о границе миров и приключениях под чужими небесами

Bangtan Boys (BTS)
Слэш
Завершён
PG-13
о границе миров и приключениях под чужими небесами
Поделиться
Содержание Вперед

Последний лист

      Путь до червоточины на этот раз выходит не таким расслабляющим, но не менее увлекательным и, конечно, всё ещё наполнен красивыми пейзажами. Точно как на пути до Дайры, они втроём уже ночуют сначала в поле – Юнги жадно и влюблённо пытается насытиться душистой звёздной ночью, сладким ветром и тёплым Чимином рядом, – а потом в гостином доме, где узнают не только их двоих, но и Дайру. Отношение к ведуну у местных оказалось очень доброжелательным и трепетным. Но видно было, что они то ли побаиваются его, то ли считают себя недостойными находиться слишком близко. - Это из-за владения магией, - объясняет Дайра, когда они устраиваются за дальним столиком в ожидании ужина. – Ведунов не так много, и мы считаемся хранителями благополучной жизни на островах. Люди боятся, что нахождением рядом они могут побеспокоить нас или наш дар, что, конечно, глупости, но бороться с этим не имеет смысла. Они не слышат доводов разума. А я уже привык быть практически один. Сынхён вот не боялся никогда, потому что он из другого мира. И вы не боитесь. - Чимин и сам владеет магией, - говорит Юнги. - Немного, - отмахивается тот. – Но в целом я понимаю. Правда, у меня немного другой случай, да и не в способностях дело. Я изначально сам поставил себя отчуждённо и обособленно, в какой-то момент люди просто перестали ко мне тянуться. - Ты не выглядишь, как человек, не желающий чужого общества, - заметил Дайра. – Но, предполагаю, что ты боялся оттолкнуть их тем, каков ты есть. Твоя удивительная суть, замешанная на магии и механизмах, ощущается непривычно. Чимин не удивляется таким познаниям, только кивая удручённо. Юнги обнимает его и прижимается губами к волосам. - Но, кажется, всё позади, и ты нашёл того, кто не станет бояться тебя, - улыбается Дайра. - Было бы чего бояться, - ворчит Юнги. – Всегда будут те, кто захочет стать вам ближе несмотря на то, что вы, или кто-то другой может считать иначе. - Иногда приходится искать таких людей слишком долго, - вздыхает Чимин, прижимаясь теснее. - Это правда, - кивает Дайра. – Но оно того стоит, правда? - Абсолютная, - улыбается Чимин. * Оставшийся путь до червоточины они проводят в разговорах, наконец, находя в себе настроение и желание познакомиться ближе. Дайра будто немного оживает, приходя в себя от потрясения. - Ты говорил, что являешься одним из хранителей, - замечает Чимин. – Разве тебе можно покидать мир? - Конечно, - Дайра выглядит расслабленным, говоря это. Он плетёт венок из колосков и цветов, пока они шагают по дороге. Вокруг уже раскинулись те самые цветущие луга, освещённые солнцем. Прохладный приятный ветер путается в высокой траве, играет с волосами, перекатывает кучные облака, окружающие остров. – Я ведь не один, нас несколько таких. Ведуны редко практикуют хождение по другим мирам, хотя нам это тоже доступно. Мы предпочитаем наш дом чужим небесам. Так что я оставил весточку братьям, и теперь они знают, что меня не будет некоторое время. Моя магия продолжает быть на страже, я давно предусмотрел этот момент. - А как вы ищите преемников? – интересуется Юнги. - Кто-то передаёт свои силы и знания своим детям, если такое случается, - отвечает ведун. – А кто-то находит себе ученика. Я ещё слишком молод, чтобы задумываться об этом, так что пока не планировал подобного, но очевидно, это будет кто-то из простых людей. Как я сам. - Это сложно? - Не столько сложно, сколько долго. Ты не только учишь человека основам волшебства, но и буквально передаёшь свою магию ему, но она бывает строптивой и вредной, как дикая кошка. Чтобы приручить её, нужно время. Юнги в очередной раз думает о том, что как много разных миров, так много и разной магии. Она везде отличается и ведёт себя по-разному, и это удивительно. Теперь его эти мысли захватывают куда сильнее, чем было прежде. И это тоже кое-что новое, пришедшее в его жизнь вместе с Чимином. До края острова они добираются, обсуждая эту разницу и делясь с Дайрой своими открытиями во время своих странствий. Тот оказывается благодарным и заинтересованным слушателем, но их беседу приходится прервать, когда перед ними раскидывается облачный океан. Юнги позволяет Чимину активировать его ранец и дожидается, когда парень сделает тоже самое со своим. Они уже готовы подхватить Дайру под руки, но у того за спиной раскрываются прозрачные кружевные крылья. Выглядят они до ужаса хрупкими и не вызывают доверия, но ведун улыбается на сомневающиеся взгляды Юнги и Чимина. - Они способны выдержать даже шквалистый ветер, друзья, - говорит он уверенно. – Не переживайте, ведите меня. И им не остаётся ничего иного, как послушаться его. * Их выталкивает в комнату Намджуна, одного за другим. Дайра приходит вторым, а за ним уже Чимин. И некоторое время они тратят на то, чтобы отключить ранцы и стянуть их с себя. Тут никого нет, так что Намджун скорее всего где-то внизу с Сокджином или в одиночестве пытается приготовить себе завтрак – сейчас ещё раннее утро, судя по тусклому свету. Дайра с любопытством оглядывается и даже выглядывает в окно. - Сынхён показывал мне снимки из вашего мира, но выглядит это всё равно совсем иначе. Удивительно. - Думаю, мы с удовольствием устроим тебе экскурсию, если ты захочешь, - говорит Чимин. – Но сначала нужно закончить с тем, ради чего всё затевалось. Идём. Они втроём покидают комнату и спускаются вниз. Намджун, действительно, обнаруживается там, в их небольшой гостиной. Вместе с Сокджином и Сынхёном они о чём-то негромко беседуют под кофе и какую-то выпечку. Дайра замирает у нижней ступени, словно вкопанный. Он смотрит на своего человека, сидящего в инвалидном кресле, и прикусывает губу. Конечно, это не выглядит так уж страшно, сам Сынхён хоть и немного измотанный, но всё равно вполне себе бодрый и даже улыбается. Но, вероятно, Дайра знает лучше многих, как тяжело его возлюбленному оказаться привязанным без возможности нормально ходить. - Вы вернулись! – первым их замечает Сокджин, но тут же хмурится, видя Дайру. – Какого чёрта, ребят?! Юнги шикает на него, хмурясь. Именно в этот момент Сынхён оборачивается и издаёт поражённый возглас. - Лепесток, - выдыхает он, и Дайра срывается с места, падая перед ним на колени. Утыкается в них лбом, всхлипывая и разражаясь слезами. Он выглядит таким уязвимым, обнимает ноги Сынхёна крепко и задыхается от слёз. Юнги чувствует себя, словно дочитывает какую-то удивительную книгу, пройдя вместе с героями множество приключений. Это последний лист, на котором происходит их окончательное воссоединение всему и всем назло. Последняя страница, после которой будет много новых книг, но эта вряд ли забудется. - Мы не могли просто отмахнуться от него, Джин-хён, - тихо говорит Чимин. – Не могли отказать и запретить идти с нами. Ты, как любящий человек, должен это понимать. Сам бы ведь тоже бросился к Намджуну, где бы тот ни находился. Сокджин и Намджун смотрят на разворачивающуюся перед ними картину со слезами на глазах. Сынхён гладит своего ведуна по волосам, шепчет ласковые слова и сам тоже не может сдержать эмоций. - Прости, лепесток. Я так подвёл тебя, - хрипло просит он. - Нет, - Дайра отрывается от его колен, чтобы посмотреть в глаза мужчине. – Нет, ты не подвёл меня. Не говори глупостей. Но теперь я не ступлю от тебя ни на шаг, слышишь? Буду с тобой, пока ты не встанешь на ноги, и потом. Будем странствовать вместе. И возвращаться домой – тоже вместе. Хорошо? - Хорошо, - сквозь слёзы улыбается Сынхён. – Иди ко мне. И Дайра осторожно усаживается ему на колени, обнимая, кажется, всем собой. Утыкается мужчине в плечо носом, всхлипывая последний раз, успокаиваясь. Юнги думает – все истории должны оканчиваться именно так. И смотрит на Чимина, который сжимает крепко его руку.
Вперед