и отправились туда, рискуя и отчаиваясь из-за осознания того, что так больше продолжаться не может.
— Мы готовы сражаться! — гордо говорили все, когда собирались на битву.
— Отлично, а теперь в бой за Испанию и ее освобождение от оккупации Мериды Данброх! — с гордостью объявила она всем присутствующим.
В тот момент у всех были патриотические чувства, и они гордились собой и своими действиями. Они отправились сражаться с армией Мериды Данброх и освобождать своих соотечественников от ее тирании, которые немедленно вступили в ряды их освободительной армии. У всех было хорошее настроение по нескольким причинам: во-первых, все сражения, в которых они участвовали, были успешными, и они были уверены в своей победе, а во-вторых, у всех испанцев действительно была надежда на новое светлое будущее. Все они пели на ходу:
Вставайте, те, кто больше не хочет рабства!
Давайте построим наш новый мир из собственной крови и плоти!
Тревожный час пробил!
Мы убьем ее во славу земли отцов!
Пусть наш боевой клич прогремит повсюду подобно грому:
Вставай, Испания!
Вставай, Испания!
Вставай, весь мир!
Миллионы людей,
Мы ненавидим ее всем сердцем!
Сквозь огонь противника, вперед!
Вперед!
Вперед, вперед!
Вперед, вперед!
Только храбрые мужчины идут в бой!
— Заткнитесь все! — приказала Астрид, когда они добрались до окраин Мадрида. — Кто-нибудь из вас что-нибудь слышит?
Из-за слов Астрид все напряглись и начали бояться каждой тени и звука, исходящих от топора божьей коровки, но не показывают этого, чтобы не спровоцировать гнев, который явно хочет уничтожить испанских патриотов за их храбрость и мужественность. Все очень внимательно прислушивались к тому, что происходит вокруг: постепенно у всех начала развиваться агнософобия (боязнь неизвестного), убежденность в том, что все они дураки, которые зря тратят драгоценное время.
— Астрид, ты можешь рассказать мне, что ты только что услышала? — спросил один из испанских любителей отечества с кастильско-ла-манчским произношением.
— Нет, мне не показалось, — уверенно сказала она, не глядя на него. — Я точно помню, как здесь что-то летало и напевало какую-то песню.
— А как звучит эта песня? — с интересом спросила Эльза. — Ты можешь спеть нам мелодию? Астрид, не стесняйся, мы не ждем от тебя музыкального шедевра.
— Ну, если мне не изменяет память, песня звучала примерно так, — неуверенно произнесла Астрид и запела:
— Какой прелестной и великой Викторией я стану, моя дорогая.
Я люблю их, они прекрасны!
Все складывается так, как я всегда хотела!
Очень скоро я закрою рот этим тупицам, и бунтари никогда не появятся на свет!
Все были в ужасе от слов этой песни, и по их глазам было видно, что они знают, кому принадлежат эти пропетые слова. Все они знали, что битва с этим монстром близка, но никто не мог поверить, что это произойдет прямо сейчас.
— А при чем тут Виктория? — спросил Юджин Фитцхерберт, который не понял смысла рифмы.
— Виктория — древнеримская богиня победы, — объяснила ему Вариан. — А Мерида Данброх любит называть себя так в неформальном общении из-за своей любви к победе.
— Я почему-то не слышала, чтобы она называла себя Викторией, — сказала Рапунцель, пытаясь вспомнить, что было у нее в плену.
— Потому что ей нравится так обращаться только в бою и перед ним, — алхимик объяснил эту деталь в своем обращении.
— Ну, еще и потому, что я не наказываю людей за то, что они не называют меня «Виктория», мне достаточно называть свое настоящее имя, — раздался уверенный женский голос.
— Это Мерида Данброх! — все были в ужасе от этого.
— Не паникуйте, вы все знали, зачем пришли сюда, поэтому отступать сейчас крайне глупо и бессмысленно, — твердым голосом произнесла Кассандра.
— Но еще не поздно все изменить прямо сейчас, — решительно заявила Мерида и вышла из укрытия в виде Сьерры-де-Гвадаррама. — Я согласна помириться с тобой, но при одном условии.
— С таким чудовищем, которое сотворило столько зла и было покровительницей этого зла, как вы, Мерида Данброх, мы не ведем мирных переговоров, мы уничтожаем их, как скот! — гордо заявила Красимира Богдановна и показала свое оружие, как и все остальные. Это были первые слова, которые она произнесла за последнее время.
— Что ж, я этого ожидала, — сказала Мерида Данброх с саркастической улыбкой и плюнула в них огнем.
— В бой! — мужские и женские голоса слились в один, в котором звучали гнев, национально-этнический и гражданский патриотизм, этнический национализм и ненависть — они не могли и не хотели все это сохранять.
— Где я? — непонимающе спросила Кассандра, оказавшись в белой комнате, сделанной из неизвестного материала. — Что это за шутки?
— Кассандра, что происходит? — страх Рапунцель перед тем, что происходило вокруг нее, не мог быть сдержан и вырвался наружу. — Мы мертвы? И теперь мы в раю?
— Не совсем так, — поправила ее женщина, сидевшая в глубоких креслах защитно-синего цвета с десятками кельтских крестов молочного цвета, которые были размером с двухлитровую бутылку. — Это комната, предоставленная мне таинственной силой, которой я служу как собака для человека, чтобы эта сила дала мне то, что я хочу.
— Кто вы? — с интересом спросила Красимира.
На этот вопрос не было ответа сразу после того, как Красимира задала его. Поднимите тень размером с Синего кита, которая сбивала с ног всех, кто не отходил от нее. Тень приблизилась к этой таинственной женщине и исчезла, а два человека разговаривали на неизвестном языке, который был знаком только им двоим.
— О чем они говорят? — с интересом спросил Юджин Фитцхерберт, прислушиваясь к их разговору. — Они что, пришельцы с Луны?
— Похоже, они соотечественники и им обоим просто приятно поговорить между собой на родном языке и узнать, что произошло за последние дни, — уверенно сказала Красимира и снова погрустнела. — Мой отец всегда так делал после драки или охоты.
— Простите, что прерываю ваш разговор, но не могли бы вы объяснить мне и всем остальным, о чем вы двое говорите, если не хотите причинить зло всем нам? — спросил Иккинг, слегка икая от испуга.
— Мы обсуждаем, что будем делать с испанскими повстанцами и со всеми вами, — холодно ответила эта женщина ему и всем им.
— Что? — спросил Вариан, начиная дрожать, как осиновый лист. — О великие алхимики прошлых веков, простите меня за мое невежество, потому что как я мог спутать этот женский голос с чьим-то другим?..
— Со мной? — с интересом спросила Мерида Данброх, разворачиваясь на стуле и показывая свое лицо дорогим и уважаемым гостям. У ее ног из тени появилось существо, напомнившее им всем шотландскую вислоухую кошку. — Вариан, Вариан, я думала, ты провел со мной достаточно времени, чтобы понимать, когда я говорю, и уметь отличать мой голос от других.
— Что ты здесь делаешь? — непонимающе спросила Красимира, испытывая желание убить ее, но решила сдержаться, чтобы выяснить, что происходит вокруг нее и всех остальных. — Что это за место? Мерида Данброх, почему ты не в полудраконьем обличье?
— Твой первый вопрос крайне глупый, потому что у меня есть доступ в эту комнату, а также к силе, — ответила она, вставая и приближаясь к ним с котом, который с гордостью прогуливался сам по себе. — Я уже отвечал на второй вопрос, и это не моя вина, что ты не послушала меня. А что касается того, почему я не дракон, ответ прост, как дважды два четыре: в этой комнате я могу показать свой истинный облик без магии.
— Значит, твое драконье тело искусственное, верно? — с интересом спросила Эльза.
— Так точно, ваше королевское высочество Эльза, — ответила она и поклонилась ей: ее голос и действия прямо кричали о ее высокомерии и гордости.
— Пожалуйста, называйте меня Эльзой, а к не богиней, — настойчиво попросила Эльза, чувствуя себя крайне неловко.
— Ладно, как скажешь, — сказала она с таким презрением, как будто хотела сказать: Эльза, ты мне безразлична.
— Мерида, перестань нести чушь и перейди к делу: что ты хочешь со всеми нами сделать? — возмущенно спросила Красимира и подбежала к ней, но Мерида Данброх остановила ее прикосновением руки к голове. — Я никогда не откажусь от идеи убить тебя, шотландская ведьма!
— Я не предлагаю вам сдаться, я предлагаю вам всем поговорить со мной и обсудить все, чтобы положить конец этому конфликту, — уверенно заявила Мерида Данброх ровным тоном.
— Мерида, ты что, решила утопиться? — спросил алхимик со злобной улыбкой. — Я поговорил с людьми, и они ненавидят тебя и жаждут суда линча над тобой и твоими цепными псами.
— Эриан, ты должен поблагодарить меня за мое добродушие, потому что я легко могла бы убить тебя, — уверенно сказала она и отперла киевлянку от себя. — Без особых усилий.
Красимира Богдановна упала на пол этой белой комнаты, и тут же из пола образовались человеческие кандалы, которые не позволяли ей двигаться выше предплечий и ниже наколенников. Ее сопротивление было отчаянным и бесстрашным, но, к сожалению, сопровождалось ужасно забавным ворчанием.
— Я все равно доберусь до тебя и убью во славу моего отца и моей родины! — она закричала во весь голос. — Мерида, ты это слышишь? Ты заплатишь за все!
— Заткнись, ты все равно не станешь певицей, — фыркнула она на нее и повернулась к остальным. — На чем я остановилась?
— Ты хотела обсудить все с нами и подготовить предложение по мирному урегулированию конфликта между повстанцами и тобой, королевой всего зла. — напомнил ей Юджин Фитцгерберт.
— Ах, да, как я могла забыть? — спросила она себя и легонько хлопнула себя по лбу, как бы говоря: Старость — это не радость. — Да, я просто хотела поговорить об этом.
— Мерида, с каких это пор ты стала такой гуманной? Возмущенно спросила ее Красимира. — Агрессор, который уничтожает народы, их культуру и жизни, не имеет права говорить что-либо о том, что он хороший и его неправильно… — она замолчала из-за того, что ее губы слились в единое целое и стали похожи на линейную молнию на каком-нибудь современном мужчине в пиджаке, из-за чего она могла только визжать и бормотать.
— Так-то лучше и тише, — удовлетворенно произнесла кошка из тени нейтральным по признаку пола голосом и принялась вылизываться на глазах у Красимиры.
— Кошка…говорит? — Астрид была удивлена и произнесла это так, словно это было последнее, чему она могла удивиться.
— Это не кошка и не животное, это часть таинственной силы, которая не может проявиться открыто, но может поделиться с нами частью своей мощи, — уверенно заявила Мерида.
— И эта сила может отправить нас всех домой? — с интересом спросила Кассандра и посмотрела на кошку с неприязнью в глазах. — Она может убить тебя?
— Нет, эта сила не может и не захочет убить меня, потому что мы заключили контракт: я даю то, что хочет эта сила: дом, тепло и еду, а он дает мне силу покорить этот мир! — Мерида Данброх говорила спокойным тоном, но на последних словах повысила голос.
— Серьезно? — спросил Юджин, смеясь над этим. — Существо, которое управляет временем, пространством, материей и энергией и которое связано с другими мирами, решило помочь женщине, которая с рождения была порочной, из-за привязанности? — с каждым новым словом его тон менялся и становился все более сердитым.
— Да, с твоей стороны это звучит ужасно, но, с другой стороны, не тебе судить нас, богов, — высокомерно фыркнул кот, в каждом его слове слышалось мяуканье.
— Мне даже стало интересно, какой вариант мирного урегулирования конфликта вы бы предложили нам всем? — спросила Кассандра, она набросилась на Мериду сзади и начала душить ее за шею, но та, казалось, утекала сквозь ее руки, как вода.
— Кассандра, ты очень хороший воин, но, пожалуйста, не пытайся причинить мне боль — это бесполезно, особенно здесь. — уверенно сказала она.
— Но тогда почему ты защитился от нападения Красимира и заковал ее в кандалы? — с интересом спросила Рапунцель.
— Как мне сказали, эта сила между мной и всеми вами имеет таинственную связь, о которой он не хочет мне говорить из-за своей конфиденциальности, — объяснила ей шотландка.
— И какой же мир вы нам предлагаете? — Кассандра спросила ее таким тоном, что всем присутствующим стало ясно: она не собирается соглашаться на ее условия.
— Вы все должны: потребовать, чтобы те, кто восстал против моего правительства, сдались и выдали всех моих противников, потому что очевидно, что вы все работали не в одиночку: их ждет не смерть, а только пожизненное заключение и ограничение в правах, — ответила Мерида Данброх. — Тогда сила, которой я повинуюсь, вернет вас всех домой.
Все были шокированы таким предложением: казалось, все было решено задолго до их приезда сюда. Никто из них не хотел соглашаться на такие условия, потому что они знали, что происходит с теми, кто идет против власти Мериды Данброх и тех, кто ей доверяет. В это время Красимира кричала как сумасшедшая от злобы, и по ее лицу, глазам и звукам было ясно, что она против всего этого.
— Пожалуйста, учтите, что если вы не согласитесь с моим предложением по урегулированию конфликта, которое, на мой взгляд, удовлетворит все стороны, то кровопролитие в Мадриде будет на вашей совести, — сказала она им с манипулятивными нотками в голосе. — Выбор за вами.
Каждый чувствовал себя так, словно его приперли к стене с помощью огнестрельного оружия, а также одного решения: отдашь ли ты бандиту все свое имущество или свою жизнь, и он все равно получит то, что хочет. Только у Красимиры хватило смелости проявить свою решимость и закричать от ярости из-за их колебаний перед выбором, который казался даже чудовищно простым.
— Нет, — сказал Иккинг, внезапно осмелев.
— Что ж, слава философам и юристам, что они придумали такое понятие, как принцип большинства — согласно которому правительство распределяет большую часть населения, — сказала Мерида Данброх так, словно ей было все равно.
— И я тоже говорю «нет»! — решительно заявила Астрид, которая решила последовать примеру своего парня.
— Астрид, ты можешь молчать, потому что тебя не было среди тех, кого звали сюда раньше, — спокойно сказала королева.
— Мерида, заткнись лучше сама, кто ты такая, чтобы слышать что-либо от других людей, а тем более от народа! — крикнула Эльза.
— С вашей тиранией покончено! — гордо заявил Ледяной Джек. — И, к несчастью для вас, ваш конец не будет счастливым и будет хуже, чем у Павла I и Марии-Антуанетты.
— Ну, как я понимаю, вы настроены против меня из-за мощной пропаганды против меня, — высокомерно хихикнула она. — К счастью, демократия — несовершенная форма организации общества, в отличие от абсолютной монархии.
— Миреда, еще слишком рано делать выводы о том, что мы все к тебе чувствуем, — уверенно сказала Рапунцель. — Кассандра и Вариан на самом деле ничего не говорили тебе о своих отношениях.
— Рапунцель, пожалуйста, промой ухо, потому что ты глухая, как моя мама, они все против меня, так что, как и наши новые гости, пора идти умирать… — Мерида Данброх бросила взгляд на алхимика, и ее лицо засияло от счастья. — В отличие от тебя, мой дорогой алхимик.
Вся белая комната начала трескаться, как стекло, в которое попал снаряд из катапульты. Все персонажи погрузились во тьму и оказались в эпицентре кошмарных событий в окрестностях Мадрида.
— Где Вариан? — в ужасе спросила Кассандра.
— Лед! — закричали Эльза и Джек и создали своей силой квинтиллион снежинок, которые спасли всех от чудовищного пожара и стабилизировали температуру воздуха.
— Где он? — в отчаянии продолжала спрашивать она. — Где он, сука?!
— Кассандра, у тебя нет времени на болтовню и страдания по своему возлюбленному, — прикрикнул на нее юный Фитцгерберт. — Мы должны бороться за свои жизни.
— Впервые в жизни я должна это признать, но ты прав, Юджин, — с отвращением призналась она и вступила в бой, чтобы руководить всем процессом.
Кассандра выбежала вперед, на вершину горы, чтобы обратиться ко всем. Все знали, что и как нужно делать, но ждали команд от нее.
— Интересно, что она скажет? — с интересом спросил Юджин, наблюдая, как она поднимает глаза.- Эпическую речь или просто одно или несколько слов для поддержки духа?
— Ставлю на второе, и ты будешь мыть моего дракона целый месяц, — уверенно заявила Астрид.
— Черт, я хотел поставить на второе, — разозлился он, а потом, немного подумав, решил поучаствовать в этом споре. — Я ставлю на первое, при условии, что ты расчешешь мне волосы после душа.
— Я согласен, — уверенно сказал викинг и пожал ему руку в знак того, что они оба уважают друг друга и их желания.
— Вы что, оба, блядь, издеваетесь над всеми нами и нашими страданиями? Возмущенно спросила Красимира и ударила их по рукам, которые они использовали для нынешнего рукопожатия. — Слушайте ее все!
Молодой викинг и красивый мужчина решили проявить воинственный характер киевлянина, потому что за короткое время совместной жизни поняли, что Красимира не идет на компромисс там, где ей следует идти на уступки. Все ждали и терпеливо ждали, что скажет Кассандра на вершине горного хребта, в то время как Мерида Данброх восстанавливалась после первого огненного удара, потому что обычно это отнимало у нее много сил.
— За победу над злом! — решительно крикнула Кассандра с вершины горы.
— За победу над злом! Мы победим зло! С этой шотландкой покончено! — кричали все испанские лоялисты.
— Это летающее существо может показаться всем вам сильной и непобедимой женщиной, но это чушь собачья, поскольку женщина не умеет обращаться с оружием, — гордо фыркнула она.
— У нее опять одна и та же тема, — разозлился Юджин и закатил глаза, как бы говоря: продолжай в том же духе.
— Юджин, пожалуйста, прояви уважение, которого заслуживает Кассандра, — потребовала от него Рапунцель.
— Извини, но это не моя вина, что мне не нравится, когда женщины жалуются на то, что их всегда обижают мужчины, — спокойно сказал он.
— Но это наглая ложь, — продолжила Кассандра свою речь, обращаясь к толпе. — Она использовала свой огонь во всех сражениях, и теперь пришло время наказать ее за ее преступления!
— Смерть Мериде Данброх, смерть мировому злу! — кричали все испанцы, чья любовь к родине парила над вулканом Тейде.
— В бой, храбрые испанцы! — Кассандра закричала во весь голос, и все началось.
— Битва при Мадриде, 1456 год. — пели все, кто участвовал в этой битве на стороне добра против зла в лице Мериды Данброх.
Испанцы открыли по врагу огонь из всего, что могли, стараясь задеть жизненно важные органы дракона: глаза, сердце и многое другое. Мерида Данброх не сопротивлялась и оставалась спокойной, как удав.
— Мадам Рапунцель, — кротко произнес Юджин Фитцгерберт, который, как и она, еще не вступил в битву на стороне добра против Мериды Данброх.
— Юджин. — сказала Рапунцель с улыбкой.
— Кассандра, по-моему, командует там, где ей и положено быть? — спросил он, немного захмелев.
— Как ты всегда говорила мне, не волнуйся.
Мы наконец-то на поле боя.
Мы проделали отличную работу. — Рапунцель начала петь.
— Это наша эра героев, — пел принц, который когда-то был преступником.
— Они выполняют свой священный долг перед родиной, — пела Рапунцель.
— Так что же произойдет, если мы победим? — запел Иккинг, садясь на спине своего дракона.
— Мы вернемся домой, — напомнила ему Астрид, тоже напевая. — Мы принесем славу нашему народу, если у нас будет такая возможность.
— Мы будем с вами, когда вы это сделаете, — решительно сказал Джек, который вмешался в их разговор и указал на грудную полость на уровне шестого и восьмого грудных позвонков.
— Джек, не вмешивайся в их разговор и помоги мне превратить эту рептилию в чашку со льдом! — крикнула Эльза.
— Эльза, иди вперед, я тебя догоню, — продолжил Джек, и она ушла, разозлившись на него. — Прости, я хотел помочь.
— Все в порядке, потому что… — уверенно сказал Иккинг и запел. — Мы на одной стороне.
— Прежде чем мы расстанемся в первый раз, я желаю тебе победы! — решительно сказал Джек и улетел.
— Мы не упустим свой шанс!
Я не упущу свой шанс!
Эй, Йоу, я такой же, как моя страна, я храбрый
Самоуверенный и с эго, как океан
И я не упущу свой шанс!
Я не собираюсь упускать свой шанс! — все испанцы пели.
— Пока мы не перевернем этот мир с ног на голову… — пела Кассандра, наблюдая за всем происходящим.
— Пока мы все не перевернем мир с ног на голову! — пели все.
— Я так часто представляю себе нашу победу, что это больше похоже на воспоминание, — пела Астрид, взлетая ввысь.
— Вот к чему приводит уверенность в себе: Астрид, ты стоишь на своем.
Враг впереди нас.
Если это и конец для нас, но, по крайней мере, я с тобой.
Оружие в моих руках, команда и наши драконы со мной, — пропел Иккинг, подбадривая ее, и они начали атаковать Мериду Данброх.
— Потом я вспоминаю, что мой алхимик ждет меня…
и не только меня, мой алхимик ждет свободы
Нам нужно идти, нам нужно закончить работу.
Нам нужно основать новый мир, нам нужно встретиться с моим верным!
Я достану свои камни с помощью магии! — пропела Кассандра, используя свою магию, чтобы ранить дракона.
— Что? — все были удивлены способностями Кассандры.
— Магия — это оружие против зла! — Кассандра пела.
— Что? — все до сих пор не могли поверить, что Кассандра способна творить чудеса, а те, кто знал об этом, даже представить себе не могли, что камень может подняться на такую высоту.
— Мы действуем под прикрытием и как единое целое.
В этот час у нас есть только один шанс на свободу или смерть.
Второго мы допустить не можем.
Мы будем сражаться в ближнем бою, воспользуемся моментом и не отступим от него
Либо это, либо штыковая атака
Мое кодовое слово — «Женщины лучше мужчин», вы меня понимаете? — пропела Кассандра, протыкая хвост Мериды Данброх своим острым камнем.
— Женщины лучше мужчин! — закричали все, включая мужчин.
— Я отдала приказ, действуй, Джек, действуй!
И вот эксперимент Айса начинается
Мои братья по оружию разбрелись кто куда.
Фердинанд в Льорет-де-Маре переосмысливает понятие «лидер». — Эльза пела, замораживая Мериду Данброх вместе с Джеком.
— Мы никогда не будем свободны, пока не покончим с этим рабством! — Эльза и Джек пели в один голос.
— Когда же мы наконец избавимся от Мериды?
Вся Европа ждет нас, — пели все.
— Цельтесь ей в глаза! — крикнула Кассандра, глядя на Стрелков.
— Откуда она знала, что этот план сработает? — спросили артиллеристы, которые сомневались в ее идее.
— У нее слабое зрение, без него она никто. — она объяснила им.
— Это не повредит нашему другу?! — спросил Юджин Фитцгерберт, заглядывая за спины стрелков.
— О ком вы говорите? — они спросили его.
— Он алхимик при дворе ее Императорского Величества!
Она заставляет его работать с оружием, допрашивает его жестами, а потом я отправляю его на работу и заставляю работать — Рапунцель объяснила им все в музыкальной форме.
— Стреляйте в глаза, это ближе к мозгу, — приказала им всем подбежавшая Красимира. — Он находится в нестерильном мире, убийство Мериды Данброх для него не опасно. — она отбросила солдат и сделала первый выстрел.
— Согласно революционному завету моей родины
Я выступаю с «Сынами свободы», и мне это нравится!
Вот что происходит, когда сталкиваешься с бандитами
Мы по уши в дерьме, и кто-то должен его расхлебывать! — пела Красимира, подбадривая всех вокруг.
— Поверни налево!
Правильно!
Держись!
Иди!
Нет!
Да!
Молодец, ты попал ей прямо в глаз! — крикнула она стрелкам.
— После нескольких часов борьбы дракон стоит перед выбором, — пела Рапунцель.
— Мы опускаем оружие, когда она отчаянно пытается освободиться и убежать от нас, — пели все.
— И на этом все закончилось.
Мы заботимся о наших раненых, считаем погибших, — пела Кассандра.
— Самодовольные солдаты тоже задаются вопросом, действительно ли это означает победу над мировым злом? — пропела Астрид, когда они с Иккингом спустились вниз.
— К сожалению, пока нет. — с отвращением призналась Кассандра.
— Мы видим первую сдачу Мериды Данброх
Мы видим улыбку нашего капитана Кассандры
Мы выводим их людей из Мадрида.
Они гуськом возвращаются домой, десятки тысяч людей заполняют улицы
Слышны крики и звон церковных колоколов
И наши общие поверженные враги отступают
Мы слышим застольную песню, которую она поет… — пели все.
«Мир перевернулся с ног на голову», — пели все.
-
Мир перевернулся с ног на голову
Он никогда не будет жестоким.
Мир перевернулся с ног на голову
Вниз,
Вниз,
Вниз,
Вниз. — пели герои, которых вызвал сюда волшебник, и те, кто пришел сюда позже.
— Свобода Испании, свобода для всего мира. — пели все.
— Враг убегает, убегает, мы победили, — пела Кассандра меццо-сопрано.
— Мы должны основать новую нацию
Мы должны выращивать цветы жизни, будущее страны, которая не знает рабства, — пел Фердинанд, а затем и все испанцы.
— Враг повержен, она убегает, мы победили, — пели все.
— Мы победили!
Мы победили!
Мы победили!
Мы победили! — все пели от счастья, которое не могли сдержать.
— Мир перевернулся с ног на голову! — пели главные герои.
— Это было потрясающе! — в восторге воскликнула Кассандра во время ужина.
— Кассандра, мы все знаем, как это выглядело, потому что ты забыла: мы все там участвовали, — уверенно сказал Юджин Фитцхерберт.
— Юджин, пожалуйста, не порти праздник мне и всем остальным, — настойчиво попросила Кассандра и взяла в руки кружку из лиственницы. — За победу!
— За победу! — гордо сказали все, кто сидел рядом с Кассандрой. — Мы победим зло, и добро восторжествует!
— Ну, и каковы наши планы на будущую битву за освобождение мира от зла в лице Мериды Данброх? — с любопытством спросила Эльза.
— Сон. — сказала Кассандра с довольной улыбкой и, покончив с испанской тортильей, легла на спину. — Нет ничего лучше сна.
— И это все? — с некоторым разочарованием спросил Джек. — Ты предлагаешь нам всем отдохнуть, пока люди там страдают под гнетом Мериды?
— Я выполнила свою работу, и, кроме того, никому не нужна буду сонная, — сварливо сказала Кассандра таким голосом, словно говорила: «Мне плевать на твое мнение».
— Кассандра, неужели ты не имеешь ни малейшего представления о том, что мы собираемся делать завтра? — спросила Рапунцель, которая была в отчаянии.
— Завтра мы вернемся в Измир и разработаем общий план действий, ты доволен? — спросила Кассандра таким тоном, словно была бомбой замедленного действия, которая вот-вот взорвется. — Отлично, а теперь дай мне поспать.
— Ладно, — вздрогнула Рапунцель, которой было неприятно видеть свою подругу в таком настроении. — Спокойной ночи, Кассандра.
— Спокойной ночи, Рапунцель, — сказала Кассандра, зевая, как медведь.
— Милая, ты расскажешь нам о нашем плане, когда мы все вернемся домой? — с любопытством спросил ее Юджин.
— Пока нет, — зевая, ответила она ему. — Я расскажу ей об этом завтра.
Уже давно наступила ночь, и наши герои сладко спали, как медведи зимой. В то же время молодой алхимик не заботился о сне, потому что Мерида Данброх издевалась над ним крайне жестоко: она вырывала у него волосы, отрезала некоторые части тела и поджигала их, чтобы причинить боль.
— Помогите мне! Она собирается убить меня! — закричал он изо всех сил.
— Дурак! — Мерида Данброх закричала на него и ударила ногой в лицо. — Я не собираюсь тебя убивать, ты все еще нужен мне, вернее, твой мозг с его изобретением, и если ты хочешь, чтобы это прекратилось, ты должен извиниться передо мной за свое предательство!
— Прости, Мерида, — начал он извиняться перед ней. — Я обещаю, что это больше не повторится.
— Прости, но я не собираюсь прощать тебя, пока лично не удостоверюсь в твоей преданности мне, — фыркнула она с показным высокомерием. После этой фразы она оставила ему шрам на носу.
— Все, с него хватит, — сказал кот. — Он получил порцию справедливости и теперь не предаст тебя.
— Откуда ты знаешь, что он не предаст меня и не спрячется под юбкой бабы, чтобы повредить тело моего дракона своими волшебными камнями? — с интересом спросила она.
— По его глазам видно, на чьей он стороне, — ответила ей таинственная сила и принялась облизываться.
Мерида Данброх решила заглянуть в глаза этому алхимику: они были полны боли и страха перед ней вместе с желанием, чтобы это никогда больше с ним не повторилось. «Мне придется найти посредника, который будет общаться со мной и с ним, — подумала Мерида Данброх, — а то он теперь боится меня». Она отпустила его, и он начал искать в своем теле силы, чтобы подняться на ноги.
— Вариан, как ты себя чувствуешь? — с любопытством спросила она.
— Мерида, пожалуйста, прости меня за это, я буду служить тебе верой и правдой и достойно, но, пожалуйста, не подходи ко мне ближе, чем на сто метров, — попросил он ее, когда поднялся на ноги, пошатываясь, как пьяный.
— Хорошо, я не буду приближаться к тебе, — кивнула она в знак согласия и несколько раз ударила ногой по полу, затем начала удаляться от него, как будто стояла на ленте пассажирского конвейера. — Вариан, ты не возражаешь, если для начала расстояние между нами составит сорок метров, потому что иначе мне придется кричать, чтобы ты меня услышал? — спросила она его срывающимся голосом.
— Нет, я не возражаю, — ответил он ей, а потом задумался. — А почему эта комната такая маленькая?
— Эта сила не любит больших пространств, потому что боится их, — ответила она ему на повышенных тонах.
— У него, то есть, у силы агорафобия? — с интересом спросил алхимик.
— Нет, у меня нет никаких фобий или чего-то еще, мне просто нравится все контролировать и видеть, — ответила ему тень, но таким голосом, как будто он общался с ними обоими. — Я могу создать более просторную комнату, но это идеальное место для всех нас.
— Мерида, а когда мы вернемся, ты позволишь своим врачам вылечить меня от этих ран, которые ты оставила на моем теле? — с любопытством спросил он.
— Вариан, эта команда не является моим материальным воплощением, единственное существо, которому здесь можно причинить вред, — это кошка, и все, — ответила она ему.
— Значит, когда я вернусь в свою комнату, я не буду страдать от ужасных ран? — с интересом спросил он.
— Да, я только что тебе это сказала, — с ненавистью прорычала она. — Но если ты завтра поработаешь над тем, чтобы моя армия была самой современной и уничтожила всех мятежников, то я буду пытать тебя в реальном мире, а потому спи сладко, мой алхимик…
— Что? — удивился Вариан, который был уверен, что она собирается ему что-нибудь спеть. Под ним появилась его гигантская классическая кровать на ножках, на которой он всегда спал, и его насильно заставили лечь на нее против его воли, а в руках Мериды появился громкоговоритель, через который она начала петь свою колыбельную:
Спи, мой великий алхимик
Пусть твои мечты сбываются
Однажды, когда ты станешь большой шишкой и могущественным человеком
Ты станешь великим.
— Спасибо, Мерида, я очень благодарен тебе… — сказал он дрожащим от страха голосом.
— Я знаю, Вариан, что ты благодарен мне за все, что я для тебя сделала, за исключением этого момента, но я прощаю тебя, но, пожалуйста, позволь мне закончить мою песню. — попросила она его и продолжила свою песню:
Я была изгнана, подвергалась преследованиям
Осталась одна в этом мире, без защиты
Когда я думаю о том, что этот негодяй сделал со мной
Я немного взрываюсь.
Но у меня есть такая прекрасная мечта.
Что я не чувствую себя такой подавленной.
Это успокаивает моего внутреннего зверя.
И это помогает мне немного перевести дух.
Звук предсмертного дыхания врага
Визг их детей в моем огне
Скорбный плач их жен
Это моя мечта!
Теперь это в прошлом
И я могла бы считать весь мир своими врагами
Беда в том, что я знаю, что это мелочно.
Но я не хочу оставлять их в живых! — пела Мерида Данброх.
— Значит, ты нашла кого-то для себя
Кто мог их убить? — пропел кот.
— О, битва может быть кровавой, но меня это вполне устраивает, — устало сказала Мерида Данброх, но затем вложила все свои силы в вокал:
Это мелодия моего зверя
Контрапункт мучительных криков
Симфония смерти, Боже мой!
Это песня моей души!
Тех революционеров больше нет, но я хочу справедливости для себе.
Любить этого маленького мальчика
Пока он не научится быть моим инструментом
И страстно желать стать великим ученым!
— Спи, маленький динамит, — пропел кот, но тут же поправился, встретив недовольный взгляд Мериды Данброх. — Я имею в виду наш драгоценный маленький разум.
Однажды ты станешь здесь великим и могущественным…
— Алхимиком! — вместо тени в песенной форме произнесла Мерида Данброх и продолжила:
Гремят барабаны войны
Трепет поражения, исходящий от могучего разума моего Вариана!
— Мы торжествуем! — пропел кот.
— Я предсказываю радостное пение! — запела Мерида Данброх.
— Мерида, ты королева мира! — пропела кошка.
— Приближается время расплаты
И тогда наш флаг будет развеваться над всем вокруг
На фоне кроваво-красного неба моих врагов
Это моя мечта! — пропела Мерида своим обычным голосом. — Спокойной ночи.
Когда Мерида Данброх и таинственная сила закончили петь свою песню, они уже были в замке Мариенвердер. Вариан лежал на кровати и думал о своей песне в целом, и решил спросить себя:
А гожусь ли я для этого?
Он встал с кровати и подошел к зеркалу, чтобы увидеть невысокого парня с мышиными зубами и черными волосами, похожими на ежиные иголки. Постепенно его отражение стало злым и пугающим: красные глаза горели огнем, а улыбка напоминала улыбку кота, показывающего зубы из стеклянных бутылочек с зельем.
— Нет! — воскликнул он и отвернулся от своего отражения. — но…Я мог бы… — он не знал, что сказать, и решил излить все, что у него на душе, чтобы ему было хорошо, конечно, в песенной форме:
Я пересек границу мира, чтобы найти себя
Но я знаю свое имя.
Моя жизнь была украдена
Но это не определяет меня.
Ты не такой.
Я знаю, кто я такой.
Я пересек весь мир, чтобы найти себя
В твоем сердце пустота
Я знаю свое имя.
Они дали мне все
Но это не определяет меня.
Я не тот, кем все меня видят.
Я единственный, кто знает, кто этот парень в отражении.