о границе миров и приключениях под чужими небесами

Bangtan Boys (BTS)
Слэш
Завершён
PG-13
о границе миров и приключениях под чужими небесами
Поделиться
Содержание Вперед

Дары волхвов

      Очередное утро ранней осени приносит с собой серую пасмурность и мелкий противный дождь, пылью оседающий на оконном стекле. Юнги просыпается ближе к восьми утра, но недовольно кривится, видя, что ещё слишком рано. Он сгребает спящего рядом Чимина в объятиях и утыкается носом ему в затылок, закрывая снова глаза. Но Чимин, как оказывается в следующее мгновение, вовсе не спит. - Хён, - зовёт он негромко. - Ммм? – отзывается Юнги, чувствуя умиротворённое удовольствие просто от того факта, что держит младшего в своих руках. - Как ты думаешь, у тех девушек всё в порядке? Юнги сразу понимает, о чём говорит Чимин. И, конечно, совсем не удивительно, что его так и не отпустила эта история. Его славный и самый чуткий и добрый мальчик просто не мог сразу же забыть о том, свидетелями чему они стали несколько дней назад. - Я думаю, что они в порядке, - честно говорит Юнги. – А если очень переживаешь, то мы можем вернуться и проверить. Чимин вздыхает, поворачивается в его руках, чтобы тут же прильнуть и обнять за талию. - Я не хочу выглядеть, как какая-то наседка, - проворчал он. – Прости, что тебе каждый раз приходится сталкиваться с подобными моментами. - С какими «такими», Чимини? – улыбается Юнги ему в волосы. – С тем, что ты неравнодушный, сострадательный, добрый и заботливый? - Мне просто кажется каждый раз, что я перегибаю с этим палку, - шепчет тот. – И что это утомляет. - Если кого-то это утомляет, пусть не смотрит. Лично я всем доволен, - фыркает Юнги. – Ты такой, какой есть, мой хороший. Не нужно извиняться за это и переживать каждый раз. Я люблю каждую черту твоего характера, главное, чтобы тебе самому это не доставляло неудобств. - Мне нет, - Чимин носом тычется ему в шею, маленький тёплый котёнок. – Спасибо, хён. Я тебя тоже очень люблю. Юнги чувствует себя безобразно влюблённым, пока гладит понемногу снова засыпающего Чимина по спине. Он слушает его ровное спокойное дыхание, надеясь, что сон накатит и на него, позволив добрать ещё хотя бы пару часов отдыха, но в итоге воспоминания захватывают его и он погружается в размышления. Встреча с теми девушками, о которых упомянул Чимин, произошла около недели назад на одном простеньком задании, на которое они решили отправиться вместе. Одна женщина заказала им крошечные серебряные колокольчики ручной работы в подарок своей племяннице. Это было приятное путешествие в мир, где царила зима и отмечались местные аналоги Рождества и Нового года. Небольшой уютный городок, расположенный в предгорье, был украшен снежными сугробами, гирляндами и праздничными огнями. Настроение праздника витало в воздухе, и Чимин с Юнги, купив то, что им заказывали, не отказали себе в удовольствии прогуляться по нарядным улицам, выпить вкусного и чуть пряного горячительного напитка и съесть местных сладостей с орехами и каким-то невероятно вкусным и в меру сладким сиропом. Снег валил хлопьями, небо было тёмное-тёмное, словно бездна, в воздухе вспыхивали волшебные фейерверки и брызги от магических хлопушек, а горы вокруг казались великанами, что хранят эту атмосферу веселья и тепла. Настоящая сказка. Наверное, потому, в окружающей атмосфере всеобщего счастья нарядных горожан, девушка в стареньком потрёпанном временем пальто и шапке с заплатками смотрелась, словное чёрное пятно на белом полотне – слишком чужеродно, но привлекая невольно взгляд. Но дело было не только в том, что её одежда явно видала виды. Девушка явно не испытывала даже толики той радости, что заполняла собой всё вокруг. Чимин, конечно, не смог остаться в стороне и подошёл к ней, угостив горячим пряным глинтвейном и выпечкой. Девушку звали Каисси и в данный момент, по её словам, она ненавидела этот праздник, который по поверьям, исполнял все желания. - Моё желание он исполнить не в силах, видимо, - вздохнула она, чуть презрительно скривив губы. - А какое у тебя желание? – спросил Юнги. - Спасти мою лучшую подругу. Каисси рассказала, что её подруга – студентка магической частной школы, которая провела неудачно ритуал, теперь неминуемо забирающий её жизнь капля за каплей. - Она храбрится и говорит, что всё в порядке, - Каисси кусала губы, выглядя уставшей и разбитой, - но я знаю, что ей страшно. И мне страшно тоже. Но у меня нет ни денег, ни знакомых, чтобы хоть как-то ей помочь. Конечно, она проживёт ещё несколько лет, но… Каисси всхлипнула и закрыла лицо ладонями. Чимин обнял её за плечи. - Я знаю, как можно помочь, - произнёс он. - Правда?! – удивлённый возглас принадлежал не только девушке, но и Юнги. Он даже представить не мог, что такие необратимые заклятия можно как-то нейтрализовать. - Правда, - кивнул Чимин, оставаясь серьёзным. – Но ты должна мне сказать, на что ты готова пойти, чтобы спасти жизнь свей подруги? - Буквально на что угодно! – воскликнула Каисси. - Даже если это будет твоя собственная судьба? - Да! Мне нужно отдать её? Я сделаю это! Чимин мягко улыбнулся, касаясь ладонью её волос. - Не совсем. И не спеши так. Сначала я должен встретиться и обсудить всё с тем, кто сможет провести операцию. Встретимся завтра здесь в это же время, хорошо? - Хорошо, господин! – Каисси смотрела на Чимина сияющим взглядом, кажется, только что уверовав в происходящие чудеса. - Я не знал, что у тебя есть такие связи в этом мире, - удивлённо произнёс Юнги, когда они попрощались с девушкой и продолжили прогулку. - Ты забываешь, что я изучаю миры, - заметил Чимин с улыбкой. – Это часто предполагает разного рода знакомства. На следующее утро они отправились к тому самому человеку, который мог бы провести операцию, и им, к ещё большему изумлению Юнги, оказался обычный лекарь. Ну, вернее, не настолько уж обычный, и всё же. Мужчина уже в годах, с благородной сединой в тёмных волосах и лукавым взглядом за стёклами очков встретил их радушно. Чимина он крепко обнял, похлопывая по спине. - Мой мальчик, как я рад видеть тебя в полном здравии, - искренне произнёс он, и Юнги заподозрил – как потом выяснилось, совершенно справедливо, – что этот джентльмен приложил руку к спасению Чимина когда-то. Мужчина выслушал рассказ о Каисси и её подруге с задумчивым видом, потирая пальцами подбородок. - Перешить судьбы не так уж просто, - заметил он. – Это сложная задача, которая потребует много силы и внимательности. Разрезать нити одной судьбы, а потом сплести их с другой – тоньше самой тонкой ювелирной работы. Мне нужен опытный ассистент. Согласишься помогать мне? - Конечно, да! – с готовностью отозвался Чимин, выглядя невероятно решительным, чем восхитил Юнги снова. В какой уже раз с момента их знакомства. Операция прошла успешно, и судьба погибающей медленно от магического ритуала девушки была с того момента плотно спаяна с судьбой её лучшей подруги, так храбро и без сомнений решившейся на это. Юнги вздыхает. Он никогда, если честно, не задумывался, на что готовы люди ради своих близких. Редко встречал такую жертвенность, когда кто-то готов отдать буквально всё, что у него есть, ради благополучия важного и дорогого ему человека. Юнги опускает взгляд на сладко посапывающего Чимина и думает, что и сам нежданно и негаданно нашел того, для кого готов отдать всё, что у него есть. И уверенность в том, что именно так он и поступит, если будет на то необходимость – как нечто удивительное. Юнги за всю свою жизнь вряд ли был так убеждён хоть в чём-то. Однажды он прочитал рассказ из старых времён. Рассказ этот был в какой-то довольно потрёпанной книженции, Юнги уже не помнил ни названия, ни автора. Но он помнил, что это была довольно забавная и поучительная история о том, как двое любящих людей так стремились сделать друг другу подарки на Рождество, что отдали за это самое дорогое, что у них есть. Правда, получилось в итоге всё немного глупо и бестолково, и подарки их друг другу оказались как будто бы бессмысленными. Правда, мудрость этой истории Юнги оценил только теперь. Ведь настоящий подарок – знать, что любимому человеку ничего не жалко для того, чтобы увидеть твою радость. Так же, как и тебе ничего не жалко для него. Каисси оказалась настоящей героиней. Она отдала самое дорогое, что у неё было – свою судьбу. Чимин же подарил ей то, чего девушке так не хватало – веру в то, что чудеса всё же случаются. Пусть и создаются они порой человеческими руками.
Вперед